Translation of "defy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't defy Caligula.
لاتتحدى كاليغولا
Defy the court?
لكن تتحد ى المحكمة
I defy the bell.
أتحدى الجرس . ماذا
idiot... to defy me.
...و أنت.. مغفل.. مغفل
So you defy me, too?
إذن ، أنت تتحديننى أيضا
We can't defy the powerful.
لا يمكننا مجابهتهم
Or at least defy her.
او على الاقل اتحداها
The clerics openly defy the state.
في باكستان يتحدى رجال الدين الدولة علانية.
PARlS I do defy thy conjurations,
باريس أفعل تتحدى التعاويذ خاصتك ،
You're not going to defy gravity.
لا يمكنك تحدي الجاذبية
You have dared to defy a king.
كيف لك أن تتحدي ملكا
Big choice... Defend myself or defy you.
خيار رائع، إما أن أدافع عن نفسي أو أتحد اك
Those forces also continue to defy United Nations peace keeping forces. They continue to defy the resolutions of the United Nations.
كما أن القوات المذكورة تستمر في تحديها لقوات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة، وتستمر في تحديها لقرارات اﻷمم المتحدة.
And yet, you yourself defy all those characterizations.
وأنت .. أيضا تقوضين كل تلك الصور المسبقة الصنع عن اليمن
Seems to defy the laws of behavioral physics.
يناقض المفهوم الفيزيائي الاساسي للوظائف
This will teach you to defy Prince John!
هذا سيعل مك أن تتحدى الأمير (جون)
Do you wish to defy our common standards?
هل تأمل فى تحدى معاييرنا العامه
I might be wrong to defy the King.
ربما أكون مخطئا ان اتحدى الملك
Even the greatest king cannot defy the gods.
حتى اعظم الملوك لا يستطيع تحدى الالهة
Do not defy me , and come to me submissively .
ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين .
Do not defy me , and come to me submissively .
ثم بي نت ما فيه فقالت إنه من سليمان ، وإنه مفتتح بـ بسم الله الرحمن الرحيم ألا تتكبروا ولا تتعاظموا عما دعوتكم إليه ، وأق ب لوا إلي منقادين لله بالوحدانية والطاعة مسلمين له .
Both defy the State and the rule of law.
يتحدى كلاهما الدولة وسيادة القانون.
The cruelties committed by the Serbs defy the imagination.
إن الفظائع التي ارتكبها الصرب تتحدى الخيال.
Historical forces are complex they defy any simple economic theory.
إن القوى التاريخية غاية في التعقيد فهي تتحدى أي نظرية اقتصادية بسيطة.
How, then, can North Korea manage to defy its neighbor?
كيف تتمكن كوريا الشمالية إذن من تحدي جاراتها
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution.
وتظل المسألة القبرصية معلقة منذ سنوات دون حل.
Many natural disasters defy accurate prediction, though many are predictable.
والكثير من الكوارث الطبيعية يتحدى التنبؤات الدقيقة، ولو أن من الممكن التنبؤ بالعديد منها.
We can change the world if we defy the impossible.
بإمكاننا تغيير العالم إذا تحدينا المستحيل
We can change the world, if we defy the impossible.
بإمكاننا تغيير العالم إذا تحدينا المستحيل
He dies because he dared to defy the Mongol tyrants.
يموت لأنه تجرأ على تحدي الطغاة المغول
Do not defy Allah . Indeed I bring you a manifest authority .
وأن لا تعلوا تتجبروا على الله بترك طاعته إني آتيكم بسلطان برهان مبين بين على رسالتي فتوع دوه بالرجم .
Do not defy Allah . Indeed I bring you a manifest authority .
وألا تتكبروا على الله بتكذيب رسله ، إني آتيكم ببرهان واضح على صدق رسالتي ، إني استجرت بالله ربي وربكم أن تقتلوني رجم ا بالحجارة ، وإن لم تصدقوني على ما جئتكم به فخل وا سبيلي ، وكف وا عن أذاي .
No man his age can defy the laws of medical science.
ما من رجل في عمره يمكنه ان يتحدى قوانين علم الطب
How can you defy me, the master of the whole world?
كيف تتحدانى انا سيد العالم كله
It states , Do not defy me , and come to me in submission .
ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين .
It states , Do not defy me , and come to me in submission .
ثم بي نت ما فيه فقالت إنه من سليمان ، وإنه مفتتح بـ بسم الله الرحمن الرحيم ألا تتكبروا ولا تتعاظموا عما دعوتكم إليه ، وأق ب لوا إلي منقادين لله بالوحدانية والطاعة مسلمين له .
Maybe we can defy God... ...and go see a Yankees game. Yeah.
...ونذهب ونشاهد مباراة اليانكيز أجل
Under this roof, I don't think Arnav will defy all of you
تحت سقف هذا البيت لا أعتقد بأن أرنف سيفعل شيئ فيه عار لكم
Well, a lot of people think jugglers defy gravity or do stuff.
حسنا, يعتقد كثير من الناس أن قاذف الكرات يتحدى الجاذبية .
The people shall see what happens to those who defy the Khan.
سيرى الشعب ما يحدث لأولئك الذين يتحدون خان
Syria s Assad dynasty, however, seems to believe that it can defy that dictum.
ولكن يبدو أن أسرة الأسد في سوريا تتصور أنها قادرة على تحدي هذا القول المأثور.
No one in the new era is permitted to defy US Israeli will.
لا أحد في هذا العصر الجديد مسموح له بتحدي الارادة الأمريكية الاسرائيلية.
Say , I fear , should I defy my Lord , the punishment of a tremendous Day .
قل إني أخاف إن عصيت ربي بعبادة غيره عذاب يوم عظيم هو يوم القيامة .
But as for those who defy Our revelations these are the people of misery .
والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة الشمال .
But those who defy Our signs , they are the People of the Left Hand .
والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة الشمال .

 

Related searches : Defy Gravity - Defy Belief - Defy Time - Defy You - Defy Death - Defy Logic - Defy Explanation - Defy Expectations - Defy Description - Defy Convention - Defy Categorization - Defy Him - Defy Definition - Defy Reality