Translation of "deactivation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deactivation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

KDesktop background deactivation
إلغاء تنشيط خلفية KDesktop
PROPOSALS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZAION AND SELF DEACTIVATION
ثانيا المقترحات بشأن إمكانية تدمير الألغام الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي
SPECIFICATIONS ON SELF DESTRUCTION, SELF NEUTRALIZATION AND SELF DEACTIVATION
2 المواصفات المتعلقة بالتدمير الذاتي والإبطال الذاتي والتخميد الذاتي()
(i) All remotely delivered MOTAPM should have self destruction or self neutralization self deactivation capabilities.
1 جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي ت طلق من ب عد ينبغي أن تكون مجهزة بآلية لإتلافها ذاتيا أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتيا بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتيا .
Third, all remotely delivered MOTAPM should have self destruction or self neutralization self deactivation capabilities.
18 ثالثا ، ينبغي أن تكون جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مجهزة بآلية لإتلافها ذاتيا أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتيا بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتيا .
Therefore, we started the job of protecting the river banks, initiating a total deactivation of the Chernobyl plant.
وعلى ذلك فقد شرعنا في حماية ضفاف النهر، وذلك بالبدء في التعطيل الكامل لمحطة تشرنوبيل.
On 19 September the United States completed the deactivation of its entire force of Peacekeeper intercontinental ballistic missiles (ICBMs).
ففي 19 أيلول سبتمبر، انتهت الولايات المتحدة من إبطال مفعول كامل قوتها من قذائف بيس كيبر التسيارية العابرة للقارات.
Self deactivation of MOTAPMs that fail to self destruct or self neutralize should take place within 120 days after arming.
ويتم تخميد الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في حالة فشل تدميرها ذاتيا أو إبطالها ذاتيا في غضون 120 يوما بعد تسليحها.
To address the issue of self destruction, self neutralization and self deactivation, a State should adopt at least one of the following measures
14 لمعالجة مسألة إمكانية تدمير الألغام الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي، ينبغي للدول اعتماد أحد التدابير التالية على الأقل
(iii) The use of remotely delivered MOTAPM without self destruction or self neutralization self deactivation capabilities outside its national territory should be prohibited.
3 ينبغي حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي ت طلق من ب عد والتي ليست مجهزة بآلية لإتلافها ذاتيا أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتيا بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتيا خارج الأراضي الوطنية.
In this regard, Namibia commends the ongoing deactivation and dismantling of the strategic nuclear system by the parties to the START I Treaty.
وفي هذا الصدد تشيد ناميبيا بقيام طرفي معاهدة تخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية والحد منها حاليا بإبطال مفعول وتفكيك منظومات اﻷسلحة اﻻستراتيجية.
China is not in a position to accept relevant measures proposed by the 30 Nations on detectability, self destruction, self neutralization and self deactivation.
30 وليست الصين في موقف يسمح لها بتأييد التدابير ذات الصلة المقترحة من ثلاثين دولة بشأن إمكانية الكشف عن الألغام، وتدميرها الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي.
Paragraph 16 The requirement to equip remotely delivered MOTAPM with self destruct (SD), self neutralization (SN) and self deactivation (SDA) features strengthens the existing law.
24 الفقرة 16 إن شرط تجهيز الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يتم إطلاقها من ب عد بآلية تدمير ذاتي أو بآلية إبطال ذاتي وبجهاز احتياطي للتعطيل الذاتي يعزز القانون الموجود.
Thus, China proposes the prohibition of the use of MOTAPM without self destruction or self neutralization self deactivation capabilities outside the national territory of a state.
وهكذا اقترحت الصين حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي ت طلق من ب عد خارج الأراضي الوطنية من دون تجهيزها بآلية لإتلافها ذاتيا أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتيا بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتيا .
5. The coordinating centre could provide assistance in gathering information regarding the development of new means of detection of the explosives and ways of their deactivation.
وبالتالي ينبغي ايﻻء أولوية لتدريب العاملين المحليين في نزع اﻷلغام ولقيام الحكومات المضيفة بوضع طرق فعالة لتثقيف السكان المحليين بشأن أخطار اﻷلغام، وكيفية تجنبها وتجنب اﻷجهزة اﻷخرى غير المفجرة.
This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown services.
هذا يظهر كل الخدمات التي يمكن تحميلها عند بدء تشغيل كيدي. الخدمات المؤشر عليها سيتم تشغيلها عند بدء التشغيل في المرة القادمة. كن حذرا عند تعطيل الخدمات المجهولة.
This package solution has amended relevant provisions in present Coordinator's Paper, taking into account China's stance on the issue of detectability, self destruction, self neutralization and self deactivation.
وتعدل هذه المجموعة من الحلول الأحكام ذات الصلة الواردة في ورقة المنسق، مع مراعاة موقف الصين حيال إمكانية الكشف عن الألغام، وتدميرها الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي.
The Armed Forces Institute of Scientific and Technical Research has laid down the guiding principle that systems of submunitions must have a self destruction or self deactivation mechanism.
8 منذ الثمانينات، بدأ التركيز على تصميم واستخدام الذخائر التقليدية التي خضعت للتحسين.
For such highly controversial issues as detectability, self destruction, self neutralization and self deactivation, countries can use their own discretion to adopt a solution according to their specific national situations.
9 وبالنسبة للمسائل التي تثير جدالا حادا مثل إمكانية الكشف عن الألغام، وتدميرها الذاتي وإبطالها الذاتي وتعطيلها الذاتي، يمكن لجوء البلدان لتقديرها الخاص من أجل اعتماد حل يناسب أوضاعها الوطنية بالتحديد.
Self deactivation means automatically rendering a munition inoperable by means of the irreversible exhaustion of a component, for example a battery, that is essential to the operation of the munition.
14 يعني مصطلح تخميد ذاتي جعل ذخيرة ما تلقائيا غير صالحة للعمل باستنفاد مكون لا بد منه لعمل الذخيرة، كبطارية مثلا ، استنفادا لا رجعة فيه.
The Presidents welcomed the ongoing deactivation and dismantlement of strategic nuclear systems by the parties to the START I Treaty and the implementation of the 14 January 1994 Trilateral Statement.
ورحب الرئيسان بما تقدم به حاليا أطراف المعاهدة اﻷولى لتخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية )ستارت اﻷولى( من إبطال وتفكيك منظومات اﻷسلحة النووية اﻻستراتيجية، وتنفيذ البيان الثﻻثي الصادر في ١٤ كانون الثاني يناير ١٩٩٤.
Due to the gap in the technology development of different States, concrete and universal technical parameters should not be made in the aspect of self destruction or self neutralization self deactivation of MOTAPM.
وبسبب الفجوة الموجودة في تطور التكنولوجيا بين مختلف الدول، لا ينبغي تحديد معايير تقنية ملموسة عامة لجوانب إتلاف الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ذاتيا أو إبطال مفعولها ذاتيا إمكانية تعطيلها ذاتيا .
quot Noting the recognition of mine deactivation efforts in Central America contained in AG RES.1191 (XXII O 92), and commending these and other efforts at mine clearing that are being carried out,
quot واذ تﻻحظ اﻻعتراف بجهود ابطال مفعول اﻷلغام في أمريكا الوسطى، الوارد في قرار الجمعية العامة 119 1(XXII 0 92)( واذ تشيد بهذه الجهود والجهود اﻷخرى التي تبذل حاليا في سبيل ازالة اﻷلغام،
The United States welcomes the progress in the process of deactivation of missiles on Ukrainian territory, and in accordance with the trilateral statement, 180 nuclear warheads have been transferred from Ukraine to the Russian Federation for dismantlement.
وترحب الوﻻيات المتحدة بالتقدم المحرز في عملية تعطيل فاعلية القذائف الموجودة على اﻷراضي اﻷوكرانية، وبالقيام عمﻻ بالبيان الثﻻثي اﻷطراف، بنقل ٠٨١ رأسا حربيا نوويا من أوكرانيا إلى اﻻتحاد الروسي من أجل تفكيكها.
A companion technical database, containing detailed technical information about the operation of particular land mines, their handling and other information relevant to their deactivation and removal, is also being established with the assistance of the United States.
ويجري، بمساعدة من الوﻻيات المتحدة وضع قاعدة بيانات تقنية مصاحبة لﻷولى تتضمن بيانات تقنية تفصيلية عن تشغيل ألغام برية معينة وكيفية تناولها ومعلومات عن طرائق ايقاف مفعولها وازالتها.
38. The United Nations will initiate a mine clearance programme, including a survey of existing locations, a mine awareness campaign for displaced persons and refugees and a training programme in mine deactivation for the government and RPF engineer forces.
٣٨ وستشرع اﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج ﻹزالة اﻷلغام يشمل مسحا لمواقعها الموجودة وحملة لتوعية المشردين والﻻجئين بشأنها وبرنامج تدريب في مجال ابطال مفعولها تستفيد منه قوات سﻻح الهندسة التابعة للحكومة وللجبهة الوطنية الرواندية.
The lack of financial and technological resources would force our countries to do without this type of weapon if the technical improvements related to self destruction, self neutralization and self deactivation systems were made legally binding, or else to reject the proposals on legitimate national security grounds.
وفي الأجل الطويل، سيكون لهذا الوضع تأثير سلبي على الالتزام العالمي بأي صك دولي يستند إلى التحسينات التكنولوجية وليس إلى الجهود الرامية إلى تناول الشواغل الإنسانية تناولا صادقا .
There is no doubt that an essential condition for the fruitful conduct of the negotiations is the equal participation of all the interested parties and the mandatory implementation of de escalation measures, including the identification and withdrawal of foreign military personnel and armaments and the deactivation of the heavy artillery in the conflict zone.
وﻻ شك في أن اشتراك جميع اﻷطراف ذات المصلحة على قدم المساواة والتنفيذ الملزم للتدابير المتعلقة باﻹعﻻن، بما في ذلك تحديد وسحب اﻷفراد العسكريين اﻷجانب واﻷسلحة وإبطال اﻷسلحة الثقيلة في منطقة النزاع، هما شرطان لعملية تفاوضية مثمرة.
3. Ukraine considers it appropriate in the framework of the United Nations system to create a coordinating centre capable of unifying the efforts of the regional organizations in mine clearance, especially in providing information regarding the characteristics of different types of mines and other explosives, the specifics of their deactivation in water and on land.
ونظرا إلى وجود أسباب وجيهة تدعو الى توقع اتساع نطاق أنشطة إزالة اﻷلغام في المستقبل، فإن صياغة نظام داخلي عام ومذكرات تفاهم نموذجية سيساعد بدرجة كبيرة على بدء تلك اﻷنشطة بسرعة أكبر.
It is prohibited to use a remotely delivered MOTAPM which does not incorporate a self destruction mechanism or a self neutralization mechanism with, in either case, a back up self deactivation feature (hereinafter referred to as SD SDA or SN SDA ), whereby the MOTAPM will no longer function as a mine when it no longer serves the military purpose for which it was emplaced.
رابعا الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد

 

Related searches : Cylinder Deactivation - Deactivation Date - Catalyst Deactivation - Activation And Deactivation - Cylinder Deactivation System