Translation of "divergent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Divergent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
surely your strivings are divergent . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
surely your strivings are divergent . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
There remain, however, divergent opinions on this subject. | إﻻ أن هناك اختﻻفا في اﻵراء بشأن هذا الموضوع. |
They have different interests. They have divergent values. | لديهما مصالح مختلفة. لديهم قيم متباينة. |
There are divergent views on many vital global problems. | وهناك وجهات نظر متباينة فيما يتصل بالعديد من المشاكل العالمية ذات الأهمية البالغة. |
Let us act. Can we reconcile vastly divergent viewpoints? | لا بد لنا أن نعمل. |
How long have we been divergent from each other? | منذ متى ونحن نتفرع ونختلف عن بعضنا البعض |
It's the difference between divergent thinking and convergent thinking. | هذا هو الفرق بين التفكيرالمتشعب و التفكير المحدد . يتوجب عليك كقائد الفصل |
However, it is obvious that views are still divergent in some cases, strongly divergent as to the modalities for reforming the Council, especially regarding enlargement. | غير أنه من الواضح أن الآراء ما زالت متضاربة وفي بعض الحالات بالغة التضارب بشأن طرائق إصلاح المجلس، وخصوصا بشأن توسيعه. |
The trade performance of the regions has also been widely divergent. | كما تباين الأداء التجاري تباينا كبيرا من منطقة إلى أخرى. |
In fact, we're separated by 95 million years of divergent evolution. | في الواقع، يفصلنا 95 مليون سنة من التطور المختلف. |
(f) The divergent interests of coastal States and distant water fishing nations | )و( تضارب مصالح الدول الساحلية ودول الصيد في المياه العميقة |
Some of us are righteous , while others are not we follow divergent paths . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
Some of us are righteous , while others are not we follow divergent paths . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
And I think it s probably in the divergent mode that we most need playfulness. | وأظن أنه في مرحلة التشع ب هو حيثما نحتاج إلى الل عب بشكل كبير. |
For a genuine exchange between very divergent groups sufficient resources and time were indispensable. | وقالت إن حدوث تبادل حقيقي بين مجموعات جد متعارضة يقتضي توافر ما يكفي من الموارد والوقت. |
The problem is rooted in divergent perceptions among the various players in the labor market. | تمتد جذور هذه المشكلة إلى التصورات المتباينة بين مختلف الأطراف الفاعلة في سوق العمل. |
Where plates meet, their relative motion determines the type of boundary convergent, divergent, or transform. | وعندما تلتقي الصفائح، فإن حركتها النسبية تحدد نوع الحدود ما إذا كانت تقاربية أو تباعدية أو متحولة. |
Convergent thinking is a term coined by Joy Paul Guilford as the opposite of divergent thinking. | التفكير التقاربي هو مصطلح ابتدعه جوي بول جيلفورد ليدل على عكس التفكير التباعدي. |
' There are among us some that are righteous , and some the contrary we follow divergent paths . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
' There are among us some that are righteous , and some the contrary we follow divergent paths . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
UNHCR, like other agencies, is faced with the issue of divergent requests made by different donors. | 338 والمفوضية تواجه، شأنها شأن الوكالات الأخرى مسألة الطلبات المتباينة التي تقدمها مختلف الجهات المانحة. |
Negotiations on the 2005 summit outcome document broke down because of prevalent and divergent security interests. | كما أن المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية لقمة عام 2005 انهارت بسبب سيطرة المصالح الأمنية وتشعبها. |
Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. | يمكننا رؤية إن مايكروسوفت و ماكنتوش مختلفان بشكل كبير في تصرفهم مع تصميم البرامج. |
Some of us are righteous , but some of us are less than that we follow divergent paths . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
Some of us are righteous , but some of us are less than that we follow divergent paths . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
When they separated, they made choices that led to very divergent paths for their sets of rules. | عندما اختارتا خيارا الانفصال أدى ذلك إلى مسارات متباينة جدا لمجموعات قوانينهما. |
Divergent thinking is a thought process or method used to generate creative ideas by exploring many possible solutions. | التفكير التبايني هو عملية تفكيربة تستخدم لتوليد الأفكار الإبداعية من خلال استكشاف العديد من الحلول الممكنة. |
We believe that that approach could bridge the existing gap between divergent views on the issue of security. | ونؤمن بأن ذلك النهج يمكنه سد الفجوة القائمة بين الآراء المتشعبة حول مسألة الأمن. |
However, it also needs to be said that the positions of various parties continue to be very divergent. | ومع ذلك، من الضروري أيضا أن نذكر أن مواقف مختلف الأطراف ما زالت متباينة تباينا شديدا. |
However, divergent views among Member States and fresh budget cuts led to a re examination of the plan. | غير أن تباين وجهات النظر بين الدول الأعضاء وتخفيضات الميزانية الحديثة أدت إلى إعادة دراسة الخطة. |
In the course of the deliberations, divergent views were expressed concerning the scope of the subject under consideration. | وأثناء المداوﻻت، تم اﻹعراب عن آراء متباينة فيما يتعلق بنطاق الموضوع قيد النظر. |
and that some of us are upright and some of us are otherwise for we follow widely divergent paths | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
and that some of us are upright and some of us are otherwise for we follow widely divergent paths | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
Divergent views were expressed on whether all three types of information should be dealt with in the same article. | وأ عرب عن آراء متباينة عما إذا كان ينبغي أن تتناول مادة واحدة جميع أنواع المعلومات الثلاثة. |
Information received indicated that there were some divergent views in the Council over the mode of reviewing these laws. | وتشير المعلومات الواردة إلى وجود بعض الاختلاف في الآراء في الجمعية بشأن طريقة مراجعة هذه القوانين. |
The Southeast Indian Ridge (SEIR) is a divergent tectonic plate boundary located along the seafloor of the southern Indian Ocean. | إن الأعراف الهندية الجنوبية الشرقية (SEIR) هي أحد حدود الصفائح التكتونية التي تمتد على طول قاع المحيط الهندي الجنوبي. |
The Southwest Indian Ridge (SWIR) is a divergent tectonic plate boundary located along the floor of the southwest Indian Ocean. | إن أعراف جنوب غرب الهند (SWIR) هي عبارة عن حد صفيحة تكتونية تقع بامتداد أرضية المحيط الهندي من ناحية الجنوب الغربي. |
During the negotiations on the Optional Protocol in the Sixth Committee, divergent views emerged concerning the Protocol's scope of application. | وخلال المفاوضات بشأن البروتوكول الاختياري التي جرت في نطاق اللجنة السادسة، برزت آراء متباينة فيما يتعلق بنطاق تطبيق البروتوكول. |
Progress will therefore need to come from within, the result of a balancing act between divergent interests and political considerations. | وبالتالي فإن التقدم يجب أن يأتي من الداخل، وأن يكون نتيجة عملية موازنة بين مختلف المصالح واﻻعتبارات السياسية. |
Further examples of divergent policy directives exist throughout the spectrum of substantive and operational issues before the various governing bodies. | وتوجد أمثلة أخرى على تباين توجهات السياسة يمكن مﻻحظتها في كامل نطاق القضايا الموضوعية والتنفيذية المعروضة على مختلف هيئات اﻹدارة. |
The agreement represents a compromise between divergent views and does not fully satisfy the interests of any one particular State. | إن اﻻتفاق يمثل حﻻ توفيقيا بين وجهات النظر المتباينة وﻻ يلبي تماما مصالح أية دولة بعينها. |
These divergent yields reflect the market s perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro. | وهذه العائدات المتباينة تعكس نظرة السوق إلى مخاطر العجز عن السداد أو انخفاض القيمة الفعلية للعملة والذي لابد وأن يأتي مصاحبا للانسحاب من منطقة اليورو. |
In Ukraine, the divergent interests of the country s west and east have to be recognized if legitimacy is to be established. | وفي أوكرانيا، فلابد من الاعتراف بالمصالح المتشعبة لغرب البلاد وشرقها إذا ما أردنا ترسيخ الشرعية. |
There is also a divergent boundary between the Philippine Sea Plate and the small Mariana Plate which carries the Mariana Islands. | وهناك أيضا حدود متباينة بين اللوحة بحر الفلبين و صفيحة صغيرة ماريانا الذي يحمل جزر ماريانا . |
Related searches : Divergent Views - Divergent From - Divergent Results - Divergent Validity - Divergent Effects - Divergent Trajectories - Divergent Lens - Widely Divergent - Divergent Trends - Divergent Interests - Divergent Opinions - Divergent Performance - Divergent Paths - Divergent Information