Translation of "does not yet" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Rameses does not know... yet. | رمسيس رمسيس لا يعرف ذلك ... .. |
This game does not have hint support yet. | لا تدعم هذه الل عبة الت لميحات بعد. |
Yet the evidence does not support this view. | بيد أن الأدلة لا تدعم هذا الرأي. |
That does not yet seem to be the case. | ويبدو أن هذا الأمر لم يتحقق بعد. |
Yet their implementation does not necessarily imply literal response. | غير أن تنفيذها ﻻ يقتضي بالضرورة استجابة حرفية. |
The reason for this does not seem clear as yet. | والسبب في هذا لم يتضح بعد |
Yet China s international grand strategy does not appear to reflect this. | ورغم ذلك فإن الاستراتيجية الدولة الصينية الكبرى لا تعكس هذه الحقيقة. |
Now, this new symmetrical object does not have a name yet. | لا يحمل هذا الشكل المتماثل الجديد أي إسم بعد. |
Yet it does happen. | بالرغم من انة يحدث |
Assad s fall does not yet seem imminent, but it has become inevitable. | حتى وقتنا هذا، لا يبدو سقوط الأسد وشيكا، ولكنه أصبح محتما. |
Yet there is another Afghanistan that the international community does not see. | ولكن هناك أفغانستان أخرى لا يراها المجتمع الدولي. |
The promise of Allah ! Allah does not fail His promise , yet most people do not know . | وعد الله مصدر بدل من اللفظ بفعله ، والأصل وعدهم الله النصر لا يخلف الله وعده به ولكن أكثر الناس أي كفار مكة لا يعلمون وعده تعالى بنصرهم . |
The promise of Allah ! Allah does not fail His promise , yet most people do not know . | وعد الله المؤمنين وعد ا جازم ا لا يتخلف ، بنصر الروم النصارى على الفرس الوثنيين ، ولكن أكثر كفار مكة لا يعلمون أن ما وعد الله به حق ، وإنما يعلمون ظواهر الدنيا وزخرفها ، وهم عن أمور الآخرة وما ينفعهم فيها غافلون ، لا يفكرون فيها . |
Does Russia have that yet? | هل فعلت ذلك روسيا |
France, it seems, does not yet share the real democratic culture of, say, Scandinavia. | يبدو أن فرنسا حتى الآن لا تستوعب الثقافة الديمقراطية الحقيقية، التي قد نجدها في مناطق مثل الدول الاسكندنافية على سبيل المثال. |
The custom format does not work yet. To be enabled in the next release. | التنسيق المخصص لا يعمل بعد. لي فعل في الإصدار القادم |
26. UNHCR does not have as yet a comprehensive recruitment plan (see para. 102). | ٢٦ والمفوضية ليست لديها حتى اﻵن خطة توظيف شاملة )انظر الفقرة ١٠٢(. |
The Organization does not have as yet a comprehensive recruitment plan (see para. 102). | ٦٢ والمفوضية ليست لديها حتى اﻵن خطة توظيف شاملة )انظر الفقرة ٢٠١(. |
But yet, where does it end? | ولكن، أين يمكن أن يقف الذكاء |
Yet she insists she does not the social media site, which is banned in Iran. | أوضحت نجيبة صالح زاده في مقابلة لها مع الحملة الدولية لحقوق الإنسان في إيران |
And yet indeed if he does not desist We shall drag him by the forelock , | كلا ردع له لئن لام قسم لم ينته عما هو عليه من الكفر لنسفعا بالناصية لنجرن بناصيته غلى النار . |
In other words, our initiative is aimed at limiting something that does not yet exist. | وبعبارة أخرى، فإن مبادرتنا تهدف إلى الحد من شيء لا يوجد بعد. |
A search index does not yet exist. Do you want to create the index now? | لا يوجد فهرس بحث حتى الآن, هل تريد إنشاء الفهرس الآن |
We are aware, however, that such a decision does not yet count on widespread support. | ومع ذلك ندرك أن مثل هـــذا القرار ﻻ يحظى بتأييد واسع النطاق. |
Threesixty. It does? well, that's better yet. | ثلاثمائة وستون نعم , حسنا هذا افضل |
Yet it cannot rightly be called an emergency either, because that does not involve a PCO. | لكن لا يمكننا حقيقة أن نطلق عليها حالة طوارئ, لأن ذلك ليس له علاقة بأمر التعليق الدستوري. |
Yet his frugal lifestyle shows that he does not particularly enjoy spending large amounts of money. | إلا أن أسلوب حياته الحريص يبين لنا على الرغم من ذلك أنه لا يستمتع على نحو خاص بإنفاق مبالغ كبيرة من المال. |
Perhaps. But it has not appeared yet, and it may be adequately contained if it does. | أما زالت الفقاعة الصينية محتملة إذا ربما، ولكنها لم تظهر بعد، وإذا ظهرت فمن المرجح أن تكون الحكومة الصينية قادرة على احتوائها على النحو الملائم. |
The international community does not yet have experience in the establishment of permanent international criminal courts. | وليس لدى المجتمع الدولي خبرة حتى اﻵن في انشاء محاكم جنائية دولية دائمة. |
The expertise does not exist as yet, as the epidemic is a new and complex phenomenon. | ولم تتوفر حتى اﻵن الخبرة الفنية المطلوبة نظرا ﻷن الوباء يعتبر ظاهرة جديدة ومعقدة. |
However, this system does not yet cover all projects and the information it contains is not always up to date. | ومع هذا، فإن هذا النظام لم يغط بعد جميع المشاريع، كما أن المعلومات الواردة به ليست مستكملة بشكل دائم. |
Does not man see that We created him from a drop . Yet there he is , flagrantly contentious , | أو لم ير الإنسان يعلم ، وهو العاصي بن وائل أن ا خلقناه من نطفة مني إلى أن صي رناه شديدا قويا فإذا هو خصيم شديد الخصومة لنا مبين بي نها في نفي البعث . |
Does not man see that We created him from a drop . Yet there he is , flagrantly contentious , | أولم ير الإنسان المنكر للبعث ابتداء خلقه فيستدل به على معاده ، أنا خلقناه من نطفة مر ت بأطوار حتى ك ب ر ، فإذا هو كثير الخصام واضح الجدال |
With respect to modesty and morality, the Criminal Code bans procuring but does not yet punish prostitution. | وفي إطار مراعاة الرصانة والأخلاق الحميدة، يحظر قانون العقوبات ممارسة القوادة، ولم يتم بعد حظر البغاء. |
34. The situation in Cabinda Province, Angola, does not yet permit organized mass repatriation to be planned. | ٤٣ والوضع في مقاطعة كابيندي بأنغوﻻ ﻻ يسمح حتى اﻵن بتخطيط عودة جماعية منظمة إلى الوطن. |
It is a promise of God and God does not go back on His promise . Yet most men do not understand | وعد الله مصدر بدل من اللفظ بفعله ، والأصل وعدهم الله النصر لا يخلف الله وعده به ولكن أكثر الناس أي كفار مكة لا يعلمون وعده تعالى بنصرهم . |
It is a promise of God and God does not go back on His promise . Yet most men do not understand | وعد الله المؤمنين وعد ا جازم ا لا يتخلف ، بنصر الروم النصارى على الفرس الوثنيين ، ولكن أكثر كفار مكة لا يعلمون أن ما وعد الله به حق ، وإنما يعلمون ظواهر الدنيا وزخرفها ، وهم عن أمور الآخرة وما ينفعهم فيها غافلون ، لا يفكرون فيها . |
But the girl does not budge, does not smile, does not frown. | لكن الفتاة لا تتزحزح، لا تبتسم، لا تعبس. |
I'm not done yet. I'm not done yet. | لم أكمل بعد، لم أكمل بعد. |
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. | ليس بعد ، ليس بعد! الأرنب توقفت على عجل. |
Yet the international context, with its unforeseen events, does not suffice to explain Sarkozy s unpopularity with the French. | بيد أن السياق الدولي، بما شهده من أحداث غير متوقعة، لا يكفي لتفسير خسارة ساركوزي لشعبيته بين الفرنسيين. |
He makes them promises and gives them false hopes , yet Satan does not promise them anything but delusion . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
Yet of this they have no knowledge , they follow mere conjecture , and conjecture does not help against truth . | وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم . |
He makes them promises and gives them false hopes , yet Satan does not promise them anything but delusion . | يعد الشيطان أتباعه بالوعود الكاذبة ، ويغريهم بالأماني الباطلة الخادعة ، وما ي ع دهم إلا خديعة لا صحة لها ، ولا دليل عليها . |
Yet of this they have no knowledge , they follow mere conjecture , and conjecture does not help against truth . | إن الذين لا يصد قون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسم ون الملائكة تسمية الإناث لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث ، وأنهم بنات الله . وما لهم بذلك من علم صحيح يصد ق ما قالوه ، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئ ا ، ولا يقوم أبد ا مقام الحق . |
Related searches : Not Yet - Yet Not - Does Not - Not Sold Yet - Not Yet Working - Not Yet Affected - Not Yet Over - Not Yet Though - Not Yet Exist - Not Invoiced Yet - Not Yet Needed - Not Yet Optimal - Not Yet Concluded - Not Yet Changed