Translation of "educational media" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Targeted audiences include NGOs, media and educational institutions.
وتشمل الجماهير المستهدفة المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعﻻم والمؤسسات التعليمية.
Started in 1996 as IPer (educational project for ED Media 1997).
بدأ في عام 1996 كـ IPer (المشروع التعليمي لضعف الانتصاب الإعلامي عام 1997).
The campaign will target media, non governmental organizations and educational institutions.
وسوف تستهدف الحملة وسائط اﻹعﻻم والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية.
A key factor was how society, the media and educational establishments regarded the issue.
والعامل الرئيسي يتمثل في الطريقة التي ينظر بها المجتمع ووسائط الإعلام والمؤسسات التعليمية إلى هذه المسألة.
Targeted audiences include government officials, NGOs, media, educational and research institutions, and library patrons.
والجماهير المستهدفة هي المسؤولون الحكوميون والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعﻻم والمؤسسات التعليمية والبحثية ورواد المكتبات.
In order to raise public awareness, it should initiate the necessary media campaigns and educational programmes.
ويجب أن تشرع الدولة الطرف في تنظيم الحملات الإعلامية والبرامج التثقيفية الضرورية لبث التوعية في صفوف الجمهور.
Targeted audiences include opinion makers, representatives of the media, NGOs, educational institutions and the business community.
وتشمل الجماهير المستهدفة صانعي الرأي وممثلي وسائط اﻹعﻻم والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية ودوائر التجارة واﻷعمــال.
(d) Addressing occupational stereotyping through the educational and training systems in schools, enterprises, unions and the media
)د( معالجة تحديد اﻷدوار المقولبة المهنية وذلك بإدخال نظم تعليمية وتدريبية في المدارس والمشاريع واﻻتحادات ووسائط اﻻتصال
8. Activities of non governmental organizations and other interested parties, including educational establishments, the media and business
٨ أنشطـة المنظمات غير الحكومية وسائر اﻷطراف المعنية، بما فيها المؤسسات التعليمية والوسائط اﻹعﻻمية والدوائر التجارية
Information materials were distributed to government offices, educational institutions, political leaders, lawyers, the media and the public.
ووزعت مواد إعﻻمية على الدوائر الحكومية والمؤسسات التربوية والزعماء السياسيين والمحامين ووسائط اﻹعﻻم والجمهور.
Media and education complement one another and there is a dire need to deploy media and educational strategies around the world, in each country, to address deviant thoughts.
إن وسائط الإعلام والتعليم تستكمل كل منها الأخرى، وتقوم حاجة ماسة إلى استخدام وسائط الإعلام والاستراتيجيات التربوية في جميع أرجاء العالم، في كل بلد، للتصدي للأفكار المنحرفة.
Intended for use by the media, non governmental organizations, educational institutions, government agencies and United Nations information centres (PERD)
وهو معد ﻻستعمال وسائط اﻹعﻻم، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية، والوكاﻻت الحكومية، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم )شعبة الترويج والعﻻقات الخارجية(
Creation and application of educational material for employees in the Mass Media Training seminars for employees in the Mass Media, aiming at their sensitization on the struggle against discriminations, etc.
حلقات دراسية تدريبية للموظفين في وسائل الإعلام تهدف إلى توعيتهم بشأن الكفاح ضد أوجه العنصرية وما إلى ذلك.
One must also protect victims and organize awareness raising campaigns in the judiciary, the police, the educational system and the media.
فيجب حماية الضحايا وتنظيم حملات توعية في القضاء، والشرطة، والنظام التعليمي، ووسائط الإعلام.
Other activities are liaison with the news media, governmental and non governmental organizations, educational institutions and other local redisseminators of information.
وتتمثل اﻷنشطة اﻷخرى في اﻻتصال بوسائط اﻷنباء، والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية وغير ذلك من الجهات المحلية التي تعيد نشر المعلومات.
There is an important role here for the media, the political elite, and the educational system, which must all act as watchdogs.
وهنا يأتي دور الإعلام، والنخبة السياسية، والنظام التعليمي، وهي المؤسسات التي يتعين عليها أن تعمل كحارس أمين.
A collaboration is also in progress with Scholastic, a major United States educational publishing and media entity with interest in international projects.
والتعاون جار أيضا مع مؤسسة سكولاستيك Scholastic الكبرى للنشر والإعلام بالولايات المتحدة والمهتمة بالمشاريع الدولية.
Utilizing the mass media public and educational institutions to clarify misconceptions and biases about terrorism in relation to religion, culture and ethnicity.
9 على هيئة الأمم المتحدة أن تلعب دورا رائدا في عملية مكافحة الإرهاب.
Stress the importance of the role to be played by the media, civil institutions, and educational systems in establishing strategies against terrorists' propaganda, while encouraging the media to set guidelines for press reports to prevent terrorists from exploiting media outlets for their communication and recruitment.
تؤكد على أهمية دور وسائل الإعلام والمؤسسات المدنية ونظم التعليم في بلورة استراتيجيات للتصدي لمزاعم الإرهابيين. وتشجيع وسائل الإعلام لوضع قواعد إرشادية للتقارير الإعلامية والصحفية بما يحول دون استفادة الإرهابيين منها في الاتصال أو التجنيد أو غير ذلك.
The Government has conducted a review of media, cultural and religious discourse as found in the press and in information and educational sources.
32 قامت الحكومة بإعادة النظر في الخطاب الإعلامي والثقافي والديني, والذي يشمل كلا من الصحافة والمنابر الإعلامية والتوجيه والإرشاد.
It provides children with care, guidance and Islamic enlightenment through schools, the mass media, educational activities, clubs, associations, etc., and encourages righteous behaviour.
خطة التنمية السابعة 1420 1425ه (2000 2004م).
Mass media, civil society, and the educational system can play a crucial role in any strategy to counter terrorist propaganda and claims to legitimacy.
مع وضع قواعد إرشادية للتقارير الإعلامية والصحفية فيما يحول دون استفادة الإرهابيين من الاتصال أو التجنيد أو غير ذلك.
Developing educational systems, mass media and all mechanisms of social growth to create awareness about the dangers of terrorism and immunity against extremist ideas.
25 إقامة تشريعات متماثلة إقليميا وعالميا للقيام بإجراءات أمنية عند نقاط دخول ومغادرة الحدود.
The Court maintains a website to share information effectively with the media, non governmental organizations, educational institutions, States parties and the public at large.11
وللمحكمة موقع على شبكة الإنترنت يهدف إلى تبادل المعلومات بفعالية مع وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والدول الأطراف وعامة الجمهور(11).
31.8 The network of United Nations information centres and services continued to represent vital sources of information for local media, NGOs, educational institutions and individuals.
٣١ ٨ وﻻتزال شبكة مراكز ودوائر اﻹعﻻم التابعة لﻷمم المتحدة تمثل مصادر حيوية يستقي منها وسائط اﻹعﻻم المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية واﻷفراد معلوماتهم.
I, Resolutions, sect. III.4, resolution 4 21. of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, which should support both public and private media.
)٥( انظر، منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وثائق المؤتمر العام، الدورة الحادية والعشرون، المجلد اﻷول، القرارات، الفرع الثالث ٤، القرار ٤ ٢١.
In developed and developing countries alike, these include the media and the educational system, which need to be challenged for their transmission of stereotyped gender presentations.
وفي البلدان المتقدمة النمو والنامية على السواء، تشمل هذه المؤسسات وسائط اﻹعﻻم والنظم التعليمية التي يتعين التصدي لها بسبب ترويجها للنماذج النمطية القائمة على الميز الجنسي.
9. There is an urgent need to increase training and educational programmes for journalists and other media practitioners with a view to improving their professional standards.
٩ يتعين زيادة برامج إعداد وتوعية الصحفيين وسائر العاملين في الوسائط بهدف النهوض بالمهنة.
In the broadest sense of that term, the family, the media and other social and educational institutions should be more actively engaged in activities in this area.
وبالمفهوم العام لهذا المصطلح، ينبغي أن تشارك الأ سر ووسائط الإعلام والمؤسسات الاجتماعية والتعليمية الأخرى بنشاط أكبر في الأنشطة التي يضطلع بها في هذا الميدان.
This will not only reach more users, but will also give on line access to the media, researchers and educational institutions, and eliminate bulky conventional storage means.
ولن يقتصر ذلك على الوصول إلى المزيد من المستعملين ولكنه سيتيح سبل الوصول اﻻلكتروني المباشر أمام وسائل اﻹعﻻم والباحثين والمؤسسات التعليمية وينهي وسائل التخزين التقليدية الضخمة.
Educational institutions
6 المؤسسات التعليمية
Educational qualifications
المؤهلات العلمية
Educational background
الخلفية التعليمية
Educational reform
الإصلاح التعليمي
Educational outreach
بـــاء الاتصال بدوائر التعليم
Educational outreach
باء الاتصال التثقيفي
Educational reform.
2 إصلاح التعليم.
Educational background 
المستوى التعليمي
Educational applications
تطبيقات طرفيةComment
Educational staff
موظفو التعليم
It's educational...
هذا شئ تعليمى...
Very educational.
تعليمى جدا
We still have three educational systems and three educational institutions.
ﻻ تزال لدينا ثﻻثــــة أنظمة تعليمية وثﻻث مؤسسات تعليمية.
(a) Educational services to meet the basic educational needs of Palestine refugees and to enhance their educational opportunities
)أ( الخدمات التعليمية لتلبية الحاجات التعليمية اﻷساسية لﻻجئين الفلسطينيين وزيادة فرصهم التعليمية
To reinforce, in several ways, including through the media, the exercise of ethical, moral and universal values, embodying the alliance of school family community in the educational process.
تعزيز ممارسة القيم الأخلاقية والمعنوية والعالمية، وإدماج تحالف المدرسة والأسرة والمجتمع في عملية التعليم، وذلك بوسائل متعددة، منها وسائط الإعلام.

 

Related searches : Educational Center - Educational Administration - Educational Intervention - Educational Workshops - Educational Status - Educational Psychologist - Educational Courses - Educational Use - Educational Institute - Educational Trip - Educational Science - Educational Games