Translation of "erupt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Erupt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Volcanoes erupt. | تثور البراكين |
As a general rule, four teeth erupt for every six months of life, mandibular teeth erupt before maxillary teeth, and teeth erupt sooner in females than males. | وكقاعدة عامة، أربع أسنان تبزغ كل ستة أشهر من العمر، وأسنان الفك السفلي تبزغ قبل أسنان الفك العلوي، وأسنان تبزغ عاجلا في الإناث من الذكور. |
And yet, conflicts erupt and persist. | ومع ذلك تنشب الصراعات وتستمر. |
There is still a danger that mass violence may erupt. | وﻻ يزال هناك خطر أن ينفجر العنف الشامل هناك. |
Pakistan did not erupt because Pakistan s elite is focused on modernization. | إن الأمور لم تتفجر في باكستان لأن النخبة هناك تركز على التحديث. |
Karachi, a multi ethnic metropolis, could erupt into full scale chaos. | وقد تنفلت الأمور في كراتشي، الحاضرة المتعددة العرقيات، فتتحول إلى فوضى شاملة. |
Some observers warn us that new inter ethnic violence could erupt. | ويحذرنا بعض المراقبين من إمكانية اندلاع أعمال عنف بين الطوائف. |
A Peacebuilding Commission should plan for post conflict missions before crises erupt. | وينبغي أن تخطط لجنة بناء السلام لإيفاد بعثات بعد انتهاء الصراع قبل وقوع الأزمات. |
Many conflicts erupt in poor countries with low levels of human capital. | فالكثير من الصراعات يندلع في البلدان الفقيرة التي تتدنى فيها مستويات رأس المال البشري. |
It is difficult to imagine them standing with Musharraf should civil conflict erupt. | وإنه لمن الصعب أن نتخيل وقوف القوات المسلحة في صف م ـش ـر ف إذا ما اندلع أي صراع مدني. |
It is vital that potential conflicts be identified and limited before they erupt. | ومن الجوهري في هذا الصدد تعيين الصراعات المحتملة والحد منها قبل نشوبها. |
Heat from within made geysers erupt that is how the oceans were born. | الحرارة الأتية من الداخل جعلت منابع المياة الحارة تندلع هكذا ولدت المحيطات. |
It is in the oil rich border areas that a new war might erupt. | وقد تندلع حرب جديدة في المناطق الحدودية الغنية بالنفط. |
Despite headway towards settling that struggle, violence continues and could erupt again in full fury. | وعلى الرغم من الجهود المبذولة لإيقاف نزيف الصراع هذا، إلا أن العنف مستمر، وقد يثور بكامل قوته في أي لحظة. |
Without him, fighting between the rural poor and the urban elites could quickly erupt again. | ومن دونه فإن القتال بين فقراء الريف والنخب في المناطق الحضرية قد يندلع من جديد وبسرعة. |
Most international finance economists are becoming increasingly frightened that a major international financial crisis could erupt. | ولقد بات خبراء التمويل الدوليين في خوف متزايد من احتمال وقوع أزمة مالية دولية كبرى. |
Indeed, some economists fear that a fiscal crisis could erupt even aftera tax hike is passed. | والواقع أن بعض خبراء الاقتصاد يخشون اندلاع أزمة مالية حتى بعد إجازة الزيادات الضريبية. |
Even in Western Europe, which boasts the most rehabilitation oriented penal systems, ghastly scandals periodically erupt. | فحتى في أوروبا الغربية، التي تتفاخر وتتباهى بنظام جزائي يهدف أساسا إلى إعادة التأهيل، تتفجر بشكل دوري فضائح مشينة. |
Permanent teeth in the maxilla erupt in a different order from permanent teeth on the mandible. | الأسنان الدائمة في الفك العلوى تبزغ في ترتيب مختلف عن الأسنان الدائمة في الفك السفلي. |
We need them in any area where violence has taken place and where violence may erupt. | إننا بحاجة إلى تلك القوة لنشرها في أي مكان تنشب فيه أعمال العنف أو قد تندلع فيه مستقبلا. |
In the following one, in minute 1 09 a new burst of steam and ash erupt from the volcano, causing the person recording the video to comment that he had never seen the volcano erupt with such strength | في الفيديو بالأسفل، عند التوقيت 1 09 نرى انفجار جديد من الرماد يثور من البركان، حتى علق المصور قائلا أنه لم يرى في حياته البركان يثور بهذه القوة قط |
This might be wishful thinking, however. And, even if social unrest does erupt, repression might succeed again. | لكن هذا يمكن ان يكون اضغاث احلام وحتى لو اندلعت اضطرابات اجتماعية فإن من الممكن ان ينجح القمع مجددا. |
This is not just, well, the lava just happened to erupt in 1861 cuz that was its time. | إن ها ليست مجر د اندلاع للحمم البركاني ة حدث في عام ١٨٦١ لأن ذلك هو وقت اندلاعها |
Civil unrest and political destabilization could erupt into financial and social crises that ultimately threaten the monetary union s survival. | وقد تفضي الاضطرابات الأهلية وعدم الاستقرار السياسي إلى أزمات مالية واجتماعية تهدد قدرة الاتحاد النقدي على البقاء. |
All parties need to find a formula to resolve the issue before it again threatens to erupt into conflict. | لقد بات لزاما على كل الأطراف أن تعمل على إيجاد الصيغة المناسبة لحل هذه القضية قبل أن تهدد بالتحول إلى صراع مرة أخرى. |
Civil war along sectarian lines could well predominate, or fighting between the various anti Assad opposition groups could erupt. | وقد تسود الحرب الأهلية على أسس طائفية، أو قد يندلع القتال بين المجموعات المعارضة العديدة المناهضة للأسد. |
Regional organizations can help to identify potential conflicts and, together with the United Nations, contain them before they erupt. | ويمكن للمنظمات اﻻقليمية أن تساعد في التعرف على الصراعات المحتملة، واحتوائها بالتعاون مع اﻷمم المتحدة قبل أن تنفجر. |
In the future the United Nations should pursue even more actively preventive diplomacy to stop conflicts before they erupt. | وعلى اﻷمم المتحدة أن تمارس الدبلوماسية الوقائية بفاعلية أكثر وأكثر في المستقبل لمنع الصراعات قبل نشوبها. |
We must enhance the United Nations peace keeping capabilities to make them more flexible and responsive when crises erupt. | يجب أن نعزز قدرات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة لنجعلها أكثر مرونة وأكثر استجابة عندما تنشب النزاعات. |
Many new volcanoes will erupt through the outer layer and emit vast quantities of heavy vapor into the atmosphere. | العديد من البراكين الجديدة ستثور من خلال الطبقة الخارجية وتقذف كميات كبيرة من البخار الثقيل الى الجو |
Iran must understand that without a diplomatic solution in the coming months, a dangerous military conflict is very likely to erupt. | ويتعين على إيران أن تدرك أن عدم التوصل إلى حل دبلوماسي في غضون الأشهر القليلة القادمة، يعني تعاظم احتمالات اندلاع صراع عسكري خطير. |
Without such an agreement, and if the new leadership cracks down hard on the Islamists, a violent civil war could erupt. | وبدون مثل هذا الاتفاق، وإذا ما اتخذت القيادة الجديدة إجراءات مشددة ضد الإسلاميين، فقد تنشب حرب أهلية عنيفة. |
Tooth development or odontogenesis is the complex process by which teeth form from embryonic cells, grow, and erupt into the mouth. | نمو الأسنان أو تكوين الأسنان هي عملية معقدة وبها تتشكل الأسنان من خلايا جنينية وتنمو، وتبزغ في الفم. |
For China is a country of enormous hidden tensions and cleavages, and these may erupt into open conflict in difficult economic times. | ذلك أن الصين دولة تتسم بقدر هائل من التوترات والانقسامات المستترة، التي قد تتحول إلى صراع مفتوح في ظل الظروف الاقتصادية العصيبة. |
Officials evidently decided that it is better to flirt with and control public passion than allow it to erupt on its own. | ومن الواضح أن المسؤولين قرروا أنه من الأفضل مغازلة الجمهور والسيطرة على المشاعر العامة وليس السماح لمثل هذه المشاعر بالانفجار من تلقاء نفسها. |
No one wants to see the streets of Damascus consumed in protest, or a violent confrontation erupt between protesters and security forces. | لا أحد يريد أن يرى شوارع دمشق وقد أنهكتها الاحتجاجات، ولا أحد يريد أن تقع مواجهات عنيفة بين محتجين وقوات الأمن. |
The simple truth is that the cost of preventing financial crises is much lower than the costs imposed by them after they erupt. | والحقيقة البسيطة هنا هي أن تكاليف منع الأزمات المالية أقل كثيرا من التكاليف التي تفرضها هذه الأزمات بعد اندلاعها. |
Of course, economic relations between states foster interdependence, decreasing the risk of conflict. But if conflict does erupt, the cost is far higher. | لا شك أن العلاقات الاقتصادية بين الدول تعمل على تعزيز الاعتماد المتبادل والحد من مخاطر الصراع، ولكن إذا اندلعت صراعات فإن التكاليف سوف تصبح أعلى كثيرا. |
Regrettably, in many lands today, on every continent and among peoples of every race, colour, language and religion, conflicts erupt in unspeakable violence. | ومما يؤسف له أن الصراعات تنفجر اليوم مولدة عنفا ﻻ يوصف في أراض عديدة، في كل قارة وبين شعوب من كل جنس ولون ولسان ودين. |
A bound base, like the R U P T of erupt or rupture needs another element in order to surface in a word. | يحتاج أساس موصول مثل R U P T من تفج ر أو تشق ق إلى ع نصر آخر كي تظهر على كلمة ما |
Today s crisis has been brewing for many years. But nobody knew with any precision just when open revolt against Burma s military dictatorship would erupt. | كانت أزمة اليوم تختمر منذ سنوات، إلا أن أحدا لم يكن يعرف متى بالتحديد قد تنفجر الثورة ضد الدكتاتورية العسكرية في بورما. |
The primary teeth typically erupt in the following order (1) central incisor, (2) lateral incisor, (3) first molar, (4) canine, and (5) second molar. | عمليا الأسنان الأولية تبزغ في الترتيب التالي (1) الثنايا الأسنان الأمامية، (2) الرباعيات، (3) الضرس الأول، (4)الناب، و(5) الضرس الثاني. |
The principal sources of instability in the world are social tensions that regularly erupt before our very eyes in various regions of the world. | إن المصادر الرئيسية للزعزعة في العالم هي التوترات اﻻجتماعية التي تتفجر بشكل منتظم أمام أعيننا في شتى مناطق العالم. |
And no matter how many landmines erupt in a minute, be sure your mind lands on the beauty of this funny place called life. | ومهما كان عدد الالغام المتفجرة فى الدقيقة تأكدي أن يصل عقلك الى جمال ذلك المكان الغريب الذي يدعى الحياة |
If no fair trial is held, feelings of hatred and resentment seething below the surface will, sooner or later, erupt and lead to renewed violence. | فإذا لم تجر محاكمة عادلة كان من المحتم أن تنفجر مشاعر الكراهية واﻻمتعاض التي تغلي تحت السطح وأن تؤدي إلى تجدد العنف. |
Related searches : Riots Erupt - Erupt Over - Erupt From