Translation of "firmly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Firmly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But after Waterloo, it's really firmly, firmly established. | لكن بعد واترلو, كانت بالفعل |
Firmly condemns | 7 تدين بشدة ما يلي |
We firmly denounce those attacks. | ونحن ندين هذه الهجمات بكل شدة. |
We firmly support that position. | ونحن نؤيد هذا الموقف تأييدا راسخا. |
I was firmly shoved off. | كنت تبعدني بحزم. |
and firmly fixed in it mountains | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
And the mountains He set firmly | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
then set up firmly the mountains . | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
Nicaragua firmly supports this noble initiative. | وتؤيد نيكاراغوا بقوة هذه المبادرة النبيلة. |
We firmly support that lofty objective. | ونحن نؤيد بشدة ذلك الهدف النبيل. |
And the mountains He has fixed firmly | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
and how the mountains were firmly fixed ? | وإلى الجبال كيف ن صبت . |
And the mountains hath He firmly fixed | والجبال أرساها أثبتها على وجه الأرض لتسكن . |
and how the mountains were firmly fixed ? | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
All Hondurans are firmly committed to this. | وجميع أبناء هندوراس ملتزمون بذلك التزاما راسخا. |
Democracy has become firmly rooted in Bangladesh. | وترسخت جذور الديمقراطية في بنغلاديش. |
Her delegation firmly supported the Hyogo Declaration. | 77 ومضت تقول إن وفد بلدها يؤيد بقوة إعلان هيوجو. |
Her Majesty's Government firmly rejects this protest. | وترفض حكومة جلالة الملكة هذا الاحتجاج بقوة. |
India has always stood firmly with them. | وما فتئت الهند تقف إلى جانبه بكل صﻻبة. |
We five members of the United Nations Security Council are firmly united and firmly committed to taking these immediate steps. | وإننا بوصفنا خمسة من أعضاء مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة متحدون بثبات وملتزمون بعزم على اتخاذ هذه التدابير الفورية. |
The ball is now firmly in politicians court. | إن الكرة الآن في ملعب الساسة. |
And the mountains , how they are firmly fixed , | وإلى الجبال كيف ن صبت . |
And the mountains , how they are firmly fixed , | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
We are firmly committed to protecting human dignity. | ونحن نلتزم التزاما شديدا بحماية كرامة البشر. |
We have firmly supported the A 5 proposal. | وأيدنا بقوة اقتراح السفراء الخمسة. |
Singapore firmly supports the Agency's technical cooperation activities. | وتؤيد سنغافورة تأييدا راسخا أنشطة الوكالة في ميدان التعاون التقني. |
I can't help your troubles, said Motty firmly. | لا يسعني مشاكلك ، وقال Motty بحزم. |
But now America has returned firmly to center stage. | ولكن الولايات المتحدة عادت الآن وبقوة إلى مركز الصدارة. |
those who firmly believe in the Day of Recompense , | والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . |
Firmly established in the favour of a Mighty King . | في مجلس حق ، لا لغو فيه ولا تأثيم عند الله الم ل ك العظيم ، الخالق للأشياء كلها ، المقتدر على كل شيء تبارك وتعالى . |
Secondly, we believe firmly in the principle of accountability. | ثانيا، نؤمن إيمانا راسخا بمبدأ المساءلة. |
We firmly believe that there is room for hope. | ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن هناك مجالا للأمل. |
The ICRC firmly believes in complementarity among humanitarian organizations. | تؤمن لجنة الصليب الأحمر الدولية إيمانا راسخا بالتكامل بين المنظمات الإنسانية. |
Its origins are firmly rooted in the analog age. | أصوله متجذرة راسخة في العصر التناظري. |
I firmly believe in that private sector thing too. | إنني أؤمن أيضا بشدة بذلك الشيء القطاع الخاص |
Aid cannot solve our problems, I'm firmly convinced about that. | ليس بمقدور المعونة حل مشاكلنا، أنا مقتنعة بذلك بشدة |
There was a time when misbehavior was dealt with firmly. | ذات يوم كان التعامل مع مثل هذه السلوكيات حازما. |
Either way, Syria is currently firmly in the loser s camp. | وفي كل الأحوال فإن سوريا حاليا تظل في المعسكر الخاسر بقوة. |
Thus, South Korea and the international community must respond firmly. | لذا، فيجب أن يكون رد كوريا الجنوبية والمجتمع الدولي قويا . |
and on the mountains , how they are firmly set up , | وإلى الجبال كيف ن صبت . |
and on the mountains , how they are firmly set up , | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
Test all things, and hold firmly that which is good. | امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن. |
Nevertheless, hold that which you have firmly until I come. | وانما الذي عندكم تمسكوا به الى ان اجيء. |
We firmly believe in the indispensability of the United Nations. | ونؤمن إيمانا قويا بأنه لا يمكن الاستغناء عن الأمم المتحدة. |
I firmly believe in the richness of the cultural diversity. | وأعتقد اعتقادا راسخا في غنى التنوع الثقافي. |
Related searches : Firmly Anchored - Firmly Embedded - Firmly Convinced - Firmly Connected - Firmly Seated - Firmly Secured - Press Firmly - Firmly Tied - Firmly Commit - Firmly Plan - Firmly Fasten - Firmly Assume - Firmly Assigned - Speak Firmly