Translation of "disingenuous" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disingenuous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ex minister's charge is disingenuous. | كان الاتهام الذي تقدم به الوزير السابق مخادعا . |
So really, cellular respiration, to say it produces energy, a little disingenuous. | لذا حقا ، التنفس الخلوي إذا قلنا أنه منتج للطاقة هو أمر مخادع |
To say that women sought part time work by choice was rather disingenuous. | كما أن القول بأن النساء يسعين إلى العمل غير المتفرغ باختيارهن ينطوي على شيء من النفاق. |
And in this sense, calling ourselves job creators isn't just inaccurate it's disingenuous. | هذا هو السبب في ان سياساتنا مقلوبة رأسا على عقب. |
Most arguments put forward by skeptics about Turkish membership are, in fact, disingenuous and misleading. | إن أغلب الحجج التي ساقها المتشككون بشأن انضمام تركيا هي في الحقيقة خادعة ومضللة. |
Nonetheless, there is no reason to believe that Obama was being disingenuous about his objectives. | ومع هذا فليس هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن أوباما كان مخادعا عندما عرض أهدافه. |
I've been a little disingenuous, because I've expanded it out in all its gory detail. | لقد كنت مخادعا قليلا، لأنى قد مددته مع كل تفاصيله العنيفة. |
90. It is disingenuous of the Special Rapporteur to try to link the media to how the criminal law is interpreted. | ٩٠ إن من الخداع أن يحاول المقرر الخاص ربط وسائط اﻻعﻻم بكيفية تفسير القانون الجنائي. |
To attempt to link it with rumours of visits by individuals is disingenuous. Refugee camps are not fortresses, nor are they prisons. | ومخيمات اللاجئين ليست قلاعا كما أنها ليست سجونا. |
That may sound disingenuous to some, but Hong Kong s officials share a common mission to maintain the stability and prosperity of our city. | قد يرى بعض الناس في هذا خداعا أو مكرا ، لكن المسئولين الرسميين في هونج كونج يتقاسمون العمل على إنجاز مهمة مشتركة تتلخص في الحفاظ على استقرار وازدهار مدينتنا. |
At the same time, the call for, and advocacy of, participatory approaches by the UNCCD may be perceived as disingenuous if they are not backed by an appropriate level of financial support. | 21 وفي الوقت ذاته، قد يبدو ما تنص عليه اتفاقية مكافحة التصحر من دعوة وتأييد لاتباع النهوج القائمة على المشاركة، كلاما مراوغا ما لم يسانده مستوى مناسب من الدعم المالي. |
This had never been the subject of a request by the Board, no operative decision had ever been taken by the Board, and it was disingenuous to suggest that it had been. | فهذا اﻷمر لم يشكل مطلقا موضوع طلب من المجلس، ولم يتخذ المجلس قط أي قرار موضوعي في هذا الشأن، ومن المكر اﻻيحاء بأنه قد قام بذلك. |
It would be both disingenuous and immoral to speak of racism today without referring to anti Semitism, an ever present blight on humanity that had recently gained renewed vigour it was a phenomenon that was not only disagreeable and offensive, but also extremely dangerous. | 9 ومن الأمور المتسمة بالخداع واللاأخلاقية، أن يتم التحدث عن العنصرية اليوم دون إشارة إلى معاداة السامية، التي ت شكل آفة من الآفات الدائمة لدى الإنسانية، ولقد تجدد نشاطها مؤخرا، وهي ظاهرة غير مقبولة ومقيتة، كما أنها في غاية الخطورة. |
A majority considered them offensive, and therefore expected interracial couples to show what is demanded today from Muslims in Manhattan respect for other people s sensitivities. In a nation of laws, such as the US, it is disingenuous and unfair to grant legal protection to a right in this case the right to worship God as we see fit and then selectively ban its exercise de facto because a majority or minority takes offense. | وإنه لمن قبيل النفاق والظلم في أمة يحكمها القانون أن نسبغ على أحد الحقوق حمايتنا القانونية ـ في حالتنا هذه حق العبادة على النحو الذي يراه كل من لائقا ـ ثم نبادر إلى فرض حظر انتقائي على الممارسة الفعلية لهذا الحق لأن أغلبية أو أقلية من الناس يجدون في ممارسته إساءة لمشاعرهم. |