Translation of "fittingly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fittingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that, fittingly enough, is called the diluent gas supply. | وي طلق عليه إمدادات الغاز المخفف. |
A new history, by Christopher Clark, of the diplomatic prelude to that war is called, fittingly, The Sleepwalkers. | ومؤخرا ن ش ر كتاب تاريخ لكريستوفر كلارك يتحدث فيه عن المقدمات الدبلوماسية التي سبقت تلك الحرب، بعنوان السائرون نياما . |
And as he said, I think fittingly, it's a gift from God, with God saying, you've done good work. | وكما قال هو ملائمة لهذا اعتقد انها هدية من الله وان الله يقول له لقد قمت بعمل جيد |
One of them actually, fittingly enough, found me when I checked into a deli at a restaurant in New York on foursquare. | أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك في فورسكوير. |
Fittingly, the IPU as the world organization of parliaments addresses the issue of women's participation in peace processes from a parliamentary perspective. | ومن الملائم للاتحاد البرلماني الدولي بوصفه منظمة عالمية للبرلمانات أن يتناول موضوع مشاركة النساء في عمليات السلام من منظور برلماني. |
One of them actually, fittingly enough, found me when I checked into a deli at a restaurant in New York on foursquare. | أحدها في الواقع، ملائمة تماما، وجدتني حين دخلت إلى دلي في مطعم في نيويورك |
Borrowing a term from nuclear strategy, the situation between Israel and the Palestinians can be described only as mutually assured destruction, also known, fittingly, as MAD. | وهنا أستعير أحد مصطلحات الاستراتيجية النووية، فأقول إن الموقف بين إسرائيل والفلسطينيين لا يمكن وصفه إلا باعتباره الدمار المتبادل المؤكد ، أو ما يعرف اختصارا وبشكل ملائم تماما في اللغة الإنجليزية بـ (MAD). |
In Vienna the human dimension or, as the United Nations Secretary General so fittingly called it, the quot irreducible human element quot found a firm place on the international political agenda. | وفي فيينا، وجد البعد اﻻنساني، أو على حد التعبير الموفق الذي ذكره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، quot العنصر اﻻنساني المتعذر إنقاصه quot ، مكانا راسخا في جدول اﻷعمال السياسي الدولي. |
The quot Agenda for the People quot , as Secretary General Boutros Boutros Ghali so fittingly called it, is in fact the true challenge facing the United Nations as the twentieth century draws to a close. | إن quot خطة من أجل الناس quot ، كما سماها على نحو مناسب اﻷمين العام بطرس بطرس غالي، هي في الواقع التحدي الحقيقي الذي يواجه اﻷمم المتحدة مع نهاية القرن العشرين. |