Translation of "farmed out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Farmed out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From then on, JeanMarc farmed money. | و منذ ذلك الوقت ، أصبح جون مارك) يجني أمولا) |
Without her help, I might not have farmed at all. | ومن دون مساعدتها فما كنت لأتمكن من الزراعة على الإطلاق. |
Unfortunately, what is farmed ends up as what we eat. | ولسوء الحظ ما زرع حينها ادى الى ما يؤكل اليوم |
Qaddafi frequently farmed out power to municipalities and citizens in an attempt to bypass the civil servants who consistently thwarted his grandiose plans. | فقد أفرط القذافي في كثير من الأحيان في تفويض البلديات والمواطنين بمسؤوليات ضخمة في محاولة للالتفاف حول موظفي الخدمة المدنية الذين أحبطوا خططه الجليلة بشكل مستمر. |
About 75 of farmed shrimp is produced in Asia, in particular in China and Thailand. | ينتج حوالي 75 من الجمبري المزروع في آسيا وبالخصوص في الصين وتايلاند (أكبر دولة مصدرة). |
Here is a clip from a video, from a piece of animation that was written by a writer in Hollywood, animation worked out in Israel, farmed out to Croatia and India, and it's now an international series. | هنا مشهد فيديو من عرض كرتوني والذي كتب بواسطة مؤلف من هوليوود، وصنع الرسم الكرتوني في إسرائيل ، ثم تشكل في كل من كرواتيا والهند، وهو الان مسلسل عالمي. |
Here is a clip from a video, from a piece of animation that was written by a writer in Hollywood, animation worked out in Israel, farmed out to Croatia and India, and it's now an international series. | هنا مشهد فيديو من عرض كرتوني والذي كتب بواسطة مؤلف من هوليوود، وصنع الرسم الكرتوني في إسرائيل ، ثم تشكل في كل من كرواتيا والهند، |
Many of these fish are consumed indirectly ground up and fed to factory farmed chicken or fish. | والواقع أن العديد من هذه الأسماك يتم استهلاكها بشكل غير مباشر ـ حيث يتم طحنها وبيعها لمزارع الدواجن أو مزارع الأسماك. |
Unfortunately, this group includes the Midwestern and southern states, where the majority of America s farmed animals are produced. | ومن المؤسف أن هذه المجموعة من الولايات تتضمن ولايات الغرب الأوسط والولايات الجنوبية، حيث يتم إنتاج الغالبية العظمى من حيوانات المزارع في أميركا. |
We are that original population and have lived in and farmed and governed our islands for 160 years. | نحن أؤلئك السكان اﻷصليون وقد عشنا في جزرنا وزرعناها وحكمناها طيلة ١٦٠ سنة. |
You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you, it's all farmed. | الجميع تعرفون ، عندما تذهبون إلى المطعم ، تأكلون سمكة ، لدي خبر لكم ، |
Farming European seabass was one of the first types of fish after salmon to be farmed commercially in Europe. | كان القاروس الأوروبي من أول أنواع الأسماك التي يتم زراعتها تجاري ا بعد سمك السلمون في أوروبا. |
The soil is rich in silt, making the plain one of the most intensely farmed areas of the world. | وتعد تربة السهل غنية بالطمي، مما يجعله أحد أكثر المناطق المزروعة كثافة في العالم. |
There is no humane slaughter requirement for wild fish caught and killed at sea, nor, in most places, for farmed fish. | فلا وجود لأي متطلبات إنسانية لقتل الأسماك التي يتم اصطيادها من البحر، أو من مزارع الأسماك. |
Jadid Online filmed a short documentary (with English subtitles) in 2008 showing how Nowruz fish are bought, sold and industrially farmed. | جديد أون لاين، صور فلم وثائقي قصير(مترجم للإنكليزية) عام 2008 يظهر فيه كيف تربى وتباع أسماك عيد النيروز. |
Instead of being directly owned, peasants farmed land that they could retain as long as they paid off the local warlords. | بدلا من ان تكون مملوكا مباشرة, زرع الفلاحون الاراضي طالما استمروا في دفع الضرائب لامراء الحرب المحليين |
(b) High density of agriculture in relation to land resources almost all land capable of sustainable agricultural use is already being farmed. | )ب( الكثافة العالية للزراعة بالنسبة لموارد اﻷرض تجري بالفعل اﻵن زراعة جميع اﻷراضي تقريبا الصالحة لﻻستخدام الزراعي المستدام. |
The total global production of farmed shrimp reached more than 1.6 million tonnes in 2003, representing a value of nearly 9 billion U.S. dollars. | وصل إجمالي الإنتاج العالمي من الجمبري المزروع أكثر من 1,6 مليون طن في سنة 2003 والذي يقدر قيمته بحوالي 9000 مليون دولار. |
And we were doing so for thousands of years, whether it's when we hunted in packs, or farmed in cooperatives, before this big system called hyper consumption came along and we built these fences and created out own little fiefdoms. | وكنا نفعل ذلك منذ آلاف السنين، سواء عندما كنا نصيد في جماعات، او مارسنا الزراعة بالتعاون، قبل قدوم هذا النظام الجديد المدعو الاستهلاك المفرط وقمنا ببناء هذه الأسوار وصنعنا اقطاعياتنا الخاصة. |
And we were doing so for thousands of years, whether it's when we hunted in packs, or farmed in cooperatives, before this big system called hyper consumption came along and we built these fences and created out own little fiefdoms. | وكنا نفعل ذلك منذ آلاف السنين، سواء عندما كنا نصيد في جماعات، او مارسنا الزراعة بالتعاون، |
Criminal penalties, including the threat of death itself, were enforced to restrict civilian entry into ancestral lands and lands previously owned or leased and farmed. | وفرضت عقوبات جنائية، بما في ذلك التهديد بالموت، لتقييد دخول المدنيين أراضي أسﻻفهم واﻷراضي التي كانت مملوكة أو مستأجرة أو مزروعة في السابق. |
Anyone who's ever farmed, even if it's planting a half dozen tomato plants in your backyard, knows that you usually harvest way more than you could possibly eat, a surplus. | إن أي شخص مارس الزراعة حتى لو كانت زراعة بعض نباتات الطماطم في الحديقة الخلفية لمنزلك يعرف أنه عادة ما يجني الشخص |
Extensive farming or extensive agriculture (as opposed to intensive farming) is an agricultural production system that uses small inputs of labor, fertilizers, and capital, relative to the land area being farmed. | الزراعة الموسعة (بالإنجليزية Extensive farming) أو الزراعة الواسعة (في مقابل الزراعة الكثيفة) هي نظام إنتاج زراعي يستلزم مدخلات صغيرة مثل الأيدي العاملة والأسمدة و رأس المال (اقتصاد) بالنسبة للحقول المطلوب زراعتها. |
This has been possible by an expansion in the area of land farmed and especially through increased yields following improvements in technology, together with a dramatic increase in the use of external inputs. | وقد تحقق ذلك بتوسيع مساحة اﻷرض المزروعة وخاصة من خﻻل زيادة المحاصيل على أثر التحسينات في التكنولوجيا، باﻹضافة إلى زيادة هائلة في استخدام عوامل اﻻنتاج الخارجية. |
These fertile rural eastern border areas of the Gaza Strip are emptying, because farmers, many of whom have farmed here for generations, are now too frightened to live and work on their own land. | هذه الأراضي الخصبة القابعة على الحدود الشرقية تتحول إلى بقاع خالية. لأن المزارعين، ومعظمهم يزرع أرضه هنا منذ أجيال طوال، خائفين من الحياة والعمل على أرضهم. |
Many of these fish are consumed indirectly ground up and fed to factory farmed chicken or fish. A typical salmon farm churns through 3 4 kilograms of wild fish for every kilogram of salmon that it produces. | والواقع أن العديد من هذه الأسماك يتم استهلاكها بشكل غير مباشر ـ حيث يتم طحنها وبيعها لمزارع الدواجن أو مزارع الأسماك. ومن المعروف أن مزرعة السلمون النموذجية تستخدم من 3 إلى 4 كيلوجرام من الأسماك لإطعام أسماك السلمون عن كل كيلوجرام تنتجه. |
The authors, the husband and wife team of Chen Guidi and Wu Chuntao, who spent their early years in the countryside, described in detail the imposition of unfair taxes by local officials and the authorities rapacious seizure of land farmed by rural residents. | كان الكتاب من تأليف زوج وزوجته أمضيا سنوات شبابهما في الريف. وهذان الكاتبان هما تشين جيودي وويو تشونتاو. |
These two species are only found on the northern side of the valley while another rare endemic the mountain nyala (Tragelaphus buxtoni) is restricted to the southern side, and now survives at higher altitudes than its original habitat as the lower slopes are heavily farmed. | ولا توجد هاتان الفصيلتان إلا في الجانب الشمالي من الوادي في حين أن حيوان جبل نيالا (الاسم العلمي Tragelaphus buxtoni) المتوطن النادر لا يعيش سوى في الجانب الجنوبي، ويتواجد الآن على مرتفعات أعلى من موطنه الأصلي لأن المنحدرات المنخفضة شهدت عمليات زراعة كثيفة. |
Out, out, out! | ! إلى الخارج |
Out, out, out. | الى الخارج , الى الخارج |
You know, you go to a restaurant, you eat fish, I got news for you, it's all farmed. You know, you gotta ask when you go to a restaurant if it's a wild fish, cause they're not going to tell you. We're giving away the code. | الجميع تعرفون ، عندما تذهبون إلى المطعم ، تأكلون سمكة ، لدي خبر لكم ، كلها من مزارع صناعية. تعرفون ، عليكم أن تسألوا عندما تذهبون إلى المطعم ما إذا كانت سمكة طبيعية ، لأنهم لن يخبروكم. إننا بذلك نعطي الشفرة السرية |
Out! Out! | إلى الخارج! |
Out! Out! | اخرحوا! |
Out! Out! | للخارج |
OUT. Out! | خروج، خروج! |
OUT, out! | خروج، خروج! |
Out. Out. | اخرجن، اخرجن! |
Out. Out! | إخرج إخرج |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | إليزابيث اخرجي! اخرجي! اخرجي! |
Get out! You get out! Get out! | اخرجي اخرجي اخرجي |
Morgana! Out! Out! | مورجانا ,بالخارج بالخارج |
Get out, you're just like your father. Get out, get out, get out. | ارحل من هنا , فأنت تشبه والدك ارحل , ارحل |
Fucking racist! Out, out! | أيتها العنصرية القذرة اخرجوا ، اخرجوا |
I'm out! I'm out! | انا استيقظت , استيقظت |
Get out, get out! | اخرجي، اخرجي |
Related searches : Farmed Fish - Farmed Animals - Sustainably Farmed - Locally Farmed - Farmed Salmon - Farmed Game - Farmed Seafood - To Be Farmed - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out - Rise Out - Chart Out