Translation of "encampment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Encampment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's the encampment, sir. | هذا هو المعسكر، سيدي |
How interesting your encampment is. | كم هو مثير مخيمكم |
Nor are they in their encampment. | كما أنهم ليس في مخيمهم |
We will then converge on the encampment. | ثم ستتلاقى في معسكرهم |
In a Union encampment just North of Chattanooga. | بعد مرور عـام فى مخيم عسكرى بشمال شاتونجـــا |
They had surrounded the encampment where members of the Mi'kmaq Warriors Society were staying. | و قاموا بحصار المخيم الذي إعتصم به أعضاء من جمعية محاربي المي كماك. |
I regret that we did not meet last night when you visited my encampment. | إننى آسف أننا لم نلتقى ليلة أمس حين قمت بزيارة مخيمنا |
7. Urges the Liberian parties to commence the encampment, disarmament and demobilization process without delay | ٧ يحث اﻷطراف الليبرية على بدء عملية تجميع القوات ونزع أسلحتها وتسريحها دون إبطاء |
Will you allow your ships to carry our men along the river, beyond their encampment? | هل ستسمح لسفنك بأن تحمل رجالنا في النهر خلف معسكرهم |
quot 7. Urges the Liberian parties to commence the encampment, disarmament and demobilization process without delay | quot ٧ يحث اﻷطراف الليبرية على بدء عملية تجميع القوات ونزع أسلحتها وتسريحها دون إبطاء |
However, information was currently being made available by the parties and 10 encampment sites had been identified. | بيد أنه أفاد بأن اﻷطراف آخذة في توفير تلك المعلومات وبأنه تم تحديد عشرة مواقع للتجميع. |
Combatants are brought to assembly areas and encampment sites under the command and control of their respective parties. | ٢٢ ويجري إحضار المقاتلين الى مناطق تجمع ومواقع ﻻيوائهم تخضع لقيادة ورقابة الطرف الذين ينتمون اليه. |
It has an open battleground, a sloping plain, cover for encampment, and an opportunity to flank the enemy. | كانت أرض المعركه مفتوحه منبسطه فى إنحدار مغطاه بالمعسكرات |
Because after all the times I have visited you, you have not returned the compliment by visiting my encampment. | لأن بعد كل المرات العديدة التى قمت بزيارتك فيها فإنك لم تقم برد المجاملة من خلال زيارة مخيمى |
An impromptu celebration was held a block away in front of the headquarters of Tepco, where activists have had a protest encampment since March. | تم عمل حفل إرتجالي أمام مقر شركة تيبكو، حيث أقام النشطاء مخيم إعتصام منذ شهر مارس. |
The parties were also unable to agree on the date for the seating of the Transitional Government and for the beginning of encampment, disarmament and demobilization of combatants. | كما لم تتمكن اﻷطراف من اﻻتفاق على تاريخ تنصيب الحكومة اﻻنتقالية وبداية عملية إيواء المقاتلين ونزع أسلحتهم وتسريحهم. |
quot Given the level of mistrust existing between ECOMOG and the NPFL, special measures were devised to make ECOMOG acceptable to all parties in overseeing encampment, disarmament and demobilization. | quot ونظرا لمدى عدم الثقة الموجود بين فريق رصد وقف اطﻻق النار التابع لﻻتحاد والجبهة الوطنية القومية لليبريا، وضعت تدابير خاصــة لجعل الفريق مقبوﻻ من جميع اﻷطراف عند اﻻشراف علــى وزع القوات ونزع السﻻح والتسريح. |
7. Given the level of mistrust existing between ECOMOG and the NPFL, special measures were devised to make ECOMOG acceptable to all parties in overseeing encampment, disarmament and demobilization. | ٧ ونظرا لمدى عدم الثقة الموجود بين فريق رصد وقف اطﻻق النار التابع لﻻتحاد والجبهة الوطنية القومية لليبريا، وضعت تدابير خاصة لجعل الفريق مقبوﻻ من جميع اﻷطراف عند اﻻشراف على وزع القوات ونزع السﻻح والتسريح. |
5. The two most difficult issues in the negotiations were the composition and structure of the transitional government and the procedures for the encampment, disarmament and demobilization during the transition. | ٥ كانت أصعب قضيتين في المفاوضات هما تشكيل الحكومة المؤقتة وهيكلها، وتدابير وزع القوات ونزع السﻻح والتسريح خﻻل مرحلة اﻻنتقال. |
The cops in camouflage moved in on the warrior encampment and another group of police formed a line to meet the supporters, effectively pushing me out of the conflict zone. | الشرطة المموهة إتجهت صوب مخيم المحاربين بينما قامت مجموعة أخرى بعمل حاجز لوقف المناصرين، إستطاعوا فعليا دفعي خارج منطقة النزاع. |
In addition, it was proposed that United Nations military observers would monitor and verify the cease fire as well as the implementation of the encampment, disarmament and demobilization provisions of the Agreement. | ودعا أيضا اقتراح إلى أن يتولى المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة رصد وقف اطﻻق النار والتحقق منه، وكذلك تنفيذ أحكام اﻻتفاق الخاصة بتنفيذ الوزع ونزع السﻻح والتسريح. |
US troops surrounded a Sioux encampment at Wounded Knee Creek, and massacred Chief Big Foot and 300 prisoners of war, using a new rapid fire weapon that fired exploding shells, called a Hotchkiss gun. | حاصرت القوات الأمريكية مخيما للـ سو على جدول الركبة المجروحة وذبحت الزعيم بيغ فوت إلى جانب 300 أسير حرب أخرين |
As stated in paragraph 34 of that report, quot after handing over their weapons at the encampment sites, ex combatants will be clothed, fed and sensitized to the problems of their return to civilian society. | وكما ذكر في الفقرة ٣٤ من ذلك التقرير، فإنه quot بعد أن يسلم المقاتلون السابقون أسلحتهم في مواقع التجميع، سيتم تزويدهم بالملبس والمأكل وتوعيتهم بمشاكل عودتهم الى المجتمع المدني. |
On December 29th, U.S. troops surrounded a Sioux encampment at Wounded Knee Creek and massacred Chief Big Foot and 300 prisoners of war, using a new rapid fire weapon that fired exploding shells called a Hotchkiss gun. | في 29 من كانون الأول ديسمبر حاصرت القوات الأمريكية مخيما للـ سو على جدول الركبة المجروحة وذبحت الزعيم بيغ فوت إلى جانب 300 أسير حرب أخرين مستخدمين سلاحا رشاش ناريا جديدا الذي أطلق قذائق نارية عشوائية السلاح المسمى هوتش ك س . |
In addition, it was proposed that United Nations military observers would monitor and verify the cease fire as well as the implementation of the encampment, disarmament and demobilization provisions of the Agreement. quot (S 26200, para. 7) | ودعا أيضا اقتراح الى أن يتولى المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة رصد وقف اطﻻق النار والتحقق منه، وكذلك تنفيذ أحكام اﻻتفاق الخاصة بتنفيذ الوزع ونزع السﻻح والتسريح quot . )S 26200، الفقرة ٧( |
In April, a platoon of Chinese People s Liberation Army (PLA) border security personnel crossed the so called line of actual control into India s Depsang Valley in Ladakh to erect an encampment, where they remained for almost three weeks. | ففي إبريل نيسان، عبرت فصيلة من أفراد حرس الحدود التابعين لجيش التحرير الشعبي ما يسمى بخط السيطرة الفعلية إلى وادي ديبسانج في الهند في لاداك لإقامة معسكر هناك، حيث ظلت الفصيلة هناك لما يقرب من ثلاثة أسابيع. |
The notice gave him and other members of his tribe 14 days to evacuate the encampment where they had been living for the past 40 years near the Israeli settlement of Maaleh Adumim, since their expulsion from Negev desert by Israel in 1950. (The Jerusalem Times, 5 August 1994) | وقد أعطاه اﻹخطار وبعض اﻷفراد اﻵخرين من قبيلته مهلة مدتها ١٤ يوما ﻹخﻻء المخيم الذي كانوا يعيشون فيه خﻻل اﻷربعين عاما الماضية ويقع بالقرب من المستوطنة اﻻسرائيلية المسماة معالي ادوميم، منذ أن طردتهم اسرائيل من صحراء النقب في عام ١٩٥٠. )جيروساليم تايمز، ٥ آب أغسطس ١٩٩٤( |