Translation of "enlarge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Enlarge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enlarge Font | كب ر الخط |
Click to enlarge | انقر للتكبير |
Enlarge smaller images | تكبير الصور الصغيرة |
Does not enlarge government. | لا تضخم الحكومة. |
We need to enlarge our economic space. | ونحن بحاجة الى توسيع مجالنا اﻻقتصادي. |
Moses said O my Lord , enlarge my breast , | قال رب اشرح لي صدري وس عه لتحمل الرسالة . |
It's a bit small though. I'll enlarge it. | هذا من أجل المنزل,و لكنها صغيرة بعض الشيء سأ ضاعفها. |
Africa proposes to enlarge the Security Council to 26 seats. | وتقترح أفريقيا توسيع عضوية مجلس الأمن إلى 26 مقعدا. |
Do they think that We enlarge them in wealth and children , | أيحسبون أنما نمدهم به نعطيهم من مال وبنين في الدنيا . |
Do they think that We enlarge them in wealth and children , | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
I give you my word, it would only enlarge the war. | انت الدبلوماسي |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them . | أيحسبون أنما نمدهم به نعطيهم من مال وبنين في الدنيا . |
Deem they that in the wealth and sons wherewith We enlarge them . | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
The question is how to enlarge the Council without sacrificing its effectiveness. | والسؤال هو كيف نوسع مجلس اﻷمن دون أن نضحي بفعاليته. |
So to solve the energy problem, we just needed to enlarge it. | ,لذلك , من أجل أن ت حل مشكلة الطاقة .احتجنا فقط أن نزيد من حجم المشكلة |
They humiliated us. _ __ we enlarge and we increase and we hate government. | باه على قد ما نكبروا نزيدوا نكرهوا الحكومة |
Indeed, the Pentagon wants to enlarge the Marine Corps and Special Operations forces. | فوزارة الدفاع، على سبيل المثال، ترغب في توسعة قوات العمليات الخاصة التابعة لسلاح البحرية. |
They enlarge the nest, forage for food, and care for the other eggs. | انهم تكبير العش، يبحثون عن الطعام والرعاية الصحية للبيض غيرها. |
(c) Launch programmes to create opportunities, provide universal equal access and enlarge inclusiveness | )ج( الشروع في برامج لخلق الفرص، وتوفير فرص الوصول المنصف الشامل وتوسيع عملية اﻻشتمال |
The United Nations must further enlarge and strengthen its instruments of preventive diplomacy. | ويجب على اﻷمم المتحدة أن توسع على نحو أكبر من أدواتها للدبلوماسية الوقائية وأن تعززها. |
Europeans and Americans also worked to enlarge NATO and collaborated against terrorism in Afghanistan. | كما عمل الأوروبيون والأميركيون أيضا على توسعة منظمة حلف شمال الأطلنطي وتعاونوا ضد الإرهاب في أفغانستان. |
I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart. | في طريق وصاياك اجري لانك ترحب قلبي |
(A) Number of members by which to enlarge the Council and categories of membership | ألف عدد اﻷعضاء الذين سيتم بهم توسيع المجلس وفئات العضوية فيه |
We welcome the recent decision by the Security Council to enlarge and strengthen that mission. | ونحن نرحب بقرار مجلس اﻷمن الذي صدر مؤخرا بشأن توسيع نطاق هذه البعثة وتعزيزها. |
Human development encompassed all efforts to enhance man apos s faculties and enlarge his choices. | والتنمية البشرية تشمل جميع الجهود المبذولة لتحسين قدرات اﻹنسان ولزيادة خياراته. |
B And from far below, one way to do that is to enlarge the head. | ومن البعيد أدناه، الطريقة الوحيدة هي تضخيم الرأس |
The representative of Switzerland wondered whether the Special Rapporteur could enlarge on the idea of proportionality. | وتسائل عما إذا كان يمكن للمقرر الخاص أن يتوسع أكثر فيما يتعلق بمبدأ التناسب. |
By its resolution 1989 45, the Council decided to enlarge the membership to 45 in 1990. | وقرر المجلس، بموجب قراره 1989 45، زيادة عدد الأعضاء إلى 45 عضوا في عام 1990. |
May God enlarge Japheth. Let him dwell in the tents of Shem. Let Canaan be his servant. | ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم |
Efforts are under way to enlarge the facilities in Brindisi to the neighbouring San Vito air base. | والعمل جار على توسيع المرافق القائمة في برينديزي حتى قاعدة سان فيتو الجوية المجاورة. |
The Library continued its digitization efforts to enlarge the range of documents in the Official Documents System. | وواصلت المكتبة الجهود التي تبذلها لتحويل الوثائق إلى شكل رقمي من أجل زيادة تشكيلة الوثائق التي يتضمنها نظام الوثائق الرسمية (ODS). |
Some scientists think it may be possible to capture one and enlarge it many trillions of times. | بعض العلماء يظن بأنه من الممكن التقاط أحد هذه الحفر وتكبيره ترليونات المرات |
And, given such riches, competition might appear lucrative at first sight. But cooperation stands to enlarge the pie. | وفي ضوء هذه الثروات، فإن المنافسة قد تبدو مربحة لأول وهلة، ولكن التعاون كفيل بتعظيم حجم الكعكة. |
Once in power, they have appealed to the masses and called for constitutional reforms to enlarge their power. | وبمجرد وصولهم إلى السلطة توجهوا إلى الجماهير ونادوا بإصلاحات دستورية لتوسيع نطاق سلطانهم. |
After all, a primary purpose of development is to create and enlarge social, economic, developmental and political opportunities. | فالغرض اﻷساسي للتنمية هو، قبل كل شيء، خلــق الفــرص اﻻجتماعيــة واﻻقتصاديـــة واﻹنمائية والسياسية وتوسيع نطاقها. |
That meant that the European Community should enlarge its cold war vision of what constituted a united Europe. | ويعني ذلك أن على الجماعة اﻷوروبية أن توسع رؤيتها خﻻل فترة الحرب الباردة لما يشكل أوروبا موحدة. |
Building a creative digital distribution system that eludes government censors would help news organizations establish and enlarge their markets. | إن بناء نظام توزيع رقمي يتسم بالإبداع إلى الحد الذي يجعله قادرا على التملص من أجهزة الرقابة الحكومية من شأنه أن يساعد المنظمات الإخبارية في ترسيخ أسواقها وتوسعتها. |
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem and Canaan shall be his servant. | ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام. وليكن كنعان عبدا لهم |
(b) The project represents an opportunity to enlarge the community of end users and recipients beyond the UNCCD NCBs. | (ب) يتيح المشروع فرصة لتوسيع نطاق مجتمع المستخدمين النهائيين والمتلقين من غير هيئات التنسيق الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر |
(a) Enlarge the Security Council in both the permanent and non permanent categories and improve on its working methods | (أ) توسيع مجلس الأمن بفئتيه الدائمة وغير الدائمة على السواء، وتحسين أساليب عمله |
In so doing it was endeavouring to enlarge the sphere of human rights and freedoms rather than restrict it. | وبقيامها بذلك فإنها تسعى لتوسيع نطاق حقوق الإنسان وحرياته بدلا من تقييدها. |
(a) Enlarge the Security Council in both the permanent and non permanent categories and improve on its working methods | (أ) توسيع عضوية مجلس الأمن بفئتيها الدائمة وغير الدائمة على السواء، وتحسين أساليب عمله |
Given this fact, we fear that merely to enlarge the Fund would be detrimental to its self renewable nature. | وبالنظر الى هذه الحقيقية، نخشــى أن يــؤدي مجــرد توسيع حجم الصندوق الــى اﻷضــرار بطابعــه المتسم بالتجديـد الذاتي. |
Such a solution would be cost effective and make it possible to enlarge the Organization apos s information network. | ويمثل هذا الحل نسبة جيدة للفعالية من حيث التكاليف وسيتيح توسيع شبكة اﻻعﻻم للمنظمة. |
quot The Declaration is an important landmark in the historic movement to enlarge human liberties, freedoms and well being. | quot يعتبر اﻻعﻻن معلما هاما في التحرك التاريخــــي لتوسيع نطاق حريات اﻻنسان، وخياراته، ورفاهـــه. |
Related searches : Enlarge Image - Enlarge With - Enlarge Knowledge - Enlarge Upon - Enlarge Business - Enlarge Portfolio - Enlarge Footprint - Enlarge Market Share - Enlarge My Knowledge - Enlarge The Range - Enlarge The Size - Click To Enlarge - Enlarge The Scope - Enlarge The Team