Translation of "decent job" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do my best to draw it, that's a decent job. | سأبذل افضل ما لدي لرسمه، ان عمل متدني |
I want a decent job for him, one with a future. | أريد وظيفة محترمة, وظيفة بمستقبل. |
Employment policies should promote decent work under conditions of equity, security and dignity, and incorporate job creation into macroeconomic policy. | 61 وينبغي أن تشجع سياسات العمالة العمل اللائق في ظل الإنصاف والأمن والكرامة، ودمج عملية إنشاء الوظائف في سياسات الاقتصاد الكلي. |
Thirtysix hours ago I was a decent, respectable lawabiding citizen... with a wife and a kid and a big job. | فقط منذ 36 ساعة, كنت مواطنا محترما, مطيعا,يحترم القانون, ولى زوجة و طفل و وظيفة كبيرة |
Decent. | محترمة |
Instead of slashing expenditures, developing country leaders should focus on providing decent job opportunities and improved living standards for their citizens. | وبدلا من خفض الإنفاق، فيتعين على قادة الدول النامية أن يركزوا على توفير فرص العمل اللائقة وتحسين مستويات المعيشة لمواطنيهم. |
After all, the longer one is unemployed, the harder it is to find a full time job at a decent wage. | ففي نهاية المطاف، كلما طالت مدة بقاء المرء عاطلا، تتضاءل احتمالات عثوره على عمل بدوام كامل وبأجر لائق. |
Idil, a Somali blogger who lives in US, writes about the difficulty of getting a decent job while wearing a hijab | اديل، مدونة صومالية تعيش في الولايات المتحدة، تكتب عن الصعوبة في ايجاد فرصة عمل كريمة بظل ارتداءها للحجاب |
Thus, the International Labor Organization and trade union lobbies have managed to insert Decent Jobs into the seven priority areas at the Rio conference. I would love for everyone, everywhere, to have a decent job. | وبالتالي، فقد تمكنت منظمة العمل الدولية وجماعات الضغط التابعة للنقابات المهنية من إقحام قضية الوظائف اللائقة في سبع من مجالات الأولوية في مؤتمر ريو. لا شك أنني أتمنى لو يحصل الجميع في كل مكان على وظيفة لائقة، ولكن ما العلاقة بين هذا والبيئة أو الاستدامة |
Of course, those who did not make it always had somebody in Dubai or nearby, who could land them a decent job. | بالطبع هؤلاء الذين لم يستطيعوا الذهاب إلى الولايات المتحدة لديهم دائما شخص ما من معارفهم في دبي و بالقرب منها, يستطيع الحصول لهم على عمل لائق. |
If you worked hard, chances are you'd have a job for life, with a decent paycheck, good benefits, and the occasional promotion. | إذا كنت عملت بجد ، وهناك احتمالات كنت قد وظيفة مدى الحياة ، مع راتب لائق ، والفوائد الجيدة ، وتعزيز بعض الأحيان. |
I could introduce you to a publisher who'd give you a decent job and a chance to focus on your real interests. | أستطيع أن أقدمك لناشر سيوفر لك وظيفة جيدة وفرصة لتعود لإهتماماتك الحقيقية. |
Decent crowd. | يا له من جمهور هادئ |
Very decent. | محترم جدا |
You decent? | هل أنت محتشم |
Indecent woman are for indecent men and indecent men are for indecent woman . Decent women are for decent men and decent men are for decent women . | كل خبيث من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للخبيث وموافق له ، وكل طي ب من الرجال والنساء والأقوال والأفعال مناسب للطيب وموافق له ، والطيبون والطيبات مبرؤون مما يرميهم به الخبيثون من السوء ، لهم من الله مغفرة تستغرق الذنوب ، ورزق كريم في الجنة . |
Suleman does not have a decent job, but she managed to invest in costly fertility treatments and could afford many expensive cosmetic surgeries. | إذ أن نادية لا تعمل في وظيفة لائقة، ولكنها نجحت رغم ذلك في الاستثمار في علاجات الخصوبة المكلفة وتمكنت من تحمل تكاليف العديد من جراحات التجميل الباهظة التكاليف. |
That's very decent of him. Yes. He's a very decent chap. | التصرف اللا اجتماعي يمكن أن يجعل |
I would love for everyone, everywhere, to have a decent job. But what does that have to do with either the environment or sustainability? | لا شك أنني أتمنى لو يحصل الجميع في كل مكان على وظيفة لائقة، ولكن ما العلاقة بين هذا والبيئة أو الاستدامة |
Not being decent... | ...عديم اللباقة |
a decent burial. | الدفن المحترم |
Lucy, you decent? | لوسى ، أيتها الراقية |
Are you decent? | هل أنتما مرتديتان ملابسكما |
Are you decent? | هل انت محتشمة |
Are you decent? | هل أنت محتشمة |
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling. | وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني |
I'd like to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week. | أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقي م إن كنت قد فعلت عملا رائعا خلال الأسبوع. |
It contributes to a broader training for Brazilian male and female workers in order to increase their opportunity to find a job and a decent work. | وتسهم الخطة في إتاحة التدريب على نطاق أوسع للعاملين والعاملات البرازيليين بغية زيادة الفرص المتاحة لهم للعثور على وظيفة وعمل لائق. |
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling. | وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية |
I liked to go up and sit in the stands and watch the players play, and see whether I'd done a decent job during the week. | أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقي م إن كنت قد فعلت عملا رائعا خلال الأسبوع. |
The Decent Work Imperative | ضرورة العمل اللائق |
Citizens for Decent Housing | الجسور الدولية للعدالة |
Chick? Are you decent? | سي د (ستيرن) لن يكون متاح ا اليوم. |
He's a decent fellow. | إنه صديق محترم. |
He's a decent fellow. | انه انسان رقيق.. |
Pour a decent one. | أر ق كاسا حقيقة. |
Something decent, something that | شيئا محترما والذي |
Sean. Are you decent? | شون ، هل أنت محتشمة |
Throw him in the cell! He ain't fit to live with decent folk! Decent? ! | ولكن, ضعه فى السجن ,لن يستطيع ان يعيش وسط الرفقاء هناك نقطع برامجنا, لنذيع عليكم آخر الأخبار |
So creating decent jobs at decent wages is at the heart of being internationally competitive. | لذا فإن خلق الوظائف اللائقة ي ع د في صميم الجهود الرامية إلى تحسين القدرة التنافسية على المستوى الدولي. |
Empathy makes us decent people. | التعاطف يجعلنا شعب كريم. |
We have a decent trend. | فانه لدينا منحى جيد |
Welcome to a decent life. | اهلا بكم الى الحياة اللائقة |
Come on, copper, stay decent. | هيا، الدجاج. |
You're a decent man too. | وأنت رجل محترم أيضا |
Related searches : A Decent Job - Decent Person - Decent Living - Decent Amount - Decent Price - Decent Employment - Pretty Decent - Decent Level - Decent Growth - Decent Size - Decent Quality - Decent Wage - Fairly Decent