Translation of "dud" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Im a real dud | فمصيري الفشل |
Some nights are a dud, but one out of four girls usually scores some schmo. | بعض الامسيات تكون فاشله ولكن واحده من كل اربع فتيات يمكنها ان تجد مغفلا ما |
His book was not a best seller in commercial terms, it might be better described as a dud. | ولم يحقق كتابه أفضل مبيعات بل إن قد ي ع د عديم القيمة من الناحية التجارية. |
Different manufacturers of sub munitions around the world have achieved different levels of dud rates with their sub munitions. | 23 حقق منتجو ذخائر فرعية مختلفون في جميع أرجاء العالم مستويات مختلفة لمعدلات الذخيرة الفاشلة الخاصة بذخائرهم الفرعية. |
The In Service Surveillance (ISS) program coupled with a regular proof firing program will provide the best means of dud minimisation during operations. | وسيوفر برنامج المراقبة أثناء الخدمة، مع برنامج لإطلاق النيران بانتظام لأغراض التحقق، أفضل وسيلة للتقليل إلى أدنى حد من الذخائر الفاشلة أثناء العمليات. |
Thus, ammunitions with high dud rates will influence the proportionality balance negatively and diminish the options of their use against legitimate military objectives. | وبالتالي، فإن الذخائر ذات معدلات الفشل المرتفعة ستؤثر سلبا على ميزان التناسب وستحد من خيارات استعمالها ضد أهداف عسكرية مشروعة. |
In implementing this decision, the BL 755 cluster munition previously commissioned in the Federal Air Force has continuously been phased out since the year 2001 as a consequence of its unacceptable dud rate. | 6 وتنفيذا لهذا القرار، تستمر منذ عام 2001 الإزالة التدريجية للذخيرة العنقودية BL 755 التي كانت مستخدمة سابقا في سلاح الجو الاتحادي، وذلك لأن معدل احتمال بقائها في شكل قذائف لم تنفجر معدل غير مقبول. |
For this reason, Switzerland considers the use of cluster weapons in densely populated areas such as inhabited cities or villages generally as highly problematic, even more so where sub munitions with high dud rates are concerned. | ولهذا السبب، ترى سويسرا أن استعمال الأسلحة العنقودية في مناطق شديدة الاكتظاظ بالسكان كالمدن أو القرى المأهولة يثير الكثير من المشاكل عموما ، بل يكون الأمر أدهى عندما يتعلق بالذخائر الصغيرة ذات معدلات الفشل المرتفعة. |
Against this background, the Federal Ministry of Defense has decided, primarily, to employ only those cluster munitions, which include a limitation of the operational time and which have a maximum dud rate of less than one percent. | 5 وفي ضوء ما تقدم، قررت وزارة الدفاع الاتحادية، في المقام الأول، ألا تستخدم إلا الذخائر العنقودية التي تتضمن تحديدا لزمن التشغيل والتي يقل المعدل الأقصى لاحتمال بقائها في شكل ذخائر لم تنفجر عن واحد في المائة. |
The bottom line is that one will be far less likely to have weapons that are producing an unacceptable dud rate, if one is operating weapons that have been designed and tested to ensure they cope with the environment in question. | 12 والعامل الأساسي هو أن وجود أسلحة لدى المرء تحدث معدل ذخائر فاشلة غير مقبول أمر قليل الاحتمال إلى حد بعيد إذا كان المرء يستخدم أسلحة صممـت واختبرت لضمان ملاءمتها للاستعمال في البيئة المعنية. |
In the report quot Project Elimination of combat means (mines, dud ordinances) in Croatia as a precondition to recover the country quot , the Croatian Ministry of Reconstruction has estimated that the programme necessary to de mine the Republic of Croatia would take an estimated nine years and involve an expense of nearly 400 million. | وفي تقريرها quot مشروع إزالة وسائل القتال )اﻷلغام والقذائف التي لم تنفجر( في كرواتيا كشرط مسبق ﻹنعاش البﻻد quot ، قدرت وزارة إعادة التعمير في كرواتيا أن البرنامج الﻻزم ﻹزالة اﻷلغام في جمهورية كرواتيا سوف يستغرق تسع سنوات تقديرا ويحتاج لنفقات تقارب ٤٠٠ مليون دوﻻر. |