Translation of "fees or charges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These costs generally do not stem from hospital charges, bed charges or doctor's fees. | وهذه التكاليف لا ترجع، عموما، إلى رسوم المستشفى أو شغل السرير أو أتعاب الطبيب. |
Landing fees and ground handling charges | رسوم الهبوط ورسوم المناولة اﻷرضية اﻷخرى |
Fines, fees and charges 111.4 132.4 | الغرامات واﻷتعاب والرسوم |
Fines, fees and charges 170.6 131.5 | الغرامات واﻷتعاب والرسوم |
XXII. Landing fees and ground handling charges, 1 October to | الثاني والعشرون رسوم الهبوط ورسوم المناولة اﻷرضية اﻷخرى ١) تشرين اﻷول اكتوبر الى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣( |
Provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees. | رصد اعتماد لتغطية تكاليف طائفة متنوعة من الخدمات، بما فيها الرسوم المصرفية والرسوم القانونية. |
The commission fee usually covers all charges such as advertising, insurance, administrative fees, connection time costs and miscellaneous charges. | وتشمل الع مولة عادة جميع التكاليف مثل الإعلان والتأمين والرسوم الإدارية وتكاليف وقت الاتصال والتكاليف المتنوعة. |
Provision is made for third party claims and adjustments ( 50,000), legal fees ( 2,500), bank charges ( 1,000), postal charges ( 1,000) and charges for special investigations ( 900). | ٦١ رصد هذا اﻻعتماد لمطالبات الغير والتسويات )٠٠٠ ٥٠ دوﻻر(، والرسوم القانونيـــة )٥٠٠ ٢ دوﻻر(، والرســـوم المصرفيـة )٠٠٠ ١ دوﻻر(، والرسوم البريدية )٠٠٠ ١ دوﻻر(، ورسوم التحقيقات الخاصة )٩٠٠ دوﻻر(. |
The additional requirement under landing fees and ground handling was due to higher charges for landing, parking, passenger and air navigation fees. | وترجع اﻻحتياجات اﻹضافية تحت بند رسوم الهبوط والخدمات اﻷرضية الى التكاليف اﻷعلى لرسوم الهبوط والوقوف، والركاب، والمﻻحة الجوية. |
In addition to freight and insurance charges and passenger fares, affected transport fees could include river, canal, port, pipeline and airport landing fees, customs fees and fees from servicing transport equipment from the target country. | وفضﻻ عن رسوم الشحن والتأمين وأجور السفر، يمكن أن تشمل رسوم النقل المتأثرة رسوم استخدام اﻷنهار والقنوات والموانئ واﻷنابيب والهبوط بالمطارات، والرسوم الجمركية، ورسوم تشغيل معدات النقل من البلد المستهدف. |
Provision is made for landing fees and ground handling charges covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided outside Somalia. | ١٦ رصد اعتماد لرسوم هبوط الطائرات والمناولة اﻷرضية بما يشمل هبوط الطائرات، وتوقيف المركبات، وشد المركبات بالمقطورات وغيرها من رسوم الخدمات التي تقدم في المطارات خارج الصومال. |
In the quest for increased government revenues, user fees and other charges have been introduced. | ٦١ وفي السعي الى زيادة اﻹيرادات الحكومية استحدثت رسوم المستعملين ورسوم أخرى. |
Provision is made for legal fees, bank charges, claims and adjustments, and other miscellaneous services. | ٩٣ أدرج اعتمــاد تحــت هـــذا البند للرســوم القانونية والرسوم المصرفية والمطالبات والتسويات، وخدمات متنوعة أخرى. |
During 2004, repayments of 148,278 were received net of agency collection fees and charges of 13,196. | وخلال عام 2004، وردت مبالغ مسددة قدرها 278 148 دولارا، بعد خصم رسوم ونفقات التحصيل التي بلغت 196 13 دولارا. |
During 2004, repayments of 148,278 were received net of Agencies collection fees and charges of 13,196. | وخلال عام 2004، بلغت المبالغ المسددة 278 148 دولارا ، بعد خصم رسوم ونفقات التحصيل التي بلغت 196 13 دولارا . |
2. Landing fees fees include landing, parking and housing charges and is based on aircraft dimensions, maximum all up weight, on off airport operation peak hours and airport. | ٢ تشمل رسوم الهبوط رسوم وقوف وإيواء الطائرات وتستند إلى أبعاد حجم الطائرة، ووزنها اﻷقصى الكلي، وإن كان ذلك يتم أثناء ساعات ذروة تشغيل المطار أو في غير تلك الساعات والمطار. |
Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel and other miscellaneous services. | ١٦٨ يغطي اﻻعتماد المدرج في إطار هذا البند الرسوم المصرفية والرسوم القانونية والخدمات البريدية لﻷفراد العسكريين وخدمات متنوعة أخرى. |
43. Tokelau apos s public revenue comes from New Zealand budgetary support and from various local charges, sales and fees. | ٤٣ تتكون اﻻيرادات العامة لتوكيﻻو من الدعم الذي تقدمه نيوزيلندا للميزانية ومن مختلف الرسوم والمبيعات المحلية. |
Specific related actions include the sharing of experiences with methodologies used to collect customs charges and fees that reflect services rendered. | وتشمل الإجراءات المحددة ذات الصلة الاطلاع المتبادل على الخبرات المتعلقة بالمنهجيات المتبعة لتحصيل الرسوم الجمركية بما يعكس الخدمات المقدمة. |
Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel, conference services and other miscellaneous services. | ٧٣١ هناك اعتماد في إطار هذا البند يغطي الرسوم المصرفية، والرسوم القانونية، والخدمات البريدية لﻷفراد العسكريين، وخدمات المؤتمرات، والخدمات المتنوعة اﻷخرى. |
Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges and legal fees, and for postage for military personnel. | رصد اعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومن بينها رسوم المصارف والمصاريف القانونية ومن أجل الخدمات البريدية التي يستعملها اﻷفراد العسكريون. |
45. Provision is made for charges covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia. | ٤٥ رصد اعتماد لتغطية رسوم الهبوط والوقوف والقطر والرسوم اﻷخرى للخدمات اﻷرضية التي تقدم في مطارات خارج الصومال. |
Other costs or fees directly related to the educational programme that are not optional or related to an extracurricular activity may be included in the educational expenses, but not school supplies, uniforms, insurance, donations and contributions or similar charges. | ويمكن أن تدرج في النفقات التعليمية تكاليف أو رسوم أخرى ذات صلة مباشرة بالبرنامج التعليمي وليست اختيارية أو متصلة بنشاط خارج نطاق المنهج، ولكن لا يجوز أن تدرج فيها اللوازم المدرسية والزي الموحد والتأمين والهبات والتبرعات أو ما شابه ذلك من نفقات. |
Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel, claims and adjustments and other miscellaneous services. | ٥٧ أدرج اعتماد تحت هذا البند لتكلفة الرسوم المصرفية واﻷتعاب القانونية وخدمات البريد لﻷفراد العسكريين والمطالبات والتسويات والخدمات المتنوعة اﻷخرى. |
73. Provision is made for miscellaneous services, including bank charges, legal fees and miscellaneous claims and adjustments for military and civilian staff. | ٧٣ رصد اعتماد لخدمات متنوعة تشمل الرسوم المصرفية والمصاريف القانونية والمطالبات والتسويات المتنوعة لﻷفراد العسكريين والمدنيين. |
The flights were to South Africa, Zimbabwe, Zambia and other locations and required the payment of landing fees and cargo handling charges. | وكانت الرحﻻت الجوية تتجه نحو جنوب افريقيا وزامبيا وزمبابوي وغيرها من المواقع، وكانت تتطلب دفع رسوم الهبوط ورسوم مناولة الشحنات. |
74. Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel, claims and adjustments and other miscellaneous services. | ٧٤ رصد اعتماد تحت هذا البند للرسوم المصرفية واﻷتعاب القانونية والرسوم البريدية لﻷفراد العسكريين، والمطالبات والتسويات وغير ذلك من الخدمات المتنوعة. |
Additional revenue was generated in Tokelau by shipping charges, sales of postage stamps, handicrafts and coins, customs duties and exclusive economic zone fees. | وتحققت في توكيﻻو ايرادات إضافية من رسوم الشحن ومبيعات الطوابع البريدية ومنتجات الحرف اليدوية والعمﻻت والرسوم الجمركية ورسوم المنطقة اﻻقتصادية الخالصة. |
282. Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel, conference services, tolls and other miscellaneous services. | ٢٨٢ يرصد اعتماد تحت هذا البند للرسوم المصرفية والرسوم القانونية والبريد لﻷفراد العسكريين وخدمات المؤتمرات والرسوم والخدمات المتنوعة اﻷخرى. |
The student also has to provide a certificate signed by the municipal authorities and the tax office indicating that he does not owe any money by way of municipal charges, fees or taxes. | كما يتعين على الطالب تقديم شهادة موقعة من قبل سلطات البلدية ومكتب الضرائب تبين أنه غير مدين بأية فلوس في شكل رسوم أو أتعاب أو ضرائب تسدد للبلدية. |
Israel, the occupying Power, imposes unjust taxes on the Syrian Arabs and charges very high fees for care at medical centres in the Golan. | كما تقوم إسرائيل، قوة الاحتلال، بفرض الضرائب المجحفة على العرب السوريين، وفرض رسوم مرتفعة على المرضى في ظل نقص حاد في المراكز الصحية والعيادات الطبية. |
The results of the survey showed that States had not imposed higher fees or charges for the recognition and enforcement of foreign arbitral awards than were imposed on the recognition or enforcement of arbitral awards rendered under their own law. | 44 أظهرت نتائج الاستقصاء أن الدول لم تفرض على الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية رسوما أعلى مما في حالة قرارات التحكيم الصادرة في إطار قانونها. |
Provision is made under this heading for legal fees and law publications, bank charges, postage of military personnel, claims and adjustments and other miscellaneous services. | ٩٣ أدرج تحت هذا البند اعتماد للرسوم القانونية والمنشورات القانونية، والرسوم المصرفية، ورسوم البريد لﻷفراد العسكريين، والمطالبات والتسويات، وخدمات أخرى متنوعة. |
Freight forwarding fees and airfreight charges for shipments to liquidation sites, such as other peace keeping operations and to United Nations Supply Depot, Pisa ( 900,000). | أجور نقل الشحنات وتكاليف الشحن الجوي إلى مواقع التصفية، مثل عمليات حفظ السلم اﻷخرى ومستودع اﻷمم المتحدة لﻹمداد في بيزا )٠٠٠ ٩٠٠ دوﻻر(. |
Provision is made for miscellaneous services such as bank charges, legal fees, miscellaneous claims and adjustments and for postage for personal mail for the military personnel. | ٥٣ قدر اعتماد للخدمات المتنوعة مثل الرسوم المصرفية، والرسوم القانونية، والمطالبات والتسويات المتنوعة والطوابع الﻻزمة للبريد الشخصي لﻷفراد العسكريين. |
Provision is made for landing fees and ground handling charges for aircraft flying to airports outside of Cambodia where commercial service is required for UNTAC aircraft. | ٤٦ رصد اعتماد لرسوم الهبوط ورسوم الخدمات اﻷرضية للطائرات التي تطير إلى مطارات خارج كمبوديا حيث يلزم توفير خدمات تجارية لطائرات سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا. |
34. Additional requirements of 660,400 resulted from the unforeseen charges for ground handling and landing fees by airport authorities of one of the countries neighbouring Somalia. | ٣٤ نتجت اﻻحتياجات اﻻضافية البالغة ٤٠٠ ٦٦٠ دوﻻر عن التكاليف غير المتوقعة المتعلقة برسوم المناولة اﻷرضية والهبوط التي فرضتها سلطات المطارات في أحد البلدان المجاورة للصومال. |
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Custody fees | أتعاب القيم |
Freight charges and related forwarding fees for shipment by air and sea to other peace keeping operations and to the United Nations Supply Depot at Pisa ( 3,260,000). | أجور نقل الشاحنات وتكاليف الشحن الجوي والبحري إلى عمليات حفظ السلم اﻷخرى ومستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا )٠٠٠ ٢٦٠ ٣ دوﻻر(. |
27. Also requests the Secretary General to enter into consultations with the host country Government regarding the possibility of facilitating the establishment of the letter of credit without the imposition of fees or charges to the United Nations | 27 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدخل في مشاورات مع حكومة البلد المضيف بشأن إمكانية تيسير إنشاء خطاب الاعتماد بدون فرض رسوم أو تكاليف على الأمم المتحدة |
The unutilized balance resulted primarily from lower requirements for fuel, landing fees and ground handling charges, as well as for rental and operation of the fixed wing aircraft. | 15 يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود ورسوم الهبوط وتكاليف أعمال المناولة الأرضية، وكذلك لاستئجار وتشغيل الطائرة ذات الجناح الثابت. |
86. Provision is made for the cost of miscellaneous services, including bank charges, legal fees and postage of military personnel, at an estimated cost of 2,500 per month. | ٨٦ يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الخدمات المتنوعة، ومنها الرسوم المصرفية واﻷجور القانونية ورسوم البريد لﻷفراد العسكريين، بتكلفة شهرية مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٢ دوﻻر. |
Regulatory pitfalls may include over regulating private practices contracts, restricting new entries, or regulating tariffs, fees or prices. | وقد تشمل مواطن الزلل التنظيمية الإفراط في ضبط الممارسات العقود الخاصة أو تقييد دخول وافدين جدد أو ضبط التعريفات أو الرسوم أو الأسعار. |
Landing fees and | رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية |
Related searches : Charges Fees - Fees And Charges - Fees Or Commissions - Fees Or Compensation - Charges Or Encumbrances - Fines Or Charges - Duties Or Charges - Or Or Or - Estimated Fees - Notary Fees - University Fees - Collect Fees