Translation of "decisiveness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decisiveness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His personal leadership and decisiveness certainly contribute to international peace and security. | ومما ﻻ شك فيه أن قيادته الشخصية وحسمه لﻷمور يسهمان في السلم واﻷمن الدوليين. |
But fortune favored the brave, and victory solidified her reputation for decisiveness and raw courage. | ولكن الحظ لم يتخل عنها، وعزز نصرها من سمعتها كسيدة دولة حازمة وشجاعة. |
Autocracies, which are much praised for their decisiveness, and for guaranteeing law and order, are paper tigers. | فالأنظمة الاستبدادية التي كثيرا ما ت ـمت د ح لحسمها ولأنها تضمن القانون والنظام ليست أكثر من نمور من ورق. |
Modi would rather be perceived as embodying Patel s decisiveness than as the destructive bigot his enemies decry. | والواقع أن مودي يود لو ي نظ ر إليه باعتباره تجسيدا للحسم الذي اتسم به باتل وليس التعصب المدمر الذي ينتقده خصومه. |
I looked around, and there was no one there, but the clarity and decisiveness of the comment was unmistakable. | نظرت حولي، ولم يكن هنالك أحد ولكن وضوح وحسمية هذا التعليق كان لا لبس فيها. |
At the national level, this calls urgently for a degree of unity and decisiveness that has been absent from Japanese politics for years. | وعلى المستوى الوطني، يستدعي هذا وبشكل عاجل درجة من الوحدة والحسم كانت غائبة عن السياسة اليابانية لأعوام. |
His decisiveness and fairness paid off greatly in producing the many results which are a positive outgrowth of the debate of the previous session. | إن حسمه وإنصافه حققا مرادهما في توصلنا الى النتائج العديدة التي تعد ثمرة إيجابية للمناقشة التي دارت في الدورة السابقة. |
Humanity will pay the price for communism until such a time as we learn to stand up to it with all political responsibility and decisiveness. | سوف تظل الإنسانية تدفع ثمن الشيوعية إلى أن يحين الوقت الذي نتعلم فيه كيف نصمد في وجهها بكل حسم وإحساس بالمسئولية السياسة. |
Coherence, long time horizons, appropriate incentives, strong navigational skills, and decisiveness are desirable aspects of continuity in governance, especially in a meritocratic system managing complex structural shifts. | ويشكل التماسك، والآفاق الزمنية الطويلة، والحوافز المناسبة، والمهارات الملاحية القوية، والحسم بعض الجوانب المرغوبة لاكتساب القدرة على الاستمرار في الحكم، وبخاصة في نظام قائم على الجدارة ومسؤول عن إدارة تحولات بنيوية معقدة. |
We thank him immensely for his thorough and incisive reports on Liberia, which enhanced the decisiveness of the Security Council with respect to resolutions 788 (1992), 813 (1993) and 866 (1993). | ونعرب عن شكرنا الجزيل لـــه على تقاريره الشاملة والثاقبة عن ليبريا، التــي ساعدت مجلس اﻷمن على أن يكون حاسما بصدد القرارات ٧٨٨ )١٩٩٢( و ٨١٣ )١٩٩٣( و ٨٦٦ )١٩٩٣(. |
In the wake of the repeated Russia Ukraine dispute, indeed, Europe must react with the same decisiveness to diversify its energy supplies that it demonstrated in the 1970 s in meeting OPEC s challenge. | وكما كانت الحال مع بلدان الشرق الأوسط فإن التجربة المريرة وحدها الكفيلة بتعليم روسيا أن إمدادات الطاقة الآمنة تصب في مصلحة الجميع. |
Above all, the term was an effort to communicate to Americans, accustomed to waging war with speed and decisiveness (and insistent on it since Vietnam), the long term sacrifice and commitment needed to win a war of survival. | في المقام الأول، كان ذلك المصطلح بمثابة محاولة للتواصل مع الأميركيين، الذين اعتادوا على شن الحروب بسرعة وحسم (والذين أصروا على ذلك منذ حرب فيتنام)، وإقناعهم بالتضحية الطويلة الأمد والالتزام المطلوب للفوز بحرب من أجل البقاء. |
Mrs. APPELO (Netherlands) said that the women apos s movement in the Netherlands had been taking a keen interest in the restructuring of the United Nations and hoped that it would lead to greater decisiveness in implementing the Organization apos s policy on women. | ٤٠ السيدة أبيللو )هولندا( قالت إن حركة المرأة في هولندا تولي اهتماما كبيرا ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتأمل أن تفضي الى مزيد من الحسم في تنفيذ سياسة المنظمة بشأن المرأة. |
At the national level, this calls urgently for a degree of unity and decisiveness that has been absent from Japanese politics for years. Without it, the authorities will find it difficult to communicate and implement a medium term economic vision that puts rapid sustained growth, and not just reconstruction, at the core of the policy response. | وعلى المستوى الوطني، يستدعي هذا وبشكل عاجل درجة من الوحدة والحسم كانت غائبة عن السياسة اليابانية لأعوام. وفي غياب هذا فإن السلطات سوف تجد صعوبة كبيرة في التواصل وتنفيذ رؤية اقتصادية متوسطة الأمد تضع النمو المعزز السريع، وليس فقط إعادة البناء، في صميم الاستجابة السياسية. |