Translation of "cursory" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cursory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The pairing is not cursory. | وهذا النوع من الإقران ليس سطحيا أو عابرا . |
But how many media reports make even a cursory effort to evaluate them? | ولكن كم عدد التقارير الصادرة عن وسائل الإعلام والتي تكلف نفسها حتى عناء تقييم هذه المزاعم |
Even a cursory glance at the present international situation makes evident the rationale for this observation. | وإن نظرة عابرة الى الحالة الدولية الراهنة تبرهن بجﻻء على صدق هذه المﻻحظة. |
But even a cursory look at these items reveals that they primarily reflect the interests of developed countries. | ولكن مجرد نظرة متعجلة إلى هذه البنود ستكشف لنا أنها تعكس بشكل أساسي مصالح الدول المتقدمة. |
The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries. | وكان الأوروبيون، ومثلهم الأميركيون، يختارون مرشحهم عادة من وراء الكواليس، بعد تشاور سريع عابر مع البلدان النامية. |
Yet, even the most cursory analysis reveals the vast gap in economic performance between them and Thailand in the past 50 years. | ومع ذلك فإن أي تحليل سريع يكشف لنا عن الهوة الواسعة بين النمور الآسيوية وبين تايلاند في الأداء الاقتصادي أثناء الخمسين عاما الماضية. |
Such claims were as wrong then as they are now. But how many media reports make even a cursory effort to evaluate them? | لم تكن تلك المزاعم أقل زيفا من مزاعم اليوم. ولكن كم عدد التقارير الصادرة عن وسائل الإعلام والتي تكلف نفسها حتى عناء تقييم هذه المزاعم |
A cursory glance at the suppressed history of religion reveals that even the foundational myths themselves are emergent culminations developed through influence over time. | نظرة خاطفة على التاريخ قمعت الدين ويكشف أن حتى الأساطير التأسيسية لأنفسهم وculminations الناشئة المتقدمة من خلال التأثير على مر الزمن. |
His delegation was disappointed at the cursory treatment given in the 2005 World Summit Outcome to the all important topic of developing innovative sources of financing. | وأعرب عن خيبة أمل وفده إزاء المعاملة السطحية التي حظيت بها جميع المواضيع المهمة المتمثلة في استحداث مصادر مبتكرة للتمويل في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
For reasons of space, it is only possible to address the case law of two of the regional bodies and even then in the most cursory fashion. | 71 نظرا لضيق الحي ز المتاح، يمكن فقط تناول السوابق القضائية لاثنين من الهيئات الإقليمية بشكل سريع وعام(49). |
The delegation of Cuba is among those that have systematically criticized the partial and cursory manner in which the work of the Council is presented to the Assembly. | إن وفد كوبا من بين الوفود التي تنتقد على نحو منتظم اﻷسلوب المتحيز السطحي الذي يقدم به عمل المجلس إلى الجمعية. |
In the third country where the Framework was being used before detailed work commenced, the questions were only being answered in a cursory fashion which brought into doubt the value of the exercise. | وفي البلد الثالث الذي كان اﻹطار يستخدم فيه قبل بدء العمل التفصيلي، كانت الردود على اﻷسئلة توضع بطريقة سطحية، مما أضفى الشك على قيمة هذه العملية. |
The delegation of Cuba is among those that, both on and off the Security Council, has systematically criticized the partial and cursory way the Council apos s work is presented to the General Assembly. | إن وفد كوبا، على غرار الوفود التي كانت أو لم تكن أعضاء في مجلس اﻷمن، انتقد على نحو منتظم الطريقة المحيزة والمتعجلة التي تقدم بها أعمال المجلس إلى الجمعية العامة. |
The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries. The outcome, however, was often not good for the IMF, the World Bank, or the world. | وكان الأوروبيون، ومثلهم الأميركيون، يختارون مرشحهم عادة من وراء الكواليس، بعد تشاور سريع عابر مع البلدان النامية. ولكن النتيجة لم تكن في كثير من الأحيان طيبة بالنسبة لصندوق النقد الدولي، أو البنك الدولي، أو العالم. |
Obama s claim about record droughts similarly fails even on a cursory level the United States has in all academic estimates been getting wetter over the century (with the 1930 s dust bowl setting the drought high point). | وبالمثل، كانت مزاعم أوباما بشأن موجات الجفاف غير المسبوقة غير صادقة ـ إذ أن الولايات المتحدة، طبقا لكل التقديرات الأكاديمية، أصبحت أكثر رطوبة خلال هذا القرن (بالاستعانة بقياسات منطقة الغبار أثناء ثلاثينيات القرن العشرين باعتبارها أعلى نقطة للجفاف). |
17. It is also evident from the foregoing that the defendant State has examined the whole issue in depth and did not deal with it in the cursory manner suggested in paragraph 16.3 of the Committee apos s views. | ٧١ ومن الواضح أيضا، مما ذكر آنفا، أن الدولة المدعى عليها بحثت المسألة بكاملها بحثا متعمقا ولم تتناولها بالطريقة المتعجلة المشار إليها في الفقرة ٦١ ٣ من آراء اللجنة. |
Furthermore, a cursory glance at the performance record of the World Bank reveals that the institution, which publicly claims to help poor countries develop and alleviate poverty, has done nothing but increase poverty and the wealth gap, while corporate profits soar. | وعلاوة على ذلك ، لمحة خاطفة على سجل أداء البنك الدولي يكشف عن أن هذه المؤسسة ، التي تدعي علنا وقد فعلت مساعدة الدول الفقيرة على تطوير والتخفيف من حدة الفقر ، ولا شيء غير الفقر وزيادة الفجوة في الثروة ، في حين ترتفع ارباح الشركات. |
Is the proportion of three to one between the resources being devoted to peace keeping and related activities and those devoted to development appropriate? Obviously, priorities are being inverted and even the most cursory glance through the report shows this to be so. | هل نسبة الثﻻثة إلى واحــد بيــن الموارد المخصصــة لحفــظ السﻻم واﻷنشطة المتصلة به، وتلك المخصصة للتنمية نسبة سليمة من الواضح أن اﻷولويات قد قلبت رأسا على عقب، وأي لمحة للتقرير، مهما كانت متعجلة، تبين أن اﻷمر كذلك. |
The introduction will highlight the significance of the national reports, provide a brief and cursory overview of the formulation process, and indicate the number and languages of reports received by the end of April 1994 (final deadline for inclusion of national reports in the synthesis). | المقدمة ستبرز المقدمة مغزى التقارير الوطنية، وتقدم لمحة موجزة وسريعة لعملية الصياغة وتشير الى عدد ولغات التقارير التي وردت بحلول نهاية نيسان أبريل ١٩٩٤ )التاريخ النهائي ﻹدراج التقارير النهائية في التجميع(. |
(b) While cursory references were made in some reports, notably the Whitaker and Aké Huslid reports, to the 1972 genocide of Hutus, a legal determination that the crime of genocide had been committed in Burundi was made only in respect of the 1993 massacres of Tutsis. | (ب) في حين ترد في بعض التقارير، لا سيما في تقريري ويتيكر وآكي هوسليد، إشارات عرضية، إلى جريمة الإبادة الجماعية للهوتو التي وقعت في سنة 1972()، فإن التحديد القانوني بأن جريمة إبادة جماعية قد ارتكبت في بوروندي، لم يتم إلا فيما يخص مجازر سنة 1993 ضد التوتسي() |
Even a cursory glance at the current international situation would be sufficient to highlight the need for an effective United Nations role and for implementation of the Charter in order to deal with the chronic hotbeds of tension that are widespread and that continue to threaten security and stability in many parts of the world. | إن نظرة عابرة الى مجمل اﻷوضاع الدولية الراهنة كفيلة بأن توضح لنا مدى الحاجة الى تفعيل دور منظمة اﻷمم المتحدة والعمل على وضع بنود ميثاقها موضع التطبيق، لمواجهة بؤر التوتر المزمنة والمنتشرة التي ﻻتزال تهدد اﻷمن واﻻستقرار في مختلف بقاع العالم. |
Related searches : Cursory Review - Cursory Look - Cursory Reading - Cursory Inspection - Cursory Examination - Cursory Glance - Cursory Treatment - Cursory Search - Cursory Comparison - Cursory Investigation - Cursory Perusal - Cursory Check - A Cursory Look - A Cursory Glance