Translation of "expeditious" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Expeditious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

the right to a public and expeditious trial
الحق في محاكمة علنية وسريعة
It is meant to be a straightforward and expeditious process.
والقصد منه أن يكون عملية مباشرة سريعة.
(ii) Provide for expeditious staffing and equipping of the missions
apos ٢ apos تكفل التوظيف واﻹعداد للبعثات على وجه السرعة
The work of those bodies should be efficient, effective and expeditious.
وينبغي أن تتسم أعمال هذه الهيئات بالكفاءة والفعالية والاستعجال.
The General Assembly at its sixtieth session should consider its expeditious resolution.
ويتعين أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الستين في حلها على وجه السرعة.
Controls are by their nature cumbersome due process is not always expeditious.
وأعمال الرقابة بطيئة بطبيعتها واﻹجراءات اﻷصولية ﻻ تتسم دائما بالسرعة.
56. Four reasons prompted the Tribunal to act in this expeditious way.
٦٥ وكانت هناك أربعة أسباب حفزت المحكمة على التصرف بهذه السرعة.
(a) Providing, at minimal cost, simplified, expeditious and effective procedures for birth registration
(أ) توفير إجراءات مبسطة وسريعة وفعالة بتكلفة زهيدة لتسجيل المواليد
(a) Providing, at a minimal cost, simplified, expeditious, effective procedures for birth registration
(أ) أن توفر إجراءات مبسطة وسريعة وفعالة بتكلفة زهيدة لتسجيل المواليد
(a) Providing, at a minimal cost, simplified, expeditious, effective procedures for birth registration
(أ) توفير إجراءات مبسطة وسريعة وفعالة بتكلفة زهيدة لتسجيل المواليد
APCET enjoins the Special Committee to undertake an expeditious examination of those proposals.
إن اﻻئتﻻف يطالب اللجنة الخاصة بأن تدرس هذه المقترحات على وجه السرعة.
Stresses the need for an expeditious solution of the issues related to the Institute's rent, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, with a view to its expeditious resolution
7 تؤكد ضرورة إيجاد حل سريع للمسائل المتصلة بإيجار المعهد وأسعار الإيجار وتكاليف الصيانة، مع مراعاة حالته المالية بغية حلها على وجه السرعة
First, Denmark fully supports the expeditious implementation of the United Nations Programme of Action.
أولا ، إن الدانمرك تؤيد تماما التنفيذ المعجل لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
Such inquiry processes help gather data and information in an impartial and expeditious manner.
وتعين عمليات التحقيق هذه في جمع البيانات والمعلومات على نحو يتسم بالحيدة والسرعة.
The Special Rapporteur would welcome an effective and expeditious response from the concerned authorities.
وأعرب المقرر الخاص عن ترحيبه برد فعال وسريع من جانب السلطات المختصة.
Believing that a situation of urgency exists, the Service takes an expeditious procurement action.
وعندما ترى دائرة المشتريات والنقل أن هناك حالة عاجلة تتخذ إجراءات عاجلة للشراء.
It is my sincere hope that it enters into force in a most expeditious manner.
ويحدوني أمل صادق أن تدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بأسرع أسلوب ممكن.
The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner.
وتتوقع اللجنة أن يكتمل الاستعراض في وقت مناسب وبسرعة.
Nevertheless, quality control should not be jeopardized in preference to expeditious receipt of vehicles equipment.
ومع هذا، فإنه ﻻ يجوز إﻻخﻻل بأعمال ضبط النوعية من منطلق تفضيل التسليم العاجل للمركبات المعدات.
Emphasizing the importance of the expeditious entry into force of the Convention and the Protocols thereto,
وإذ تشدد على أهمية بدء نفاذ هذه الاتفاقية والبروتوكولين الملحقين بها على وجه السرعة،
The Council's decisions must be as timely as possible and their implementation correspondingly expeditious and effective.
ويجب أن تأتي قرارات مجلس الأمن في وقتها المناسب قدر الإمكان، وأن يكون تنفيذها، في المقابل، سريعا وفعالا.
The United Nations shall make equitable arrangements in this regard and shall ensure expeditious reimbursement. quot
وينبغي لﻷمم المتحدة أن تتخذ ترتيبات منصفة بهذا الشأن وينبغي لها أن تكفل دفع التعويض بسرعة quot .
The Government and people of Pakistan remain committed to the expeditious implementation of these two resolutions.
وما برحت حكومة وشعب باكستان ملتزمين بالتنفيذ السريع لهذين القرارين.
18. Emphasizes the importance of the expeditious entry into force of the remaining Protocols to the Convention
18 تشدد على أهمية التعجيل بدخول بروتوكولي الاتفاقية المتبقيين حيز النفاذ
3. Requests the Secretary General to ensure the expeditious placement of successful candidates from national competitive examinations
3 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنسيب المرشحين الناجحين في الامتحانات التنافسية الوطنية على جناح السرعة
Participant in meeting of experts on Expeditious and Equitable Handling of Criminal Cases , Reno, Nevada, April 1977.
11 مشارك في اجتماع للخبراء بشأن البت بسرعة وإنصاف في القضايا الجنائية ، رينو، نيفادا، نيسان أبريل 1977.
The most effective and expeditious fulfilment of article 5 of the Convention was crucial in that regard.
وأوضح أن إعمال المادة 5 من الاتفاقية بشكل فعال وسريع للغاية يعتبر فائق الأهمية في هذا المجال.
The Committee reiterates the importance of resolving the issue of the regional centre in an expeditious manner.
وتؤكد اللجنة مجددا أهمية حل مسألة هذا المركز الإقليمي بطريقة عاجلة.
They also called for the expeditious repatriations of those Vietnamese quot screened out quot as non refugees.
كما دعوا الى التعجيل بإعادة الفييتناميين، الذين تم quot فرزهم quot باعتبارهم غير ﻻجئين، الى وطنهم.
(b) Legislative action required adoption of a new Code of Criminal Procedure providing for an expeditious procedure.
)ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ اعتماد قانون جديد لﻹجراءات الجنائية ينص على سرعة اتخاذ اﻻجراءات.
4. States may provide for recourse to international claims settlement procedures that are expeditious and involve minimal expenses.
4 يجوز للدول أن توفر اللجوء إلى إجراءات دولية لتسوية المطالبات تتسم بالسرعة وتتطلب الحد الأدنى من المصاريف.
In this context, Turkey believes that the expeditious implementation of reconstruction projects is of great importance for Afghanistan.
وفي هذا السياق، تعتقد تركيا أن التنفيذ السريع لمشاريع التعمير يكتسي أهمية كبيرة لأفغانستان.
CD member States should take the lead in fully implementing the resolution in an expeditious and effective manner.
وينبغي أن تكون الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أول من ينفذ بالكامل هذا القرار بسرعة وفعالية.
We therefore join the call for an expeditious completion of the World Trade Organization's Doha round of negotiations.
وبالتالي فإننا نتشاطر الدعوة إلى الاستكمال العاجل لمفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
In particular, Nigeria emphasizes the need for donors to honour their pledges to Africa in an expeditious manner.
وهي تؤكد بصفة خاصة ضرورة وفاء الجهات المانحة بتعهداتها لأفريقيا على وجه السرعة.
(a) The expeditious and appropriate resolution of outstanding implementation issues, consistent with paragraph 12 of the Doha Ministerial Declaration
(أ) الحل السريع والملائم لمسائل التنفيذ العالقة، تمشيا مع الفقرة 12 من إعلان الدوحة الوزاري
We strongly expect that concrete and expeditious steps will be taken on the basis of the Plan of Action .
وإننا نتوقع توقعا قويا أن ت تخذ خطوات ملموسة وعاجلة استنادا إلى خطة العمل. .
Mi Chamba is a free publication designed to provide citizens with an expeditious source of information on employment opportunities.
92 ودورية مي شامبا توز ع مج انا وم صم مة لتزويد المواطنين بمصدر سريع من المعلومات عن فرص العمل.
The report included specific proposals for the effective and expeditious implementation of the decision to establish the International Tribunal.
وتضمن التقرير مقترحات محددة بشأن أنجع وأسرع الوسائل لتنفيذ المقرر المتعلق بإنشاء المحكمة الدولية.
The time had come to undertake a careful and expeditious examination of all the legal aspects of the problem.
وأضاف أن الوقت قد حان للنظر الدقيق السريع في جميع الجوانب القانونية للمشكلة.
UNICEF agrees to advocate, in cooperation with the other United Nations organizations, the expeditious review of the medical insurance plan.
62 وتوافق اليونيسيف على أن تدعو، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، للتعجيل باستعراض خطة التأمين الطبي.
Ethiopia, Mr. President, has done everything in its power to ensure the full and expeditious implementation of the Algiers Agreement.
السيد الرئيس، لقد بذلت إثيوبيا كل ما في وسعها لضمان التنفيذ الكامل والعاجل لاتفاق الجزائر.
The Advisory Committee recommends expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised General Conditions.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالتعجيل بوضع الصيغة النهائية لمدونة قواعد سلوك البائعين والشروط العامة المنقحة ونشرهما.
The expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised General Conditions were also recommended.
وي وصى كذلك بالإسراع في وضع مدونة قواعد السلوك للموردين والشروط العامة المنقحة في صيغتهما النهائية وإصدارهما.
We would therefore urge that the consideration of the draft be as expeditious as possible to allow for its adoption.
ولذا نحث على اﻹسراع بقدر اﻹمكان بدراسة هذا المشروع للسماح باعتماده.

 

Related searches : Expeditious Manner - Expeditious Means - Expeditious Processing