Translation of "desolate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Desolate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I was desolate. | لقد كنت ضائعا. |
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. | جعلوه خرابا ينوح علي وهو خرب. خربت كل الارض لانه لا احد يضع في قلبه. |
And leave them desolate waste . | فيذرها قاعا منبسطا صفصفا مستويا . |
Nay , but we are desolate ! | بل نحن محرومون ثمرتها بمنعنا الفقراء منها . |
And leave them desolate waste . | فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها ، لا يرى الناظر إليها م ن استوائها م ي لا ولا ارتفاع ا ولا انخفاض ا . |
You're leaving my home desolate... | سوف تغادرين منزلي الفقير |
and leave them a desolate waste , | فيذرها قاعا منبسطا صفصفا مستويا . |
and leave them a desolate waste , | فيترك الأرض حينئذ منبسطة مستوية ملساء لا نبات فيها ، لا يرى الناظر إليها م ن استوائها م ي لا ولا ارتفاع ا ولا انخفاض ا . |
She must be very desolate tonight. | ستكون بائسة جدا الليلة. |
You could invent anything. Miserable, desolate. | انت تستطيع ان تخترغ اى شئ , اليأس, الافتقار, |
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. | وتفلح الارض الخربة عوضا عن كونها خربة امام عيني كل عابر. |
I'm lonely in this desolate old palace. | أنا وحيد فى هذا القصر القديم الخالى |
Behold, your house is left to you desolate. | هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. |
Behold, your house is left unto you desolate. | هوذا بيتكم يترك لكم خرابا. |
A desolate place on top of a mountain. | مكان مهجور على قمة جبل |
There is no more desolate spot on earth. | ليس هناك مكان أكثر خرابا على الأرض |
You pass by their desolate habitations in the morning | وإنكم لتمرون عليهم على آثارهم ومنازلهم في أسفاركم مصبحين أي وقت الصباح يعني بالنهار . |
You pass by their desolate habitations in the morning | وإنكم يا أهل مكة لتمرون في أسفاركم على منازل قوم لوط وآثارهم وقت الصباح ، وتمرون عليها ليلا . أفلا تعقلون ، فتخافوا أن يصيبكم مثل ما أصابهم |
You're leaving my home desolate, for your husband's place | سوف تغادرين منزلي الفقير إلى منزل زوجك |
The English have a great hunger for desolate places. | الانجليز لديهم نهم عظيم للبلاد البعيدة المعزولة |
Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. | بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء. |
They have made it a desolation it mourns to me, being desolate the whole land is made desolate, because no man lays it to heart. | جعلوه خرابا ينوح علي وهو خرب. خربت كل الارض لانه لا احد يضع في قلبه. |
It would desolate us to have her leave the nest. | إننا سنأسف حين تترك العش |
So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. | فما يحدث ان الشوراع تغدو اقل امنا .. واكثر عزلة لذا نحن نبقى في المنازل اكثر فتصبح الشوارع اكثر عزلة واقل امنا فنرد على ذلك بالبقاء في المنازل اكثر |
Your country is desolate, your cities are burned with fire your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers. | بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء. |
So streets become more desolate and unsafe, so we stay home more which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more. | فما يحدث ان الشوراع تغدو اقل امنا .. واكثر عزلة لذا نحن نبقى في المنازل اكثر فتصبح الشوارع اكثر عزلة واقل امنا |
They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. | فتقفر في وسط الاراضي المقفرة وتكون مدنها في وسط المدن الخربة. |
They shall say, This land that was desolate has become like the garden of Eden and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited. | فيقولون هذه الارض الخربة صارت كجنة عدن والمدن الخربة والمقفرة والمنهدمة محصنة معمورة. |
And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring. | وعرف قصورهم وخرب مدنهم فاقفرت الارض وملؤها من صوت زمجرته. |
on a desolate moor in the dark, manacled to a murderer.. | على يقفر أرض بور في الظلام، قيد إلى قاتل |
And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. | فتقفر في وسط الاراضي المقفرة وتكون مدنها في وسط المدن الخربة. |
For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through. | فاجعل الارض خربة مقفرة وتبطل كبرياء عزتها وتخرب جبال اسرائيل بلا عابر. |
Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents. | لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن . |
Let their habitation be desolate and let none dwell in their tents. | لتصر دارهم خرابا وفي خيامهم لا يكن ساكن . |
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited. | فيقولون هذه الارض الخربة صارت كجنة عدن والمدن الخربة والمقفرة والمنهدمة محصنة معمورة. |
And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. | واجعل ارض مصر مقفرة في وسط الاراضي المقفرة ومدنها في وسط المدن الخربة تكون مقفرة اربعين سنة واشتت المصريين بين الامم وابددهم في الاراضي. |
It feels desolate this is the coverage of Gaza you see on TV. | يحس الفرد فيها بالوحشة هذا تغطية الأخبار عن غزة. |
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate. | اعيت في روحي. تحي ر في داخلي قلبي . |
For the mountain of Zion, which is desolate The foxes walk on it. | من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه. |
With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves | مع ملوك ومشيري الارض الذين بنوا اهراما لانفسهم |
Therefore is my spirit overwhelmed within me my heart within me is desolate. | اعيت في روحي. تحي ر في داخلي قلبي . |
Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place. | تعتقدون معظمكم أن سيبيريا باردة , جرداء , غير صالحة للحياة . |
It's a beautiful piece of filmmaking, but everything is desolate, everything is dead. | انه فلم رائع لأن كل شيء فيه مدمر وكل شيء فيه قد لاقى حتفه |
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted. | التفت الي وارحمني لاني وحد ومسكين انا . |
Let them be desolate by reason of their shame that tell me, Aha! Aha! | ليستوحش من اجل خزيهم القائلون لي هه هه |
Related searches : Make Desolate - Desolate State - Desolate Beauty - Feel Desolate - Desolate Place