Translation of "destructive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is really destructive.
إن هذا مدمر حق ا.
They're charming but destructive.
منظرهم فاتن لكنها حيوانات مخربة
China s Self Destructive Maritime Strategy
استراتيجية الصين البحرية المدمرة للذات
Alternative non destructive assay techniques
تقنيات بديلة للتحليل غير المتلف
Destructive Consequences in Southern Africa
ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي
Something dramatic, but not destructive.
شيئا مؤثر ، ولكن ليس مدمر.
The world is dangerous, destructive, chaotic.
العواقب. العالم الخطيرة والمدمرة،
The war itself was incredibly destructive.
كانت الحرب نفسها مدمرة بشكل لا يصدق
Destructive strategies may not be far behind.
وقد لا تكون الاستراتيجيات المدمرة بعيدة.
Warfare is inherently destructive of sustainable development.
'إن الحرب، بحكم طبيعتها، تدمر التنمية المستدامة.
This destructive power takes many different forms.
وهذه القوة المدمرة تأخذ عدة أشكال
This 'human farming' has been the most profitable and destructive occupation throughout history and it is now reaching its destructive climax.
تدجين البشر هذا اصبح الاكثر مردودا والعمل الاكثر تدميرا خلال التاريخ وهي الان تبلغ ذروتها التدميرية
No comment on the Saudi regime's destructive policies.
لا تعليق على سياسات المملكة الهدامة.
Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa
العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب اﻻفريقي
This destructive world has already experienced two world wars.
هذا العال م الم د م ر بالفع ل ش ه د ح رب ين عال مي تين.
Power especially destructive power implies the need for transparency.
إن السلطة ــ وبوجه خاص السلطة المدمرة ــ تستلزم الاحتياج إلى الشفافية.
A critical factor is large scale, non destructive creation.
هناك عامل في غاية الأهمية، ألا وهو الإبداع غير المدمر واسع النطاق.
The Ads were destroyed by a swift , destructive gale
وأما عاد فأهلكوا بريح صرصر شديدة الصوت عاتية قوية شديدة على عاد مع قوتهم وشدتهم .
Many of these subsidies go to destructive fishing practices.
و الكثير من تلك المعونات تذهب إلى أساليب صيد مدمرة.
Mongol soldier. So these wars were often very destructive.
جنود المغول ,لذلك كانت هذه الحروب غالبا مدمره جدا
But I told my men to be especially destructive.
لكن أمرت رجالي أن يكونوا مدمرين.
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies.
ولكن اليمن أيضا منخرطة في سياسات مخربة.
The sinful ones will face the destructive torment of hell
إن المجرمين في ضلال هلاك بالقتل في الدنيا وسعر نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .
The sinful ones will face the destructive torment of hell
إن المجرمين في تيه عن الحق وعناء وعذاب . يوم ي جر ون في النار على وجوههم ، ويقال لهم ذوقوا شدة عذاب جهنم .
Demanding a lot more will be more destructive than constructive.
والمطالبة بأكثر من ذلك بكثير سوف يكون مدمرا أكثر منه بن اء.
In autoimmune diseases, the goal would be to shift the self destructive TH1 response (with its associated cytotoxic T cell activity) to a non destructive TH2 response.
يكون الهدف في أمراض المناعة الذاتية هو تحويل استجابة خلايا TH1 التي تدمر نفسها ذاتيا (مع نشاطها المرتبط بالخلية اللمفاوية التائية السامة للخلايا) إلى استجابة خلايا TH2 غير مدم رة.
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported.
فالإرهاب المعاصر أشد تدميرا وتخريبا من أن نتساهل معه، ناهيك عن تأييده.
As with a secular dictatorship, Islamic dictatorship is ugly and destructive.
فالدكتاتورية الإسلامية مثلها مثل الديكتاتورية العلمانية قبيحة وهد امة.
And in Ad When We sent upon them the destructive wind .
وفي إهلاك عاد آية إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم هي التي لا خير فيها لأنها لا تحمل المطر ولا تلقح الشجر وهي الدبور .
And in Ad When We sent upon them the destructive wind .
وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي .
Natural disasters have also had a destructive impact of exceptional scale.
وكان للكوارث الطبيعية أيضا تأثير مدمر اتخذ أبعادا استثنائية.
The destructive forces of natural disasters have also affected our lives.
وقوى الكوارث الطبيعية المدمرة أضرت أيضا بحياتنا.
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds.
فإذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة.
Don't bring this destructive cycle into your life. Albert's my friend.
مهما حدث لك في المستقبل أنت شريكي طوال حياتي
That isn't threatened by the destructive power of a warming planet.
و لا مهددة بتلك القوة المدمرة للاحتباس الحراري
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive.
وبشكل مشابه، تعتمد الرأسمالية على المنافسة، التي يمكن أن تكون وحشية ومدمرة.
and for the destructive mildew of a garment, and for a house,
ولبرص الثوب والبيت
The Workshop on prevention of Mass Destructive Weapons (Kuala Lumpur, July 2004)
حلقة العمل بشأن منع أسلحة الدمار الشامل (كوالالمبور، تموز يوليه 2004)
A rise in sea levels and destructive tropical cyclones are particular dangers.
ويتمثل الخطر بوجه خاص في ارتفاع منسوب مياه البحر وفي اﻷعاصير المدارية المدمرة.
Many use destructive mountaintop removal to reach coal deposits, causing environmental mayhem.
والعديد يستخدم المتفجرات لإزالة قمم الجبال للوصول لترسبات الفحم. مسببا الأضرار البيئية.
When he faces Mara, he faces himself and his own destructive capacity.
عندما يواجه مارا، يواجه نفسه وبلدة المدمرة القدرات.
In fact, it is destructive to their meditation, their love, their joy.
في الحقيقة، انه مدمر لتأملهم، لحبهم،
The activities involved records examination, verification of nuclear material by non destructive and destructive analysis (NDA and DA), reverification of design information and verification of the operational status of the facilities.
وشملت هذه اﻷنشطة فحص السجﻻت، والتحقق من المواد النووية عن طريق اجراء تحاليل غير متلفة وتحاليل متلفة، وإعادة التحقق من المعلومات المتعلقة بالتصاميم والتحقق من الوضع التشغيلي للمرافق.
Replacing biomass sources by less destructive energy supplies has thus become increasingly urgent.
وعلى هذا فإن الاستغناء عن المصادر الحيوية للطاقة واللجوء إلى مصادر الطاقة الأقل تدميرا بات من الضرورات الـم ل ح ة.
Absent international coordination, the opportunities for destructive regulatory competition will defeat regulatory reform.
ولكن في غياب التنسيق الدولي فإن فرص نشوء المنافسة التنظيمية الهد امة من شأنها أن تخرب كافة جهود الإصلاح التنظيمي.

 

Related searches : Destructive Force - Destructive Power - Destructive Method - Destructive Action - Destructive Examination - Potentially Destructive - Destructive Leadership - More Destructive - Destructive Payload - Destructive Competition - Destructive Effect - Destructive Treatment - Destructive Behaviour - Most Destructive