Translation of "fittingly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fittingly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And that, fittingly enough, is called the diluent gas supply.
وي طلق عليه إمدادات الغاز المخفف.
A new history, by Christopher Clark, of the diplomatic prelude to that war is called, fittingly, The Sleepwalkers.
ومؤخرا ن ش ر كتاب تاريخ لكريستوفر كلارك يتحدث فيه عن المقدمات الدبلوماسية التي سبقت تلك الحرب، بعنوان السائرون نياما .
And as he said, I think fittingly, it's a gift from God, with God saying, you've done good work.
وكما قال هو ملائمة لهذا اعتقد انها هدية من الله وان الله يقول له لقد قمت بعمل جيد
One of them actually, fittingly enough, found me when I checked into a deli at a restaurant in New York on foursquare.
أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك في فورسكوير.
Fittingly, the IPU as the world organization of parliaments addresses the issue of women's participation in peace processes from a parliamentary perspective.
ومن الملائم للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات أن يتناول موضوع مشاركة النساء في عمليات السلام من منظور برلماني.
One of them actually, fittingly enough, found me when I checked into a deli at a restaurant in New York on foursquare.
أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك
Borrowing a term from nuclear strategy, the situation between Israel and the Palestinians can be described only as mutually assured destruction, also known, fittingly, as MAD.
وهنا أستعير أحد مصطلحات الاستراتيجية النووية، فأقول إن الموقف بين إسرائيل والفلسطينيين لا يمكن وصفه إلا باعتباره الدمار المتبادل المؤكد ، أو ما يعرف اختصارا وبشكل ملائم تماما في اللغة الإنجليزية بـ (MAD).
In Vienna the human dimension or, as the United Nations Secretary General so fittingly called it, the quot irreducible human element quot found a firm place on the international political agenda.
وفي فيينا، وجد البعد اﻻنساني، أو على حد التعبير الموفق الذي ذكره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، quot العنصر اﻻنساني المتعذر إنقاصه quot ، مكانا راسخا في جدول اﻷعمال السياسي الدولي.
The quot Agenda for the People quot , as Secretary General Boutros Boutros Ghali so fittingly called it, is in fact the true challenge facing the United Nations as the twentieth century draws to a close.
إن quot خطة من أجل الناس quot ، كما سماها على نحو مناسب اﻷمين العام بطرس بطرس غالي، هي في الواقع التحدي الحقيقي الذي يواجه اﻷمم المتحدة مع نهاية القرن العشرين.