Translation of "fledged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fledged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Resumption of full fledged warfare
باء استئناف الحرب بصورة شاملة
B. Resumption of full fledged warfare . 19 20 11
باء استئناف الحرب بصورة شاملة
Without such action, a fully fledged humanitarian crisis was possible.
وما لم يتم فعل ذلك ي خشى أن تقع أزمة إنسانية كبيرة.
Again, at about 200,000 years as a fully fledged us.
مرة أخرى، منذ حوالي 200,000 عاما باعتبارها مكتملة العضوية بالنسبة لنا،
In 2003, the first nestling fledged in the wild since 1981.
ففي سنة 2003 نبت ريش أول كندور كاليفورني في البرية منذ سنة 1981.
Show the fully fledged dialog instead of the default list dialog
اعرض مربع الحوار الكامل بدلا عن مربع حوار القائمة المبدئي
But it still lacks some key elements, including fully fledged property rights.
ولكنها لا تزال تفتقر إلى بعض العناصر الرئيسية، بما في ذلك حقوق الملكية الكاملة النضوج.
Others have near full fledged autism, but without some of its symptoms.
وهناك آخرون مصابون بتوحد كامل تقريب ا، لكن من دون بعض أعراضه.
Upgrading Women's Studies Centres at five major universities to full fledged departments.
(و) رفع مستوى مراكز دراسات المرأة في خمس جامعات كبرى إلى أقسام كاملة.
I was a fully fledged movie actor, but still searching for definition.
كنت أصبحت ممثلة أفلام بشكل رسمي، ولكني كنت مازلت أبحث عن تعريف لي.
There is room, in this view, for just one full fledged international currency.
واستنادا إلى هذه الرؤية فلا يوجد مجال إلا لعملة دولية ناضجة واحدة.
Unfortunately, a full fledged banking union is unlikely to be achieved anytime soon.
للاسف فإن من غير المرجح تحقيق اتحاد مصرفي كامل في اي وقت قريب.
Austria has also become a full fledged partner of the multilateral peace negotiations.
وقد أصبحت النمسا أيضا شريكا كامﻻ في مفاوضات السﻻم المتعددة اﻷطراف.
By 19, I was a fully fledged movie actor, but still searching for definition.
بحلولي عمر التاسعة عشرة، كنت أصبحت ممثلة أفلام بشكل رسمي، ولكني كنت مازلت أبحث عن تعريف لي.
Fully fledged democracy might lead to victory for Islamists, as it did in 1991.
وهو على يقين من أن العملية الديمقراطية الحقيقية قد تؤدي إلى انتصار الإسلاميين، كما حدث في 1991.
These endeavours are acquiring special significance in the anticipation of full fledged Palestinian statehood.
فهذه الجهود أخذت تكتسب أهمية خاصة مع توقع قيام الدولة الفلسطينية الكاملة اﻷهلية.
Georgia has only recently joined the community of nations as a full fledged member.
لم تنضم جورجيا إلى مجتمع اﻷمم كعضو كامل العضوية إﻻ منذ وقت قريب جدا.
In the early 1990 s, many westerners and Russians wanted Russia to become a full fledged member of both the European Union and NATO, on the condition that Russia became a full fledged democracy.
في أوائل التسعينيات، كان العديد من الغربيين والروس يريدون لروسيا أن تصبح عضوا كامل العضوية في كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي، على شرط أن تتحول روسيا إلى النظام الديمقراطي الكامل.
And any additional shock could tip this unstable global economy back into full fledged recession.
وأي صدمات إضافية من شأنها أن تطيح بهذا الاقتصاد العالمي غير المستقر معيدة إياه إلى الركود الكامل.
Merkel insists that a political union should precede a full fledged fiscal and banking union.
إذ تصر ميركل على أن الاتحاد السياسي لابد أن يسبق الاتحاد المالي والمصرفي التام النضج.
By 1963, Cuba was moving towards a full fledged Communist system modeled on the USSR.
بحلول عام 1963، كانت كوبا تتجه نحو نظام شيوعي كامل على غرار الاتحاد السوفياتي.
All of this can be achieved only gradually, as Europe moves to a fully fledged federal union.
ومن غير الممكن أن يتحقق كل هذا إلا بشكل تدريجي، مع تحرك أوروبا نحو اتحاد فيدرالي تام النضج.
The Fatah movement has a long way to go before it becomes a full fledged political party.
إن حركة فتح ما زال أمامها شوط طويل قبل أن تتحول إلى حزب سياسي تام النضوج.
But it does a grave injustice to those of us who still aspire to full fledged humanity.
إلا أنها تشكل ظلما فادحا بالنسبة لهؤلاء الذين ما زالوا يطمحون إلى الإنسانية الناضجة.
Kurds living in Turkey were fully fledged citizens and enjoyed the same rights and benefits as Turks.
وإن الأكراد الذين يعيشون في تركيا مواطنون يتمتعون بكل حقوق المواطنة، ويتمتعون بنفس الحقوق والفوائد التي يتمتع بها الأتراك.
One might ask whether a full fledged General Assembly session every year is really necessary and productive.
وقد يتساءل المرء عما إذا كان عقد دورة سنوية كاملة للجمعية العامة أمرا ضروريا ومثمرا حقا.
Independent Uzbekistan, recognized by all States, has now become a full fledged member of the United Nations.
واليوم أصبحت أوزبكستان المستقلة، التي اعترفت بها جميع الدول، عضوا كامل العضوية في اﻷمم المتحدة.
It quickly developed from a rural municipality into a fully fledged industrial city, gaining city rights in 1972.
وتطورت بسرعة من بلدية ريفية إلى مدينة صناعية مكتملة، وحصلت على حقوق المدينة عام 1972.
(d) The establishment of a fully fledged firewall to provide policy based access, control and management of internetworking.
(د) تأسيس نظام مكتمل لمنع الاختراق يتيح التحكم في إمكانية الدخول إلى الشبكة وإدارتها استنادا إلى السياسات المعمول بها .
By contrast, the system to prevent and resolve financial crises is anchored by a full fledged institution the IMF.
وعلى النقيض من ذلك، يرتكز النظام الذي يستهدف منع الأزمات المالية وحلها إلى مؤسسة تامة النضج صندوق النقد الدولي. وقد لا يكون ذلك النظام مثاليا، ولكنه سابق بسنوات ضوئية مقارنة بمجالات مثل اللاجئين، أو حقوق الإنسان، أو البيئة.
Their policies are remarkably similar to those of their predecessors their respect for democracy is full fledged and sincere.
وتتشابه سياساتهم بوضوح مع السياسات التي انتهجها أسلافهم حيث يحترمون الديمقراطية على نحو ناضج وبإخلاص.
Four of the world s ten largest militaries are in Asia, and five Asian countries are full fledged nuclear powers.
فآسيا تضم أربع من أضخم عشر مؤسسات عسكرية على مستوى العالم، وخمس دول آسيوية ت ع د من القوى النووية التامة النضج.
Anger's scintillation camera (Anger camera) broadened the young discipline of nuclear medicine into a full fledged medical imaging specialty.
وAnger's كاميرا broadened the young discipline of Nuclear Medicine into a full fledged medical imaging specialty.
We have completed our full fledged Poverty Reduction Strategy Paper through a broad based consultative process involving all stakeholders.
واستكملنا ورقة استراتيجيتنا الشاملة لتخفيض حدة الفقر، وهي عملية تشاورية واسعة القاعدة تشمل جميع أصحاب المصلحة.
The evaluation recommended the establishment of a fully fledged United Nations staff college and drafted a statute for it.
وأوصى التقييم بإنشاء كلية قائمة بذاتها لموظفي الأمم المتحدة وتم إعداد مشروع نظام أساسي لها.
However, it is for Salvadorians themselves to take the fundamental decisions that will lead to a full fledged peace.
غير أن أمر اتخاذ القرارات اﻷساسية المفضية الى اقرار سلم مكتمل هو من شأن السلفادوريين أنفسهم.
In Europe, many national defense budgets can no longer sustain both fully fledged national forces and a national defense industry.
في أوروبا، لم تعد الميزانيات الدفاعية الوطنية قادرة على دعم قواتها الكاملة وتعزيز صناعة الدفاع الوطنية في نفس الوقت.
A full fledged operation will require not only several thousand troops but hundreds of United Nations military and police observers.
ويتطلب تنفيذ عملية متكاملة عدة آﻻف من أفراد القوات، عﻻوة على مئات من المراقبين العسكريين والمراقبين من الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة.
Under the current soft authoritarian regime, I can see only one rather negative scenario for the future authentic, full fledged dictatorship.
في ظل النظام الاستبدادي الناعم الحالي، لا أستطيع إلا أن أرى مسارا سلبيا واحدا للمستقبل دكتاتورية حقيقية ناضجة . والسؤال هنا هو هل تكون هذه الديكتاتورية على غرار دكتاتورية بينوتشيه فتعكف على تحديث الاقتصاد، أم ديكتاتورية تعود الإيديولوجية الشمولية إلى الحياة تحت ظلها
Under the current soft authoritarian regime, I can see only one rather negative scenario for the future authentic, full fledged dictatorship.
في ظل النظام الاستبدادي الناعم الحالي، لا أستطيع إلا أن أرى مسارا سلبيا واحدا للمستقبل دكتاتورية حقيقية ناضجة .
Developing countries still would not be recognized as full fledged partners in United Nations decision making, particularly in the Security Council.
ولذلك فإن البلدان النامية ﻻ يمكن اعتبارها شركاء بصورة كاملة في عملية اتخاذ قرارات المنظمة، وبوجه خاص، قرارات مجلس اﻷمن.
So my story is a tale of two brains, because it might surprise you, our gut has a full fledged brain.
إذا ان حكايتي هي عن دماغين وربما هذا سيفاجئكم ان اقول ان امعائنا تملك دماغ كامل
Other emerging markets in Asia, Africa, Latin America, and Europe will not fare better, and some may experience full fledged financial crises.
ولن يكون أداء الأسواق الناشئة الأخرى في آسيا، وأفريقيا، وأميركا اللاتينية، وأوروبا أفضل كثيرا ، وقد يواجه بعضها أزمات مالية كاملة العناصر.
And more US states will most likely either approve full fledged marijuana legalization or its medicinal use (18 states already allow it).
ومن المرجح أن تصدر ولايات أميركية أخرى موافقتها على إضفاء الشرعية الكاملة على الماريجوانا أو استخداماتها الطبية (التي تسمح بها 18 ولاية بالفعل).
Lack of political education and political maturity proved to be a major challenge for the reform process towards a full fledged democracy.
84 وقد ثبت أن الافتقار إلى الثقافة السياسية والنضج السياسي كانا أكبر التحديات التي واجهت عملية الإصلاح الرامية إلى تحقيق ديمقراطية مكتملة الجوانب.

 

Related searches : Full-fledged - Fully Fledged - A Fully Fledged - Full Fledged Distributor - A Full-fledged - Fully-fledged Distributor - Fully Fledged Manufacturing - Fully Fledged Manufacturer - Full Fledged Manufacturer - Fully Fledged Member - Full-fledged War - Full-fledged Member - Full Fledged System