Translation of "ebb off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Every tide has its ebb. | لكل جواد كبوة . |
The tide don't ebb and flow | المد لا ينحسر و يتدفق |
So that life may ebb cleanly. | لذلك ربما تنتهي حياتك بصورة نظيفه |
It is unlikely that Musharraf s latest gambit will succeed, as his popular support is at its lowest ebb. | إنه لمن غير المرجح أن يكتب النجاح لمناورة م ـش ـر ف الأخيرة، حيث بلغ تأييده الشعبي أدنى درجات انحداره. |
With American influence at low ebb, the world is in danger of sliding into a vicious cycle of escalating violence. | مع انحسار مد النفوذ الأميركي أصبح العالم ع ـرضة لخطر الانزلاق إلى حلقة مفرغة من العنف المتصاعد. |
So again, you get this daily ebb and flow of people sending SMS messages from different parts of the city. | ومرة أخرى، نرى التدفق والانسحاب اليومي والناس ترسل الرسائل النصية من مختلف مناطق المدينة. |
For still thy eyes, which I may call the sea, Do ebb and flow with tears the bark thy body is, | لعينيك ما زالت ، وهو ما يمكن أن نسميه البحر ، هل المد والجزر مع الدموع ، والنباح هو جسدك ، |
Sri Lanka is particularly conscious of its identity as a small State, vulnerable to the ebb and flow of international tides, both political and economic. | وتعـــي سري ﻻنكا علــى وجـه الخصوص هويتها كدولة صغيرة قابلة للتضرر من مد التيارات الدولية وجزرها، من الناحيتين السياسية واﻻقتصادية على حد سواء. |
Simultaneously, the movements of bears wearing GPS collars are monitored to see how they respond to the ebb and flow of nutrition throughout their habitat. | وفي نفس الوقت تتم مراقبة حركة الدببة من خلال إلباسها أطواق تحتوي على GPS لمعرفة كيفية تعاملها مع المد والجزر |
Get off! Get off! | ابتعد! |
So you're seeing the daily ebb and flow of people sending SMS messages from different parts of the city, until we approach New Year's Eve, where everybody says, Happy New Year! | لذا فانت تشاهد الانحسار والتدفق اليومي للناس وهم يرسلون الرسائل من مختلف مناطق المدينة، حتى نقترب من ليلة رأس السنة. عندما يقول الجميع سنة سعيدة! |
PS Don't get off! Don't get off! Don't get off! | بول لا تقم! لا تقم! لا تقم! |
Get off. Get off. Oh! | هيي, فقط اخرجي, اخرجي |
Get off then! Get off! | ابتعد اذن |
Take it off? Take it off! | ـ أكشفه ـ إكشفه |
Head 'em off! Head 'em off! | امسكوهم، امسكوهم |
Keep off, now! Keep off, now! | بعيدا الآن بعيدا الآن |
On and off, off and on. | تمطر و تتوقف ثم تعود لتمطر ثم تتوقف |
Take it off. Get it off! | إنزعيها دعها |
Its popularity can ebb quickly when it becomes associated with crippling and systemic failure, whether on the battlefield as in France in 1940 or in the corporate boardroom and on the factory floor. | وقد تنحسر شعبيتها بسرعة عندما ترتبط بالفشل الشامل للنظام، سواء كان ذلك في ساحة المعركة ــ كما حدث في فرنسا عام 1940 ــ أو في مجالس إدارات الشركات وأرض المصانع. |
Property written off or pending write off | (أ) تقييم كفاءة وفعالية آليات الرصد التي يستخدمها مكتب إدارة الموارد البشرية في تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المسائل المتعلقة بالموظفين ومساءلة رؤساء البعثات عن إدارة الموارد البشرية المسندة إليهم |
PS Don't get off! Don't get off! | بول لا تقم! لا تقم! لا تقم! |
Hey take it off. Take it off. | أنت , أخلعيها ..أخلعيها |
You're not worthy! Get off, get off! | انت لا تستحق |
Turn it off, turn it off, Georgette. | أوقفيها، أوقفيها (جورجيت) |
Off | م عط لItems, as in music |
Off | مغلق |
off | واقف |
Off | إيقاف |
Off | متوقف |
Off | معطل |
Off | عاطل |
Off | إيقاف |
Off | لا تعمل |
off | لا تعمل |
Off ' | قبالة ' |
Off! | اطفئه! |
Off ? | انتهى |
Back it off. Back it off. Goddamn it! | اللعنة |
Take the goggles off. Take the goggles off! | اخلع النظارة اخلع النظارة! |
Chris Anderson You're off, you're off. That's it. | كريس أنديرسون اذهب، اذهب، هذا كل شيء |
Off where they belong off where they belong...? | بعيدا حيث ينتمون في الأعماق |
Want to doze off Get them clothes off | أرادوا يغفوا قليلا و إخلع ملابسهم |
Hey, get off of him. Get him off. | مهلا، ترجل ترجل |
Take it off before I cut it off! | أخلعه قبل أن أقوم بتمزيقه |