Translation of "duplication" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Betacam duplication facility
جهاز استنساخ Betacam
How can duplication be avoided?
كيف يمكن تفادي الازدواج
There was no duplication, she stressed.
وأكدت على أنه لا وجود لأي ازدواج.
Any duplication of documentation should be avoided.
وينبغي تجن ب أي ازدواج للوثائق.
That is a way of avoiding duplication.
وتلك وسيلة لتفادي الازدواجية.
(a) Identifying risks and exposure to duplication
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
3.9485) and is subject to duplication fees.
ولا يجوز استخدام الصور في الإعلانات.
This would avoid costly duplication of effort.
فهذا من شأنه أن يؤدي الى تجنب أوجه ازدواج الجهد المكلفة.
This duplication of work would require additional resources.
وسوف تتطلب هذه الازدواجية في العمل موارد إضافية.
Through those practices, duplication of effort is minimized.
ومن خﻻل تلك الممارسات، يقل ازدواج الجهود إلى أدنى درجة.
Table IV.3 Duplication in research, analysis and expertise
الازدواج في البحث والتحليل والخبرة
With this approach, we could avoid duplication of effort.
وبهذا النهج، يمكننا تجنب ازدواج الجهود.
Ongoing cooperation was needed so as to avoid duplication.
وأكد أن هناك حاجة إلى تعاون مستمر بهدف تجنب اﻻزدواجية.
And somebody or something wants this duplication to take place.
وشخص مـا أو شيئا مـا يريد إتمـام هذه العملية لكي تأخذ موقعهـا
Any reform initiative such as peer review needed to avoid duplication.
35 وأية مبادرة إصلاحية، من قبيل استعراض النظراء، ينبغي لها أن تتحاشى الازدواجية.
First, duplication can often be avoided through cooperation between existing mechanisms.
فأولا ، يمكن تفادي الازدواجية عادة عن طريق التعاون بين الآليات القائمة.
Reducing complexity and duplication Providing a stronger focus on practical outcomes.
(ب) تواتر النظر في بنود جداول الأعمال وفي برنامج العمل
Simultaneity should be avoided because it will create duplication and confusion.
وينبغي تفادي التزامن إذ أنه سيؤدي إلى نشوء ازدواجية وفوضى.
This has resulted in overlap and duplication of effort and processes.
وقد نتج عن هذا تداخل وازدواج في الجهود والعمليات.
That will ensure the complementarity of efforts and will eliminate duplication.
وسوف يكفل ذلك تكامل الجهود ويزيل الازدواجية.
Several stressed the duplication that has stemmed from lack of coordination.
وأكد عدد منها على اﻻزدواجية التي نشأت بسبب غياب التنسيق.
Such duplication of covers clearly increases the cost of imported goods.
ويؤدي هذا اﻹزدواج في التغطيات التأمينية بشكل واضح إلى زيادة تكلفة السلع المستوردة.
Whereas some duplication may be healthy, we must be aware of the resource implications of each and every duplication in a system as big as the United Nations.
ولئن كان بعض الازدواجية في العمل مفيدا، إلا أن علينا أن ندرك الآثار المترتبة في الموارد على كل عمل ازدواجي في منظومة كبيرة كمنظومة الأمم المتحدة
The review revealed no substantial duplication of data processing or system development.
وي توقع أن تنخفض التكاليف، حالما يبدأ تشغيل النظم بكامل طاقتها، إلى المستويات اللازمة للصيانة.
That made close cooperation and coordination essential in order to avoid duplication.
وذلك الفهم جعل التعاون الوثيق والتنسيق أمرا أساسيا من أجل تفادي الازدواجية.
Duplication of activities and gaps should be prevented as much as possible.
وينبغي أن تمنع ازدواجية اﻷنشطة والفجوات بأكبر قدر ممكن.
Overhauling Secretariat structures and processes to reduce duplication, waste, and irrelevance? Forget it.
إصلاح هياكل الأمانة العامة وتفعيل العمليات اللازمة للحد من الازدواجية، وإهدار الموارد، وبذل الجهود في غير محلها كل هذا كان سرابا.
Simultaneous reporting lines should be avoided because they will create duplication and confusion.
وينبغي تفادي الإبلاغ المتزامن لأنه سيتسبب في الازدواجية ويوقع الفوضى.
However, the Panel is satisfied that there is no overlap and no duplication.
إلا أن الفريق انتهى إلى عدم وجود تداخل أو ازدواج.
UNDP should also avoid duplication of security measures with other United Nations agencies.
وينبغي أيضا أن يتحاشى البرنامج الإنمائي أن تكون تدابيره الأمنية جهدا م كررا لتدابير وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
They agree that CEB and ICSC should coordinate their activities to avoid duplication.
11 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على أنه ينبغي للمجلس وللجنة الخدمة المدنية الدولية أن ينسقا أنشطتهما تجنبا للتكرار.
It was felt that evaluation would also assist in identifying areas of duplication.
ورئي أن التقييم سيساعد أيضا في تحديد مجاﻻت اﻻزدواج.
Close cooperation between the two bodies ensures complementarity and avoids duplication of effort.
وأن التعاون الوثيق بين هاتين الهيئتين يضمن تحقيق التكامل بينهما وتﻻفي ازدواجية الجهود.
Duplication must be avoided, costs drastically cut, waste radically reduced, and corruption abolished.
وينبغي تجنب اﻹزدواج، وخفض النفقات خفضا كبيرا، واﻻقﻻل الى أبعد حد من التبذير، واستئصال الفساد.
It would help to streamline international cooperation and to avoid duplication of efforts.
وسيكون من المفيد في هذا الصدد تنسيق التعاون الدولي وتفادي اﻻزدواج في الجهود.
The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff.
وأسفر هذا المبلغ الزائد عما هو مستحق عن ازدواج بعض الفواتير التي حررها موظف الشؤون المالية.
emphasizing the need to avoid duplication of efforts in forest related measures and actions,
وإذ نؤكد الحاجة إلى تلافي ازدواجية الجهود في الإجراءات والتدابير المرتبطة بالغابات،
The quality of publications (recommendation 9) must be maintained and duplication of content avoided.
وطالبت باستمرار المحافظة على نوعية المنشورات (التوصية 9) وتجن ب ازدواجية المحتوى.
She noted that UNFPA and its partners were working to avoid duplication of efforts.
وأشارت إلى أن الصندوق وشركاءه يعملون على تفادي الازدواجية في الجهود.
In the first case, there was some duplication between draft articles 3 and 4.
ففي الحالة الأولى، يوجد تكرار بين مشروع ي الماتين 3 و4.
UNDRO was supposed to improve coordination, eliminate duplication and put someone clearly in charge.
وكان يفترض بهذا المكتــب أن يحسن التنسيق، ويتخلق من اﻻزدواجية، وأن يصبـح جهة تمسك بزمام اﻷمور بصورة واضحة.
Otherwise, duplication of acquisitions and irrational use of financial and human resources are unavoidable.
وإﻻ فإن ازدواج الحيازات واستخدام الموارد المالية والبشرية استخداما غير رشيد أمر ﻻ مناص منه.
In this connection, the Committee trusts that efforts will be made to avoid duplication.
وترجو اللجنة في هذا الصدد أن تبذل الجهود الﻻزمة لمنع اﻻزدواج.
Mechanisms and structures can be developed to address areas of duplication, overlap and inconsistency.
وبالمستطاع إيجاد آليات وهياكل لمعالجة حاﻻت اﻻزدواج والتداخل وانعدام اﻻتساق.
At the same time, it was recognized that scope existed for productive duplication complementarity
وفي الوقت نفسه، جرى التسليم بأنه يوجد مجال لﻻزدواج التكامل المثمرين

 

Related searches : Avoid Duplication - Data Duplication - Reduce Duplication - Work Duplication - Avoiding Duplication - Wasteful Duplication - Remove Duplication - Key Duplication - Cost Duplication - Duplication Costs - Eliminate Duplication - Duplication Check - Unauthorized Duplication - No Duplication