Translation of "entanglement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Entanglement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are entanglement scars. | انما هي الندوب التي نتجت عن علقها في بعض الهقبات . |
Based on recent entanglement studies, estimates suggest that about 1,500 seals die from entanglement each year in Australia (Page et al., 2003). | واستنادا إلى الدراسات الأخيرة عن العلوق في معدات الصيد، تشير التقديرات إلى أن قرابة 500 1 فقمة تلقى حتفها في أستراليا كل عام بسبب ذلك (بيدج وآخرون، 2003). |
Amy Dr. Niven's got me working on this Higgs bio entanglement simulation. | لقد طلب مني الدكتور نيفين العمل على هذه الهيغز لمحاكاة هذا التشابك الحيوي |
It involves light cones and quantum entanglement, and I don't really understand any of that. | فكلامه يعتمد على مخاريط الضوء .. وميكانيكا الكم المتشابكة وانا لا افهم معظم هذا |
Nearly a million seabirds are thought to die from entanglement or ingestion of floatable material each year. | 20 ويعتقد أن نحو مليون طائر بحري تموت سنويا لأنها تعلق في المواد القابلة للطفو أو لأنها تبتلع تلك المواد. |
Of the different types of marine mammals, seals and sea lions are the most affected (particularly by entanglement). | والفقمة وأسد البحر هما أكثر أنواع الثدييات البحرية تأثرا (لا سيما عندما تعلق في الشباك). |
They were in perfect condition, very fat and healthy, robust, no entanglement scars, the way they're supposed to look. | وقد كانوا في حالة ممتازة ، سمينة جدا وصحية وقوية ، بدون أية ندوب ، هكذا يتوجب ان تكون الحيتان |
It is a vicious killer of wildlife. Entanglement and ingestion are the primary kinds of direct damage to wildlife caused by it. | والعلوق والابتلاع هما النوعان الرئيسيان من الضرر المباشر الذي تلحقه القمامة البحرية بالأحياء البرية. |
It is estimated that some 100,000 marine mammals die every year from entanglement or ingestion of fishing gear and related marine debris. | ويقدر أن 000 100 من الثدييات البحرية تلقى حتفها كل عام عندما تعلق في معدات الصيد وغيرها من الحطام البحري أو عندما تبتلعها. |
But the debtor countries are nonetheless obliged to service these debts by whatever means necessary, including more borrowing and further entanglement, leading to further impoverishment. | ومع ذلك فقد أصبحت الدول المدينة ملزمة بخدمة هذه الديون وتسديد فوائدها بأية وسيلة، بما في ذلك المزيد من الاقتراض والتورط، وبالتالي المزيد من الفقر. |
Sea Life Surveys scientists estimate that globally, more than 1 million birds and 100,000 marine mammals and sea turtles die each year from entanglement in, or ingestion of, plastics. | ويقدر علماء مؤسسة استقصاءات الحياة البحرية (Sea Life Surveys) أن أكثر من مليون طائر و 000 100 من الثدييات البحرية والسلاحف البحرية تقضي نحبها كل عام لأنها تعلق في النفايات البلاستيكية أو تبتلعها. |
Moreover, analysts should not limit themselves to the classic instruments of punishment and denial as they assess cyber deterrence. Attention should also be paid to deterrence by economic entanglement and by norms. | وعلاوة على ذلك، لا ينبغي للمحللين أن يقيدوا أنفسهم بالأدوات الكلاسيكية للعقاب والحرمان في تقييمهم للردع السيبراني. فمن الأهمية بمكان أن يهتموا أيضا بالردع من خلال التشابكات الاقتصادية وفرض المعايير والقواعد. |
A brutal entanglement of these civilizational contrasts is taking place precisely in the area of the former Yugoslavia, threatening to polarize greater areas along the lines of separation and conflict between civilizational religious blocs. | إن منطقة يوغوسﻻفيا السابقة على وجه التحديد تشهد تﻻحما قاسيا لهذه التناقضات الحضارية مهددا باستقطاب مناطق أكبر على طول خطوط اﻻنفصال والنزاع بين تكتﻻت حضارية دينية. |
Whether it was because of the brutality of the attack, or because it was morally and psychologically unprepared, or perhaps because of its entanglement in its conflicting interests, the world seemed confused and hesitant. | وسواء رجع اﻷمر الى وحشية الهجوم، أو ﻷن العالم لم يكن مستعدا ادبيا ونفسيا، أو ربما لوقوعه في شباك مصالحه المتناقضة، فقد بدا العالم مبلبﻻ ومترددا في تصرفه. |
The message emanating now from the US is not one of non interventionism, but a strategy of restraint that assumes that there are limits to American power and seeks to minimize the risk of entanglement in foreign conflicts. | إن الرسالة التي تبثها الولايات المتحدة الآن ليست رافضة للتدخل، بل إنها أقرب إلى استراتيجية ضبط النفس التي تفترض وجود حدود للقوة الأميركية، وتسعى إلى تقليص المخاطر المترتبة على التورط في صراعات خارجية. |
If one of these companies was working on teleportation and then it turned out to be too hard we couldn't quite get the technology for quantum entanglement like we thought I accept that kind of failure that happens. | واحدة من هذه الشركات تعمل على تيليبورتيشن وثم تبين أن من الصعب جدا ونحن لم أستطع تماما الحصول التكنولوجيا حجم التورط مثل كنا نظن وأنا أقبل ذلك نوع من أنواع الفشل أن يحدث. |
The Obama administration, focused on the November presidential election, is not interested in having to deal with a major crisis in Syria in the coming months, and is preoccupied with the risk of being drawn into another military entanglement. | إن إدارة أوباما، التي تركز على انتخابات الرئاسة في نوفمبر تشرين الثاني، غير راغبة في الاضطرار إلى التعامل مع أزمة كبيرة في سوريا في الأشهر المقبلة، وهي منشغلة بخطر الانجرار إلى ورطة عسكرية أخرى. |
As a good lawyer, Obama weighs the pros and cons, aware that it is impossible to do nothing in the Syrian crisis but remaining viscerally disinclined to leap into any foreign entanglement that would distract attention from his agenda of domestic reform. | الواقع أن أوباما باعتباره محاميا بارعا يزن بين الإيجابيات والسلبيات، مدركا أنه من المستحيل ألا يفعل أي شيء في الأزمة السورية غير البقاء كارها للقفز إلى أي مغامرة خارجية من شأنها أن تصرف الانتباه عن أجندته للإصلاح الداخلي. |
According to the United States Marine Mammal Commission, 136 marine species have been reported in entanglement incidents in the wider United States area, including 6 species of sea turtles, 51 species of seabirds and 32 species of marine mammals (Marine Mammal Commission, 1996). | ووفقا للجنة الثدييات البحرية الأمريكية، أبلغ عن أن 136 نوعا من الأنواع البحرية قد علقت في معدات الصيد في منطقة الولايات المتحدة الكبرى، من بينها 6 أنواع من السلاحف البحرية و 51 نوعا من الطيور البحرية و 32 نوعا من الثدييات البحرية (لجنة الثدييات البحرية، 1996). |
Since the International Whaling Commission moratorium on commercial whaling, several species now appear to be recovering, although the recovery baseline remains controversial.112 Current major threats to some populations of whales and other cetaceans are from by catch, ship strikes, anthropogenic underwater noise, entanglement in fishing equipment and alteration of habitats. | وتأتي أكبر التهديدات الراهنة على بعض مجموعات الحيتان وغيرها من الثدييات البحرية من الصيد العرضي، والارتطام بالسفن، والضجيج في المحيطات بفعل العوامل البشرية، والوقوع في شراك أدوات الصيد وتغيير الموائل. |
Major states with elaborate technical and human resources could, in principle, create massive disruption and physical destruction through cyber attacks on military and civilian targets. Responses to cyber war include a form of interstate deterrence through denial and entanglement, offensive capabilities, and designs for rapid network and infrastructure recovery if deterrence fails. | وبوسع الدول الكبرى التي تمتلك موارد فنية وبشرية واسعة النطاق من حيث المبدأ أن تخلق دمارا ماديا هائلا بما في ذلك شكل من أشكال الردع بين الدول من خلال الحرمان والتشابك، والقدرات الهجومية، والتصميمات اللازمة للتعافي السريع للشبكات والبنية الأساسية إذا فشل الردع. |
Likewise, regional stability is a prerequisite of China s stellar economic growth, and military conflict would be a setback for US economic rebirth as well. Indeed, with US defense spending finally set to decline after a decade of debt financed war in Iraq and Afghanistan, America has little fiscal room for an unforeseen military entanglement. | وعلى نحو مماثل، يشكل الاستقرار الإقليمي شرطا أساسيا للنمو الاقتصادي الضخم في الصين، ومن المؤكد أن أي صراع عسكري سوف يؤدي إلى انتكاسة كبيرة بالنسبة للتعافي الاقتصادي في الولايات المتحدة أيضا. |
Related searches : Entanglement With - Entanglement Between - Quantum Entanglement - Entanglement Hazard - Emotional Entanglement - Avoid Entanglement - Strong Entanglement - Risk Of Entanglement