Translation of "field issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Training on staff counselling and related issues for staff in the field | التدريب على اسداء المشورة للموظفين والمسائل ذات الصلة للموظفين في الميدان |
Guidance has been provided to all field offices on coordination and personnel issues. | وجرى تقديم خدمات التوجيه لجميع المكاتب الميدانية بشأن قضايا التنسيق والموظفين. |
Theoretical issues such as cultural relativity of ethical values receive more emphasis in this field. | قضايا مثل النظرية النسبية الثقافية والقيم الأخلاقية، الحصول على المزيد من التركيز في هذا المجال. |
58. The other issues such as property control in field offices have also been addressed. | ٥٨ كما تم عﻻج المسائل اﻷخرى مثل الرقابة على الممتلكات في المكاتب الميدانية. |
Signed ASEAN China MOU on Cooperation in the Field of Non traditional Security Issues, January 2004. | وق عت مذكرة التفاهم بين الرابطة والصين بشأن التعاون في المسائل الأمنية غير التقليدية، كانون الثاني يناير 2004(). |
Social simulation is a research field that applies computational methods to study issues in the social sciences. | المحاكاة الاجتماعية هي حقل بحثي يطبق أساليب الحاسوب لدراسة القضايا في العلوم الاجتماعية. |
The United Nations system has many dedicated and experienced personnel working in the field on development issues. | ٣٨ ولدى منظومة اﻷمم المتحدة العديد من الموظفين المخلصين ذوي الخبرة الذين يعملون في الميدان في مجال القضايا اﻹنمائية. |
(h) Strong political commitment to population issues from recipient countries should precede donor assistance in this field | )ح( ينبغي أن يسبق المساعدة التي تقدمها الجهات المانحة في هذا الميدان التزام سياسي قوي بالقضايا السكانية من قبل البلدان المستفيدة |
This will allow field and Headquarters staff to hold close consultations on pertinent substantive issues in their countries of coverage and to exchange experiences on field level operations. | وهذا سيتيح للموظفين الميدانيين وموظفي المقر إجراء مشاورات عن كثب بشأن المسائل الفنية ذات الصلة في البلدان التي تشملها مسؤولياتهم وتبادل ما اكتسبوه من تجارب بشأن العمليات الميدانية. |
Provide systematic training on gender issues to all categories of DDR practitioners in the field and at headquarters. | واو 2 تقديم تدريب منتظم بشأن المسائل الجنسانية إلى جميع فئات العاملين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالمقر وفي الميدان. |
Public issues are a common good, a field of application of democracy and the essence of Agenda 21. | 7 المسائل العامة هي مصلحة عامة، وميدان لتطبيق الديمقراطية، وجوهر جدول أعمال القرن 21. |
(d) Organization of expert meetings and workshops on specialized issues in the field of disarmament and international security | )د( تنظيم اجتماعات الخبراء وحلقات العمل بشأن مسائل تخصصية في ميدان نزع السﻻح واﻷمن الدولي |
(g) (iii) Replace the text with the following (iii) Field project on addressing social development, including emerging social issues . | (ز) '3' يستعاض عن النص بما يلي مشروع ميداني بشأن معالجة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضايا الاجتماعية المستجدة . |
In the field of work, two new pieces of legislation were approved to deal with employment and maternity issues. | وفي مجال العمل، جرت الموافقة على تشريعين يتناولان قضيتي العمالة والأمومة. |
(g) JUNIC discussed a number of issues relating to the use of computer technology in the field of information. | )ز( ناقشت لجنة اﻹعﻻم المشتركة عددا من القضايا المتصلة باستخدام تكنولوجيا الحاسوب في ميدان اﻹعﻻم. |
In addition, the Section monitors field accounts, consults with field missions on accounting issues, provides policy guidance, prepares critical analyses and reconciliations and supports the resolution of weaknesses and audit concerns. | إجراء 500 1 من الإحاطات والاستشارات قبل العمل في البعثات |
Furthermore, interdepartmental working groups dealing with various aspects of field operations, ranging from staffing issues to training to budgetary matters, meet regularly and report periodically to the Field Operations Steering Committee. | وعﻻوة على ذلك، هناك أفرقة عاملة مشتركة بين اﻹدارات تتناول جوانب مختلفة من العمليات الميدانية، تتراوح من مسائل تعيين الموظفين الى المسائل المتعلقة بالتدريب والميزانية، وهي تجتمع بصفة منتظمة وتقدم تقارير دورية الى اللجنة التوجيهية للعمليات الميدانية. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to increase the number of assessment missions to review protection issues in the field. | 186 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تزيد عدد بعثات التقييم من أجل استعراض مسائل الحماية على صعيد الميدان. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to increase the number of assessment missions to review protection issues in the field. | 106 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تزيد عدد بعثات التقييم من أجل استعراض مسائل الحماية على صعيد الميدان. |
The reforms concerned both Headquarters and the field and focused on five core issues people, doctrine, partnerships, resources and organization. | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لإيران والعراق |
Field? What field? | مجال! أي مجال هذا |
The Programme furthermore provides guidance to project managers and field offices on issues related to the procurement of goods and services. | ويقدم هذا البرنامج علاوة على ذلك التوجيه اللازم إلى مديري المشاريع والمكاتب الميدانية حول المسائل المتعلقة باشتراء السلع والخدمات. |
ARC has continued to engage partner agencies, Government counterparts and refugees in identifying and addressing child protection issues in field operations. | 52 وواصلت مبادرة العمل من أجل حقوق الطفل إشراك الوكالات الشريكة والنظراء الحكوميين واللاجئين في تحديد ومعالجة مسائل حماية الطفل في العمليات الميدانية. |
In the field of governance, the programme successfully addressed sensitive issues, although the ADR questioned the extent of its actual impact. | وفي مجال الحكم، عالج البرنامج بنجاح بعض القضايا الحساسة، رغم أن تقييم نتائج التنمية شكك في تأثيره الفعلي. |
We look for further progress to be made on these issues and on field level coordination over the next 12 months. | ونتطلع إلى إحراز مزيد من التقدم بشأن هذه المسائل وبشأن التنسيق على المستوى الميداني في الشهور اﻟ ١٢ القادمة. |
quot The procurement process and related management issues at Headquarters, for field missions and in the field, will be reviewed in 1994 by an independent high level group of procurement experts drawn from Member States. | quot وفي عام ١٩٩٤، سيقوم بمراجعة عملية الشراء والمسائل اﻹدارية المرتبطة بها، في المقر والبعثات الميدانية وفي الميدان، فريق مستقل رفيع المستوى من خبراء الشراء يأتي أعضاؤه من الدول اﻷعضاء. |
Though the US and China do not lack issues to discuss, the bilateral dialogue in the security field lacks depth and follow up. | ورغم أن الولايات المتحدة والصين لا تفتقران إلى قضايا تستحق المناقشة، فإن الحوار الثنائي في المجال الأمني يفتقر إلى العمق والمتابعة. |
We will have a rare opportunity to address crucial issues in the field of disarmament during the 1995 NPT review and extension Conference. | وستتاح لنا فرصة نادرة لمعالجة المسائل الحاسمة في ميدان نزع السﻻح خﻻل مؤتمر عام ١٩٩٥ ﻻستعراض وتمديد معاهدة عدم اﻻنتشار. |
The Protection Operations Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. | ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية. |
The authors are convinced that the issues brought up in this working paper, while only addressing part of a vast field, deserve further attention. | 27 إن واضعي هذه الورقة مقتنعان بأن القضايا التي أثيرت في ورقة العمل هذه تستحق المزيد من الاهتمام وإن كانت لا تتناول سوى جزء من مجال واسع. |
Participants at the UNFPA global meeting in 2004 stressed the need to integrate emergency response and recovery issues into field, CST and headquarters thinking. | وشدد المشاركون في الاجتماع العالمي للصندوق في سنة 2004 على الحاجة إلى دمج مسائل الاستجابة للطوارئ والإنعاش في التفكير على صعيد الميدان وأفرقة الدعم القطري والمقر. |
The Protection Oversight and Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. | ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية. |
It also provided training for leaders in the field of disability and contributed information and training materials on disability issues from a human rights perspective. | وقدمت أيضا التدريب لقادة منظمات المعوقين وأسهمت بمواد إعلامية وتدريبية بشأن قضايا الإعاقة من منظور حقوق الإنسان. |
field | حقل |
Field | مجال |
Field | الحقل |
Field | حقل |
Field | دمج البريد المحرر |
Field | الميداني |
Field | اﻻدارة الميدانية |
Field. | الي الملعب |
Field. | الحقل |
Several delegations stated that the synthesis of the findings and recommendations on various programming and administrative issues in the field provided a useful reference for the Committee for consideration of the specific issues under its broader programme of work. | وذكرت عدة وفود أن توليفة النتائج والتوصيات المتعلقة بمختلف القضايا البرنامجية واﻹدارية في الميدان توفر مرجعا مفيدا للجنة من أجل النظر في القضايا المحددة في إطار برنامج عملها اﻷوسع نطاقا. |
(d) Field projects One technical cooperation field project. | )د( المشاريع الميدانية مشروع ميداني واحد في مجال التعاون التقني. |
(d) Field projects one technical cooperation field project. | )د( المشاريع الميدانية مشروع ميداني واحد في مجال التعاون التقني. |
Related searches : Insurance Issues - Issues Surrounding - Different Issues - Internal Issues - Jurisdictional Issues - Diversity Issues - Various Issues - Issues Log - Systemic Issues - Consumer Issues - Mobility Issues - Funding Issues - Domestic Issues