Translation of "diversified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Diversified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dubai's economy is now fully diversified.
اقتصاد دبي الآن متنوع بشكل كامل.
Growth in the more diversified economies
النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعـا
Food production is not enough and diversified.
والإنتاج الغذائي غير كاف وقليل التنوع.
The sources of income must be diversified.
ولا بد من تنويع مصادر الدخل.
Public debt in the more diversified economies
الدين العام في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا
(h) Need for diversified policies and measures
)ح( الحاجة الى سياسات وتدابير متنوعة
Calls for a more diversified investment strategy intensified.
وعلى ذلك فقد تعالت الأصوات المنادية بالمزيد من التنويع في إستراتيجية الاستثمار.
Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic.
والواقع أن أنماط تجارتها واستثماراتها الخارجية متنوعة وديناميكية.
They have not simply multiplied their objectives have also diversified.
فهذه العمليات لم تتضاعف فقط ولكن تنوعت أهدافها أيضا.
The world we live in is as diversified as ever.
إن العالم الذي نعيش فيه عالم متنوع )كعهده( دائما.
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
(c) uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
Emerging market central banks diversified out of dollars and into gold.
وبدأت البنوك المركزية في الأسواق الناشئة في تنويع احتياطياتها والتحول من الدولارات إلى الذهب.
In 2004, UNIFEM achieved a larger and more diversified resource base.
69 حقق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2004 قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا .
They got more calories over the course of a diversified meal.
حصلوا على سعرات حرارية أكثر خلال تناول وجباتهم المتنوعة.
Hearst is one of the largest diversified communications companies in the world.
هيرست هي واحدة من أكبر شركات الاتصالات تنوعا في العالم.
Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies.
لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا.
The result has been a further diversification of an already highly diversified trade.
وكانت النتيجة زيادة التنوع في تجارة بالغة التنوع أصﻻ.
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures
)ب( تتطلب المواصفات الوطنية المختلفة استجابات مختلفة باتباع سياسات وتدابير متنوعة
Complementing Koh Samui s and diversified recreational activities is Prana Resorts amp Spa.
تأمل الجمال الطبيعي الأخاذ لكوه ساموي والأنشطة الاستجمامية المختلفة في Prana Resorts amp Spa.
Our vision is to turn Namibia into a knowledge based, diversified economy by 2030.
وتتلخص رؤيتنا في هذا السياق في تحويل اقتصاد ناميبيا إلى اقتصاد متنوع قائم على المعرفة بحلول عام 2030.
Finally, new regional arrangements, as well as specific projects, will require diversified funding sources.
وأخيرا فإن الترتيبات الإقليمية الجديدة، علاوة على المشاريع النوعية، ستتطلب مصادر متنوعة للتمويل.
Many have public pension funds of substantial magnitude, consisting of diversified portfolios of assets.
والعديد منها لديها صناديق معاشات تقاعد عامة ذات حجم لا يستهان به، وتتألف من محافظ متنوعة من الأصول.
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified.
كذلك فإنه بمرور الزمن تنوعت أنشطتها وازدادت.
In the diversified economies, the outlook for 1993 varies from one country to another.
٧٢ وفي اﻻقتصادات المتنوعة، تتباين اﻻحتماﻻت المرتقبة لعام ١٩٩٣ من بلد ﻵخر.
The world is diversified, and cooperation can be strengthened only by respecting that diversity.
إن العالم متنـوع، وﻻ يمكن تعزيز التعاون فيه إﻻ باحترام هذا التنــوع.
United Nations support to Central America through operational activities has remained comprehensive and diversified.
٣٨ إن الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة من خﻻل اﻷنشطة التنفيذية الى أمريكا الوسطى ما زال يتسم باﻻتساع والتنوع.
Similarly, the descendants of I have diversified to become the new varieties w10 and z10.
وبالمثل فإن أحفاد I تباينت لتصبح أصناف جديدة مختلفة w10 و z10.
The Ministry is also moving towards more diversified service provision through greater public private partnerships.
وتمضي الوزارة قدما نحو عملية توفير الخدمات بصورة أكثر تنوعا من خلال تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
A few SIDS usually the larger ones, as would be expected have more diversified economies.
ولدى قلة قليلة من هذه الدول وهي عادة الدول اﻷكبر حجما، كما هو متوقع، اقتصادات أكثر تنوعا.
55. Funding for UNV specialists, which was primarily from IPFs, has become correspondingly more diversified.
٥٥ وقد أصبح تمويل أخصائي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، الذي كان يأتي بصفة رئيسية من أرقام التخطيط اﻻرشادية، أكثر تنوعا.
Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare.
إرتحال زاغات وتنويعها عوضا عن تقييم المطاعم الى تقييم الرعاية الصحية
We have destroyed many townships around you , and diversified the signs , so that they may return .
ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى أي من أهلها كثمود وعاد وقوم لوط وصرفنا الآيات كررنا الحجج البينات لعلهم يرجعون .
We have destroyed many townships around you , and diversified the signs , so that they may return .
ولقد أهلكنا ما حولكم يا أهل مكة من القرى كعاد وثمود ، فجعلناها خاوية على عروشها ، وبي ن ا لهم أنواع الحجج والدلالات لعلهم يرجعون عما كانوا عليه من الكفر بالله وآياته .
In Cambodia, the vocational skills have been further diversified more stress is put on appropriate technology .
وتواصل تنويع المهارات المهنية في كمبوديا مع مزيد من التركيز على التكنولوجيا الملائمة .
Only by rendering huge and diversified international support can we help Africa to escape its predicament.
ولن يكون بوسعنا أن نساعد أفريقيا على الخروج من مأزقها إلا بتقديم دعم دولي هائل ومتنوع.
Peace is indivisible in the Sudan as well, however large and diversified the country may be.
ذلك أن السلام لا يتجزأ في السودان أيضا، مهما بلغ هذا البلد من الضخامة والتنوع.
In most cases, these diversified concepts of poverty are not included in national poverty reduction efforts.
وفي معظم الحالات لا ت درج هذه المفاهيم المتنوعة للفقر في الجهود الوطنية للحد من الفقر.
Some, like Singapore s Government Investment Corporation, prefer passive and diversified investments with no controlling stake in companies.
فبعض هذه الصناديق مثل، شركة الاستثمار الحكومي السنغافورية، تفضل الاستثمارات الكامنة والمتنوعة ولا تسعى إلى الحصول على حصص سيادية في الشركات.
This would enable central banks to hold instruments that behave like a widely diversified global equity portfolio.
وهذا من شأنه أن يمكن البنوك المركزية من الاحتفاظ بأدوات تتصرف وكأنها حافظة أسهم عالمية متنوعة على نطاق واسع.
Iceland joined the European Economic Area in 1994, after which the economy was greatly diversified and liberalised.
جرى تنويع الاقتصاد إلى حد كبير وتحريره عندما انضمت آيسلندا إلى المنطقة الاقتصادية الأوروبية في 1994.
In the more diversified economies, unemployment rates are expected to remain high because job creation is slow.
وفي البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعـا، ينتظـر لمعدلات البطالة أن تبقـى مرتفعة لأن إيجـاد الوظائف يتباطـأ.
The vast region and the diversified methods of earning a living contributed to illegal possession of arms.
وقد ساهم اتساع رقعة المنطقة، وتعدد وسائل كسب العيش، في حيازة الأسلحة بصورة غير قانونية.
In these circumstances, drug trafficking has diversified in means and forms, outstripping any of our best efforts.
فــي ظــــل هــــذه الظــروف، تشعب اﻻتجار بالمخدرات في وسائله وأشكاله، متخطيا أفضل الجهود التي بذلناها.
Precisely because their functions have become diversified, the Blue Helmets must have clearly delimited fields of activity.
فﻻ بد أن يكون ﻷصحاب الخوذ الزرق ميادين أنشطة محددة بوضوح وذلك على وجه الدقة ﻷن مهامهم أصبحت متنوعة.

 

Related searches : Highly Diversified - Diversified Company - Diversified Economy - Well Diversified - Diversified Group - Diversified Manufacturer - Diversified Industrials - More Diversified - Diversified Financials - Broadly Diversified - Very Diversified - Diversified Products - Diversified Away - Has Diversified