Translation of "ensuing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The ensuing conflagration in Rwanda magnifies this tragedy.
إن الحرب المستعرة في رواندا، التي اندلعت عقب الحادث، ضاعفت من شدة هذه المأساة.
In the ensuing discussion, the following issued were raised.
48 وأعقبت ذلك مناقشة أثيرت خلالها القضايا التالية.
The five Albanians were killed in the ensuing conflict.
وقد قتل اﻷلبانيون الخمسة في النزاع الذي نشب إثر ذلك.
The ensuing debate should not last more than two weeks.
وﻻ ينبغي أن تستغرق المناقشة التي ستلي ذلك أكثر من أسبوعين.
Much work remains to be done in the ensuing months.
وﻻ يزال هناك عمل كثير يلزم إنجازه خﻻل اﻷشهر القادمة.
The ensuing losses will aggravate the financial turmoil and economic contraction.
ولسوف تؤدي الخسائر المترتبة على ذلك إلى تفاقم الاضطرابات المالية والانكماش الاقتصادي.
In the ensuing chaos, more than 50,000 refugees died from cholera.
وفي خضم الفوضى المترتبة على ذلك توفي أكثر من خمسين ألف لاجئ نتيجة للإصابة بمرض الكوليرا.
Three pilgrims died and hundreds were injured in the ensuing stampede.
وأسفر التدافع الذي تلا ذلك عن مقتل ثلاثة من الحجاج وإصابة المئات منهم بجراح.
But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
ولكن شهر العسل الذي أعقب ذلك مع الأسواق كان قصيرا.
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Cuba made a statement.
وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى ممثل كوبا ببيان.
The Parties shall provide the necessary authority within the ensuing 48 hours.
ويتعين على الأطراف أن توفر الإذن الضروري في غضون الساعات الـ 48 التالية.
How will the ensuing drama unfold? Who will win, and who will lose?
كيف إذن قد تتوالى فصول هذه الدراما لمن سيكون الفوز، ومن سيخرج خاسرا
The Oslo agreement in 1993 and the ensuing peace process embodied that expectation.
وكانت اتفاقية أوسلو في عام 1993 وعملية السلام التي تلتها تجسيدا لهذه التوقعات.
In the ensuing centuries, Iceland became one of the poorest countries in Europe.
في القرون التالية، أصبحت آيسلندا واحدة من أفقر البلدان في أوروبا.
In the ensuing panic, police opened fire on the crowd and each other.
في الذعر الذي تلا ذلك، فتحت الشرطة النار على الحشد وعلى بعضها البعض.
During the ensuing discussion, the good cooperation between UNEP and FAO was welcomed.
94 وأثناء المناقشة التي تلت ذلك تم الترحيب بالتعاون الطيب بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
In the ensuing discussion, a number of interventions were made and questions raised.
43 وشهدت المناقشة التي تلت ذلك عددا من التدخلات ط رحت فيها أسئلة.
The ensuing massive capital flight has bled the region s economies and eroded their competitiveness.
وبطبيعة الحال كان ما أعقب ذلك من هروب رؤوس الأموال بكميات هائلة سببا في استنزاف اقتصاد بلدان المنطقة وتآكل قدرتها التنافسية.
At least six African Americans and two whites were killed in the ensuing violence.
لا يقل عن ستة من أمريكيون أفارقة واثنين من البيض قد قتلوا في أعمال العنف التي تلت ذلك.
In the ensuing discussion, members of the Executive Boards made a number of recommendations.
9 وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم أعضاء المجالس التنفيذية عددا من التوصيات.
In the ensuing discussion, members of the Executive Boards made a number of recommendations.
90 وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم أعضاء المجالس التنفيذية عددا من التوصيات.
Highlights of development projects in OIC member States are given in the ensuing paragraphs.
وفي الفقرات التالية أضواء على مشاريع التنمية في الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي.
It is expected that these instruments will be commissioned during the ensuing crop season.
ومن المتوقع أن يبدأ استخدام هذه اﻷدوات خﻻل موسم المحصول القادم.
And over the ensuing few years, there were great sagas about designing Biosphere 2.
وعلى مدى السنوات القليلة التي تلت ذلك ، كانت هناك أساطير كبيرة حول تصميم بيوسفار 2.
After the ensuing financial thunderstorm died down, the sun would come out again very quickly.
وبعد أن تهدأ العاصفة المالية التي ستعقب ذلك لا محالة، فإن الشمس سوف تشرق مرة أخرى بسرعة كبيرة.
The ensuing 1991 Gulf War produced nearly three million refugees, many of them from Iraq.
المسماة حرب الخليج الثانية عام 1991 التي انتجت ما يقرب من ثلاثة ملايين لاجئ ، وكثير منهم من العراق.
So I can tell you how far we have come in the ensuing 12 years.
لذا أستطيع أن أخبركم إلى أي مدى وصلنا على مدى الأعوام الاثنتي عشرة التي تلتها
The ensuing ethnic clashes claimed the lives of more than 1,200 people, and displaced another 250,000.
ثم حصدت الصدامات العرقية التي أعقبت ذلك أرواح أكثر من 1200 شخص، وتسببت في نزوح 250 ألف شخص آخرين.
The first was the election in February 1974, and the ensuing parliament lasted only until October.
الانتخابات الأولى هي انتخابات فبراير 1974 واستمر البرلمان الناتج فقط حتى شهر أكتوبر.
Implementation of the project is ongoing and was to be finalized within the ensuing few months.
ويجري حاليا تنفيذ المشروع وكان من المقرر وضعه في صيغته النهائية في غضون الأشهر القليلة التالية.
A summary of the ensuing general debate, provided by the Chairman, is found in Annex II.
18 ويرد ملخص للنقاش العام الذي تلا الكلمة، مقد ما من الرئيس، في المرفق الثاني().
While global policies evolved in the ensuing years, they were not well reflected in national programmes.
وفي حين تطورت السياسات العالمية في السنوات الﻻحقة، فإنها لم تنعكس بشكل جيد في البرامج الوطنية.
In that event, China must be prepared for any ensuing global financial turmoil and longer term consequences.
وفي هذه الحالة، فإن الصين لابد أن تكون مستعدة لمواجهة أية اضطرابات مالية عالمية ناجمة عن ذلك، فضلا عن العواقب الأطول أمدا.
The ensuing loss of competitiveness manifested itself in large and growing current account deficits and slowing growth.
ولقد انعكس فقدان القدرة على المنافسة نتيجة لكل ذلك في العجز الضخم المتنامي في الحساب الجاري وتباطؤ النمو.
The ensuing discussion was extremely rich and diverse, yet focused on key problems and prospects of development.
3 وتلا ذلك نقاش غني ومتنوع، ركز على المشاكل الرئيسية للتنمية وآفاقها.
In the ensuing weeks, the genocidal killing, mainly of Tutsis and moderate Hutus, claimed over 500,000 lives.
وفي اﻷسابيع الﻻحقة، حصد التقتيل اﻹبادي ما يزيد على ٥٠٠ ٠٠٠ من الأرواح، ﻻ سيما من أفراد قبيلة توتسي والمعتدلين من قبيلة هوتو.
Gutenberg s printing press was important to the origins of the Protestant Reformation and the ensuing wars in Europe.
فكانت آلة الطباعة التي اخترعها جوتنبرج بالغة الأهمية عند منشأ الإصلاح البروتستانتي وما أعقب ذلك من حروب في أوروبا.
I also regret and deplore the loss of life that occurred during the riots in the ensuing days.
كما أشعر بالأسف والاستياء للخسائر في الأرواح التي وقعت أثناء أعمال الشغب التي حدثت في الأيام التالية.
75. The act of recruitment is a key element in the characterization of the ensuing act as unlawful.
٧٦ ويعتبر التجنيد ركنا أساسيا من أركان ما يليه من فعل غير مشروع.
During the ensuing clash, the terrorists fired hundreds of rounds of automatic fire from their sub machine guns.
وخﻻل الصدام الذي تلى ذلك، أطلق اﻹرهابيان مئات الطلقات اﻵلية من مدافعهم اليدوية الرشاشة.
With the emergence of truly global world trade over the ensuing century and a half, Asia s economic dominance withered.
ومع بزوغ التجارة العالمية الحقيقية على مدار قرن ونصف قرن من الزمان بعد هذا التاريخ، خبت هيمنة آسيا الاقتصادية وذبلت.
Yet the financial crisis and the ensuing recession go only so far towards explaining these high levels of indebtedness.
بيد أن الأزمة المالية ـ وما تلاها من ركود ـ لا تفسر هذه المستويات المرتفعة من المديونية.
We told him Stamp your foot on the ground this ensuing spring will be a cooling bath and drink .
وقيل له اركض اضرب برجلك الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل هذا مغتسل ماء تغتسل به بارد وشراب تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
We told him Stamp your foot on the ground this ensuing spring will be a cooling bath and drink .
فقلنا له اضرب برجلك الأرض ينبع لك منها ماء بارد ، فاشرب منه ، واغتس ل فيذهب عنك الضر والأذى .
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Belarus made a statement, as a concerned country, on the report.
وأثناء الحوار التفاعلي أدلى المراقب عن بيلاروس ببيان، باعتباره بلدا معنيا ، بشأن التقرير.

 

Related searches : Ensuing From - Ensuing Costs - Ensuing Results - Ensuing Loss - Ensuing Decades - Ensuing Discussion - Ensuing Period - Ensuing Chapter - Ensuing Year - Ensuing Fire - Is Ensuing - Ensuing Damage - Ensuing Debate - Ensuing Scandal