Translation of "daw" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

INSTRAW's site contained links to the sites DAW and UNIFEM.
ويتضمن موقع المعهد كذلك ارتباطات تشعبية بموقعي الشعبة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
Mr. Faati (Gambia) asked what were INSTRAW's strategic relations with UNIFEM and DAW.
48 السيدة فاتي (غامبيا) تساءلت عن العلاقة الإستراتيجية بين المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وبين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة.
A digital audio workstation (DAW) can consist to a great part out of software.
كما يمكن لمحطة عمل صوتيات رقمية (DAW) أن تتكون من جزء كبير من البرامج.
DAW was conducting a project in that area with support from the Government of New Zealand.
وتقوم الشعبة بتنفيذ مشروع في هذا المجال بمساعدة مقدمة من حكومة نيوزيلندا.
July 20 1994 marks the fifth anniversary of Daw Aung San Suu Kyi apos s detention.
ويمثل ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٤ الذكرى السنوية الخامسة ﻻحتجاز داو آونغ سان سوكيي.
He is also deeply concerned at the authorities' decision to extend for a further year the detention of Daw Aung San Suu Kyi and her deputy, U Tin Oo, and the withdrawal of Daw Aung San Suu Kyi's security detail.
كما يعرب عن قلقه البالغ حيال قرار السلطات تمديد فترة احتجاز داو أونغ سان سو كي ونائبها يو تين او سنة أخرى وسحب فرقة الأمن الخاصة بها.
DAW and UNIFEM were consulted beforehand to ensure that the site's format would complement theirs in content and design.
ومن الأمثلة الجيدة على هذا موقع المعهد على شبكة الإنترنت العالمية.
3 More detailed information provided through the responses of Member States is available from http www.un.org womenwatch daw csw.
(3) يمكن الاطلاع على معلومات أكثر تفصيلا مقدمة من خلال ردود الدول الأعضاء في العنوان التالي www.un.org womenwatch daw csw.
Finland, Norway and Sweden on the occasion of the fifth anniversary of Daw Aung San Suu Kyi apos s detention
اﻷوروبي والنمسا وفنلندا والنرويج والسويد بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة ﻻحتجاز داو آونغ سان سوكيي
It also urged DAW to continue to provide technical assistance to the States parties to enable them to fulfil their reporting obligations.
وتلتزم الجماعة بتقديم الدعم للجهود التي تبذلها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، من أجل الإسراع بدراسة التقارير الوطنية.
It is deeply regrettable that the General Secretary of NLD, Daw Aung San Suu Kyi, celebrated her sixtieth birthday under house arrest.
95 ومن دواعي الأسف البالغ أن الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سيو كيي، احتفلت بعيد ميلادها الستين تحت الإقامة الجبرية.
Between June 2002 and April 2003, Daw Aung San Suu Kyi visited 95 townships in various states and divisions in the country.
وزارت 95 بلدة في مختلف ولايات ومقاطعات البلد في الفترة الممتدة بين حزيران يونيه 2002 ونيسان أبريل 2003.
quot 2. Please describe in as much detail as possible the present status of Daw Aung San Suu Kyi apos s physical health.
quot ٢ يرجى وصف الحالة الصحية البدنية الراهنة للسيدة أونغ سان سوكي بأكبر قدر ممكن من التفصيل.
He was accused of distributing a leaflet describing the list of awards won by Daw Aung San Suu Kyi and photocopying them without permission.
واتهم بتوزيع منشور يصف قائمة الجوائز التي نالتها داو أونغ سان سيو كيي، وبنسخها بدون إذن.
Keynote Speakers Angela E.V. King, Special Advisor on Gender Issues, United Nations DAW. Panelists were delegates that attended the World Conference in Durban, S.A.
4 15 آذار مارس 2002، نيويورك الدورة السادسة والأربعون للجنة وضع المرأة القضاء على الفقر وتمكين المرأة من أداء دورها طوال حياتها في ظل عالم آخذ في العولمة.
On 27 May 1994, a Swiss national displayed a banner in front of Yangon City Hall, demanding the release of Daw Aung San Suu Kyi.
في ٢٧ أيار مايو ١٩٩٤، قام مواطن سويسري بعرض ﻻفتة أمام مقر حكومة مدينة يانغون، يطالب فيها باﻹفراج عن السيدة أونغ سان سو كي.
It is also reported that Khin Maung Swe, U Sein Hla Oo and Daw San San Nwe have all been previously imprisoned by the Government.
وأفيد أيضا أن خين ماونغ سوي و يو سين هﻻ أو والسيد سان سان نوي تعرضوا جميعا للسجن في أوقات سابقة من جانب الحكومة.
(h) The appointment by the Government of Myanmar of a minister for relations with Daw Aung San Suu Kyi and the two meetings held so far between the two, while stressing the need for this process to lead to a substantive dialogue, with concrete outcomes within an agreed time frame, between the Government and Daw Aung San Suu Kyi
(ح) تعيين حكومة ميانمار وزيرا للعلاقات مع دأو أونغ سان سو كي والاجتماعان اللذان عقدا حتى الآن بين الاثنين، مع التأكيد على ضرورة أن تؤدي هذه العملية إلى حوار موضوعي يسفر عن نتائج ملموسة في إطار زمني متفق عليه بين الحكومة ودأو أونغ سان سو كي
DAW had received financial support to organize meetings and prepare documentation and intended to use all information available during the following year in preparing the study.
وقد حصلت الشعبة على دعم اقتصادي من أجل تنظيم الاجتماعات وإعداد الوثائق، وهي تعتزم أن تستخدم في إعداد الدراسة كل المعلومات المتاحة خلال السنة المقبلة.
The Government was compelled to adopt certain measures to maintain law and order to protect Daw Aung San Suu Kyi and her senior colleagues from harm.
واضطرت الحكومة إلى اتخاذ بعض التدابير لحفظ القانون والنظام وحمايتها وكبار رفاقها من الأذى.
Furthermore, Daw Aung San Suu Kyi not only remains under house arrest, but along with her deputy has also had her detention extended for a further year.
وعلاوة على ذلك، لم تبق داو أونغ سان سو كي رهن الإقامة الجبرية فحسب، بل تم أيضا تمديد فترة احتجازها، هي ونائبها، سنة أخرى.
(b) The events of 30 May 2003 and the continuing detention and house arrest of Daw Aung San Suu Kyi and members of the National League for Democracy
(ب) الأحداث التي جرت في 30 أيار مايو 2003 واستمرار احتجاز داو أونغ سان سو كيي وأفراد من الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وإبقائهم قيد الإقامة الجبرية في منازلهم
In this context, the Secretary General recalls that Daw Aung San Suu Kyi has expressed her readiness to cooperate with the Government for the good of the people.
وفي هذا السياق، يذك ر الأمين العام بأن داو أونغ سان سوكي قد عبرت عن استعدادها للتعاون مع الحكومة لما فيه صالح الشعب.
These briefings were held with support of the United Nations Division for the Advancement of Women (UN DAW) and keynoted by an UN Dignitary on the Conference Theme.
وقد ع قدت جلسات الإحاطة بدعم من ش عبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة وتميزت بمداخلة متحدث رئيسي من الأمم المتحدة بشأن موضوع المؤتمر.
The Special Envoy of the Secretary General, Mr. Razali Ismail, met with Daw Aung San Suu Kyi in the course of his tenth visit to Myanmar in June 2003.
17 واجتمع السيد رزالي إسماعيل، المبعوث الخاص للأمين العام، مع داو أونغ سان سو كي خلال زيارته العاشرة لميانمار في حزيران يونيه 2003.
The Myanmar authorities indicated that they intended to pursue their dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and that certain understandings had been reached with her in this connection.
وأوضحت سلطات ميانمار أنها تعتزم مواصلة حوارها مع الداو أونغ سان سو كي وأنه تم التوصل معها في هذا الصدد الى تفاهم حول بعض النقاط.
The General Secretary of NLD, Daw Aung San Suu Kyi, and the Vice Chairman, U Tin Oo, remain under house arrest, with no date given by the Government for their release.
ومازالت الأمينة العامة للرابطة، داو أونغ سان سيو كي، ونائب الرئيس، يو تين أو، رهن الإقامة الجبرية دون أن تحدد الحكومة تاريخا للإفراج عنهما.
quot 3. Please detail the Government apos s position with regard to maintaining dialogue with Daw Aung San Suu Kyi, indicating the time frame the Government intends to follow in this regard.
quot ٣ يرجى تقديم بيان مفصل لموقف الحكومة فيما يتعلق بمواصلة الحوار مع السيدة أونغ سان سوكي مع اﻻشارة الى اﻻطار الزمني الذي تنوي الحكومة اتباعه في هذا الصدد.
Among those prisoners detained under the State Protection Law is Daw Aung San Suu Kyi, who has been under house arrest pursuant to this legislation for over nine of the last 16 years.
56 ومن السجناء المحتجزين في إطار قانون حماية الدولة داو أونغ سان سيو كيي، التي تقبع تحت الإقامة الجبرية عملا بهذا القانون لما يزيد على تسع سنوات من السنوات الستة عشرة الماضية.
He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for a gynaecological problem at a private hospital.
وزار داو أونغ سان سو كي وأكد أنها في حالة جيدة وأن معنوياتها عالية وأنها تتماثل للشفاء من جراحة لعلاج مشكلة نسائية في مستشفى خاص في الآونة الأخيرة.
quot 5. The Nobel Peace Prize winner, Daw Aung San Suu Kyi, is still being held under prolonged house detention without trial on 20 July 1994, she passed her fifth anniversary in detention.
quot ٥ ﻻ تزال السيدة أونغ سان سو كي، الحائزة لجائزة نوبل للسﻻم، قيد اﻹقامة الجبرية المطولة دون محاكمة وقد بلغت مدة احتجازها حتى ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٤ خمس سنوات.
But, for this dialogue to have any real legitimacy, it must include the Nobel Peace Prize laureate Daw Aung San Suu Kyi, who has endured decades of house arrest, and her party, the NLD.
ولكن لكي يكتسب هذا الحوار أي شرعية حقيقية، فلابد وأن يكون بمشاركة أونج سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، والتي تحملت عقودا من الإقامة الجبرية، وحزبها الرابطة الوطنية للديمقراطية.
However, Daw Aung San Suu Kyi told Chinese Premier Li Keqiang that she would like to work out a solution to the project that is acceptable to both sides without negatively affecting their mutual interests.
ومع ذلك، ذكرت اونغ سان سو تشي لرئيس الوزراء الصيني لي كع تشيانغ، أنها ترغب في العمل على إيجاد حل ا مقبول ا لكلا الجانبين دون أن يؤثر ذلك سلب ا على المصالح المشتركة بينهما.
10. While welcoming the two meetings which had recently taken place between the Government and Daw Aung San Suu Kyi, my representative reiterated the request already made in New York for a meeting with her.
٣٠ ورحب ممثلي باﻻجتماعين المعقودين مؤخرا بين الحكومة والداو أونغ سان سو كي، وكرر طلبه الذي كان قد سبق أن أعرب عنه في نيويورك لﻻجتماع بها.
Ms. Hannan (Director, DAW), replying to the question of the delegation of Netherlands on women and peace and security, said that recourse to CEDAW as a human rights framework in conflict and post conflict situations was necessary.
35 السيدة هن ان (مديرة شعبة النهوض بالمرأة) قالت في معرض ردها على سؤال موجه من وفد هولندا، بشأن المرأة والسلام والأمن، أن من الضروري اللجوء إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بوصفها إطارا لحقوق الإنسان في حالات الصراع وحالات ما بعد الصراع.
INSTRAW had used its network of universities, NGOs and CSOs to launch projects involving various agencies of the United Nations system and cooperated with them in specific areas, coordinating all of its activities with DAW and UNIFEM.
كما تعاون معها أيضا في مجالات عمل محددة، وكان ذلك على الدوام بالتنسيق مع الشعبة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
quot 1. Please specify the reasons, including reference to specific legal authority, for keeping Daw Aung San Suu Kyi under house arrest after 20 July 1994, and please indicate precisely when the Government intends to release her.
quot ١ يرجى تحديد اﻷسباب، بما في ذلك اﻻشارة الى السلطة القانونية المحددة، الداعية الى إبقاء السيدة أونغ سان سوكي قيد اﻹقامة الجبرية بعد ٢٠ تموز يوليه ١٩٩٤، ويرجى أن يحدد بدقة الموعد الذي تنوي الحكومة إطﻻق سراحها فيه.
It would be most desirable to have an independent assessment of the conditions of detention of all persons detained, including Daw Aung San Suu Kyi, and all those under house arrest, by a neutral body such as ICRC.
105 سيكون من المستصوب للغاية أن تجري هيئة محايدة مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر تقييما مستقلا لظروف اعتقال جميع الأشخاص المحتجزين، بمن فيهم داو أونغ سان سيو كيي، وجميع الموجودين تحت الإقامة الجبرية.
SADC noted with appreciation the technical support it received from the Division for the Advancement of Women (DAW) and the constructive dialogue between the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the SADC member States.
59 وتشير الجماعة مع التقدير إلى الدعم التقني الذي تلقته من شعبة النهوض بالمرأة والحوار البن اء الذي دار بين لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والدول الأعضاء في الجماعة.
NLD called for the immediate release of Daw Aung San Suu Kyi and U Tin Oo from house arrest and the unconditional release of all political prisoners, including Members of Parliament, imprisoned for their peaceful political activities and beliefs.
23 ودعت الرابطة إلى رفع الإقامة الجبرية فورا عن داو أونغ سان سيو كي و يو تين أو والإفراج غير المشروط عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم أعضاء البرلمان الذين سجنوا بسبب أنشطتهم السياسية السلمية ومعتقداتهم.
At the invitation of Chinese President Xi Jinping, Myanmar s de facto leader, State Counselor Daw Aung San Suu Kyi, visited Beijing in August. In a joint statement, the two leaders vowed to enhance cooperation between their governments and promote neighborly ties.
وبناء على دعوة من الرئيس الصيني شي جين بينغ، زارت زعيمة ميانمارالفعلية مستشارة الدولة اونغ سان سو تشي بكين في أغسطس آب، وفي بيان مشترك تعهد الزعيمان على تعزيز التعاون بين حكومتيهما وتوطيد روابط الجوار.
She asked the representatives of DAW, INSTRAW and UNIFEM what would be the best way to ensure full mainstreaming of the gender perspective in the process of reviewing the implementation of the Millennium Declaration scheduled to take place in 2005.
وسألت ممثلي شعبة النهوض بالمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أفضل طريقة لتحقيق الإدماج الكامل لمنظور مراعاة نوع الجنس في عملية تقييم إعلان الألفية التي ستتم عام 2005.
2 Report of the Expert Group Meeting Enhancing participation of women in development through an enabling environment for achieving gender equality and the advancement of women, Bangkok, 8 11 November 2005 (available from http www.un.org womenwatch daw egm enabling environment2005 index.html).
(2) تقرير اجتماع فريق الخبراء تعزيز مشاركة المرأة في التنمية من خلال تهيئة بيئة مساع دة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بانكوك، 8 11 تشرين الثاني نوفمبر 2005.
Desirous that all major players in the country participate for the benefit of the nation as a whole, the Government invited and held discussions with leaders of various national races and political parties, including Daw Aung San Suu Kyi and NLD.
14 وحرصا من الحكومة على مشاركة جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في البلد لما فيه صالح الأمــة بأكملها، دعــت زعماء مختلف الجماعات العرقية الوطنية والأحزاب السياسية، بمن فيهم داو أونغ سان ســو كي والرابطـــة الوطنية من أجل الديمقراطية، وأجرت مناقشات معهم.
Specifically, the Secretary General appeals to the Myanmar authorities to resume without delay a substantive political dialogue with the representatives of all ethnic nationality groups and political leaders, including Daw Aung San Suu Kyi, to help achieve a genuine process of national reconciliation.
وبالتحديد، يناشد الأمين العام سلطات ميانمار المسارعة إلى استئناف حوار سياسي موضوعي مع ممثلي كافة فئات القوميات العرقية والقادة السياسيين، ومن بينهم داو أونغ سان سو كي، للمساعدة في تحقيق عملية مصالحة وطنية حقيقية.