Translation of "earthly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Earthly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Garden of Earthly Delights. | حديقة المسرات الدنيوية . |
He seeks no earthly throne. | لاينشد عرشا دنيويا |
We're no earthly good | لسنا صالحون في الدنيا |
Nevertheless... upon leaving this spark of earthly existence... | عند مغادرة هذا الشرارة من وجود الأرض... لدي هذا القول |
A man, relaxed, far removed from earthly cares. | رجل ، مسترخي ، بعيد عن هموم الحياة |
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. | محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية |
You seem to be very earthly for a spirit. | تبدو دنيويا للغاية بالنسبة لشبح |
Think of those who rot in that earthly hell! | فك ر بأولئك الذين يتعفنون في ذلك الجحيم! |
National borders ought to be abolished in God s earthly kingdom. | وكان من الواجب إزالة الحدود الوطنية في ملكوت الرب على الأرض. |
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Or , have they taken earthly gods who revive the dead ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
I thought, maybe there's some earthly basis for moral decisions. | فخطر لي أنه لا بد من وجود شيء دنيوي يتعلق بالأخلاق والقرارات الأخلاقية |
Your honor and your reputation would outlive your earthly existence. | فان اخلاقك .. وسمعتك .. سوف تمد في عمرك مدة أطول من عمر جسدك |
An operation would have been no earthly use at all. | الجراحة لم تكن ستفيدها بشئ |
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish. | ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. |
Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions. | لقد خسر الكثيرون منازلهم وجميع ممتلكاتهم الدنيوية وفقدوا أحباءهم. |
But, then I started to do earthly building, it's so easy. | لكن, عندها بدأت البناء باستخدام الطين, إنه سهل جدا . |
Extremely good way of wasting your time in the earthly dimension. | وسيلة جيدة للغاية لإهدار وقتك في عالمنا المادي. |
Little by little, I'm being stripped of all my earthly possessions. | لماذا لا أتذمر قليلا قليلا، أنا أن فقدت كل أملاكي الدنيوية. |
But what earthly good would it do if you did see him? | و لكن ما الفائدة من رؤياك إياه |
The molecules are many times more densely interlocked than in earthly steel. | الجزيئات متشابكة بكثافة أكبر بكثير من فولاذ الأرض |
Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary. | ثم العهد الاول كان له فرائض خدمة والقدس العالمي. |
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life ? | أم بمعني بل للانتقال والهمزه للإنكار اتخذوا آلهة كائنة من الأرض كحجر وذهب وفضة هم أي الآلهة ينشرون أي يحيون الموتى لا ، ولا يكون إلها إلا من يحيي الموتى . |
Have they taken earthly gods who are such that they raise up the dead to life ? | كيف يصح للمشركين أن يتخذوا آلهة عاجزة من الأرض لا تقدر على إحياء الموتى |
This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic. | ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. |
Instead of an earthly paradise or outdoor scene, we get potted plants in a Paris apartment. | بدلا من الجنة الدنيوية أو الطبيعة، نرى أصيص النباتات في شقة باريسية. |
stripped of all rank and earthly wealth, a forsaken man without a country, without a hope. | مجردا من كل الدرجات و الثروه الدنيويه رجل مهجور دون وطن ... دون أمل |
The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, The Garden of Earthly Delights. | الإجابة , أعتقد , موجودة في عظمة وجمال اللوحة الثلاثية للرسام الشهير هيرونيمس بوش , حديقة المسرات الدنيوية . |
Smoking represented pleasure, transience and the briefness of earthly life as it, quite literally, went up in smoke. | فالتدخين يمثل المتعة في تلك الحياة الدنيا التي تتميز بأنها سريعة الزوال وقصيرة وتطير حرفيا كما يطير الدخان. |
In this case, divine suffering serves as an exemplar of the selflesshumility with which earthly misfortunes should be endured. | ففي هذه الحالة، تخدم المعاناة الإلهية كنموذج للتواضع المنكر للذات الذي يساعد البشر في تحمل المصائب الدنيوية. |
We have caused earthly things to seem attractive so that We can see who will excel in good deeds . | إنا جعلنا ما على الأرض من الحيوان والنبات والشجر والأنهار وغير ذلك زينة لها لنبلوهم لنختبر الناس ناظرين إلى ذلك أيهم أحسن عملا فيه أي أزهد له . |
We have caused earthly things to seem attractive so that We can see who will excel in good deeds . | إن ا جعلنا ما على وجه الأرض من المخلوقات ج مالا لها ، ومنفعة لأهلها لنختبرهم أي هم أحسن عملا بطاعتنا ، وأيهم أسوأ عملا بالمعاصي ، ونجزي كلا بما يستحق . |
If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things? | ان كنت قلت لكم الارضيات ولستم تؤمنون فكيف تؤمنون ان قلت لكم السماويات. |
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.) | الذين نهايتهم الهلاك الذين الههم بطنهم ومجدهم في خزيهم الذين يفتكرون في الارضيات. |
Their earthly lives they have given so that they and you may enjoy both the present and the second life. | حياتهم الدنيوية التى قدموها... لذلك فأنهم سوف ينعموا... بحاضرهم وفى الحياة الآخرى. |
whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things. | الذين نهايتهم الهلاك الذين الههم بطنهم ومجدهم في خزيهم الذين يفتكرون في الارضيات. |
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | ان كنت قلت لكم الارضيات ولستم تؤمنون فكيف تؤمنون ان قلت لكم السماويات. |
Nay , but the Hour ( of doom ) is their appointed tryst , and the Hour will be more wretched and more bitter ( than their earthly failure ) . | بل الساعة موعدهم بالعذاب والساعة أي عذابها أدهى أعظم بلية وأمر أشد مرارة عذاب الدنيا . |
Iblis said , Lord , because you have caused me to go astray , I shall make earthly things attractive to ( people ) and mislead all of them | قال رب بما أغويتني أي بإغوائك لي والباء للقسم وجوابه لأزي ن ن لهم في الأرض المعاصي ولأغوينهم أجمعين , |
Nay , but the Hour ( of doom ) is their appointed tryst , and the Hour will be more wretched and more bitter ( than their earthly failure ) . | والساعة موعدهم الذي ي جازون فيه بما يستحقون ، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم بدر . |
Iblis said , Lord , because you have caused me to go astray , I shall make earthly things attractive to ( people ) and mislead all of them | قال إبليس رب بسبب ما أغويتني وأضللتني لأحس ن ن لذرية آدم معاصيك في الأرض ، ولأضلنهم أجمعين عن طريق الهدى ، إلا عبادك الذين هديتهم فأخلصوا لك العبادة وحدك دون سائر خلقك . |
For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead 30 cubits from foot to knee. | بالنسبة للمصرين القدامى فالحضن كان منبرا لوضع الممتلكات الدنيوية للموتى على ارتفاع 30 ذراع من القدم الى الركبة |
He said verily I have loved the love of earthly good above the remembrance of my Lord until the sun hath disappeared behind the veil . | فقال إني أحببت أي أردت حب الخير أي الخيل عن ذكر ربي أي صلاة العصر حتى توارت أي الشمس بالحجاب أي استترت بما يحجبها عن الأبصار . |
He said verily I have loved the love of earthly good above the remembrance of my Lord until the sun hath disappeared behind the veil . | فقال إنني آثرت حب المال عن ذكر ربي حتى غابت الشمس عن عينيه ، ر د وا علي الخيل التي ع رضت من قبل ، فشرع يمسح سوقها وأعناقها . |
For the ancient Egyptians the lap was a platform upon which to place the earthly possessions of the dead 30 cubits from foot to knee. | بالنسبة للمصرين القدامى فالحضن كان منبرا لوضع |
Related searches : Earthly Concern - Earthly Existence - Earthly Pleasures - Earthly Life - Earthly Things - Earthly Delight - Earthly Power