Translation of "culmination" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Culmination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Khojaly massacre was the culmination of hostilities against the civilian population.
لقد شكلت مذبحة خوجالي ذروة الأعمال العدائية التي تعرض لها السكان المدنيون.
In a sense, the Conservative Liberal coalition represents a culmination of this trend.
وقد يكون بوسعنا أن نقول إن التحالف الليبرالي المحافظ يمثل ذروة هذا الميل.
Those reports were the culmination of more than a year of intensive efforts.
وقد كان هذان التقريران تكليﻻ لجهود مكثفة امتدت لما يزيد عن عام.
This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process.
هذه الدورة الخاصة التي تعقدها الجمعية العامة هي، على نحو من الأنحاء، تتويج لتلك العملية.
The success of SADC will be the culmination of the political success of the eradication of apartheid.
فنجاح المجموعة سيكون تتويجا للنجاح السياسي ﻻستئصال الفصل العنصري.
She's the logical culmination of the great 20thcentury love affair between Lonesome Rhodes and his mass audience.
إنها تتويجا منطقيا لقصة الحب الكبير للقرن العشرين بين رودس الوحيد و جمهوره العريض
The essay was a culmination of many of King's ideas, which he had touched on in earlier writings.
كانت المقالة تتويج ا للعديد من أفكار كينج التي تناولتها كتابات سابقة.
It defines genocide in legal terms, and is the culmination of years of campaigning by lawyer Raphael Lemkin.
تعرف الإبادة الجماعية من الناحية القانونية تتويجا لسنوات من الحملات التي كتبها المحامي رافائيل ليمكين.
Their adoption was the culmination of months of extensive preparation and intensive negotiations among delegations at the International Meeting.
لقد كان اعتمادها تتويجا لأشهر من الإعداد المستمر والمفاوضات المكث فة فيما بين الوفود في الاجتماع الدولي.
It can also be defined as the culmination of a society's collective human intellectual achievement at a given time.
كما يمكن تعريفها بأنها ذروة الإنجاز الفكري الإنساني الجماعي للمجتمع في فترة معينة.
For black Africa, they meant the culmination of an entire era of struggle for the liberation of the continent.
وكانت بالنسبة ﻻفريقيا السوداء تتويجا لحقبة كاملة من الكفاح لتحرير القارة.
Most of the information that comprise digital maps is the culmination of satellite imagery as well as street level information.
معظم المعلومات التي تشكل الخرائط الرقمية هي تتويج لصور الأقمار الصناعية وكذلك مستوى المعلومات المتوفرة للشوارع.
Mexico's accession to the Statute of the International Criminal Court therefore represents the culmination of a genuine act of State.
ولذلك فإن انضمام المكسيك إلى النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يشكل ذروة لتصرف أصيل صادر عن دولة.
Sixth, as everyone is aware, the current review cycle of the Non Proliferation Treaty is about to reach its culmination.
سادسا ، وكما يدرك الجميع، فإن دورة الاستعراض الراهنة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على وشك أن تبلغ نهايتها.
Google has taken the logic of loss making technology to its ultimate culmination of not charging at all for its product.
أما جوجل فقد ذهبت بمنطق تكنولوجيا الخسارة إلى ذروته القصوى حين قررت ألا تتقاضى أي أجر عن تقديم خدماتها ومنتجاتها.
We often think of history as something inevitable, a culmination of great, grinding forces that can only lead to one destination.
إننا كثيرا ما ننظر إلى التاريخ باعتباره شيئا محتما لا مفر منه، وكأنه ذروة قوة عظمى طاحنة لا يمكن إلا أن تؤدي إلى اتجاه واحد.
Secondly, the Convention was the culmination of a long, complex process in which often conflicting diverse national interests have been harmonized.
ثانيا، تمثل اﻻتفاقية تتويجا لعملية طويلة ومعقدة غالبا ما كان يجري فيها التوفيق بين المصالح الوطنية المختلفة المتعارضة.
The culmination of many of these activities was, of course, the recent International Conference on Population and Development, held in Cairo.
إن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة كان طبعا ذروة هذه اﻷنشطة العديدة.
Argentina's subsequent ratification of the NPT was the culmination of its commitment to non proliferation and the peaceful use of nuclear energy.
وأضاف أن تصديق الأرجنتين في وقت لاحق على المعاهدة يعتبر تتويجا لالتزامها بعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
As a culmination of this process, we enacted a unified investment law and reorganized and streamlined the functioning of the administrative channels.
وتوجنـا ذلك بإصـدار قانـون موحــد لﻻستثمــارات، وتصحيـح المسالــك اﻹداريـــة وتبسيطها.
The general election held in El Salvador last March was the culmination of patient and protracted efforts by all the parties concerned.
وقد جاءت اﻻنتخابات العامة التي أجريت في السلفادور في آذار مارس الماضي تتويجا لجهود صبورة ومطولة بذلتها جميع اﻷطراف المعنية.
The draft resolution was the culmination of consultations held among the delegations directly concerned, which had reached an agreement on its wording.
والمشروع حصيلة للمشاورات التي أجريت بين الوفود المعنية مباشرة بالموضوع، والتي اتفقت على صيغته.
The subsequent landing of the first humans on the Moon in 1969 is seen by many as the culmination of the Space Race.
وفي عام 1969 حدث الهبوط الأول ذائع الصيت للبشر على القمر، والذي ي عتبره الكثيرون أوج سباق الفضاء.
American War of Independence The American Revolutionary War was the culmination of the civil and political American Revolution resulting from the American Enlightenment.
كانت حرب الاستقلال الأمريكية تتويجا للثورة الأمريكية المدنية والسياسية الناتجة عن عصر التنوير الأمريكي.
This was the culmination of negotiations over three years which had brought together the two fighting forces in October 1986 under a unified command.
وكان هذا تتويجا لمفاوضات على مدى ثلاث سنوات التي كان جمعت قوات القتال 2 في أكتوبر 1986 تحت قيادة موحدة.
We have consistently defined our objective of becoming a member of the European Community as a logical and natural culmination of our European vocation.
وقد عرفنا باستمرار هدفنا بأن نصبح عضوا في المجموعة اﻷوروبية بأنه تتويج منطقي ووطبيعي ﻻنتمائنا اﻷوروبي.
Our meeting today is the culmination of those efforts undertaken by the Secretary General with the wide participation of all interested parties and groups.
واجتماعنا اليوم تتويج لتلك الجهود التي بذلها اﻷمين العام مع المشاركة العريضة لجميع اﻷطراف والمجموعات المعنية.
The agenda item we are considering today is the culmination of the efforts of the international community to accord this status to the Federation.
وبند جدول اﻷعمال الذي نبحثه اليوم هو تتويج لجهود المجتمع الدولي لمنح هذا المركز لﻻتحاد.
My choice is the culmination of a lifetime commitment that began with growing up on the Gulf Coast of Alabama, on the Florida peninsula.
خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
For Africa, there are many prospects and for some countries, these games will be a culmination of years of preparation as well as renewed rivalries.
بالنسبة لأفريقيا، يوجد العديد من الفرص ولبعض الدول تعد الألعاب الأولمبية تتويجا لسنوات من التحضير والاستعداد كما تعد احياء للخصومات الرياضية التقليدية.
The agreement on movement and access represents the culmination of the tireless efforts made by the Israeli Government, the Palestinian Authority and the international community.
إن اتفاق التنقل والعبور يمثل تتويجا للجهود الحثيثة التي بذلتها الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية والمجتمع الدولي.
The souring of relations with the US when American commandos penetrated deep into Pakistan to kill Bin Laden was the culmination of both countries mutual disappointment.
وكان توتر العلاقات مع الولايات المتحدة عندما توغلت قوات أميركية خاصة على أعماق باكستان لقتل بن لادن بمثابة ذروة الإحباط المتبادل بين البلدين.
Spain s soccer victory was not a fluke but the culmination of a long evolution to emerge as a winning machine from its Francoist furia española past.
إن الانتصار الذي حققه فريق كرة القدم الأسباني لم يأت صدفة، بل جاء تتويجا لفترة تطور طويلة ظهر من بعدها كآلة فوز ساحقة من ماضي أسبانيا الوحشي تحت حكم فرانكو.
The settlement in El Salvador has now entered the delicate phase of preparations for elections, which are designed to be the culmination of the peace process.
لقد دخلــت التسويــة في السلفادور اﻵن مرحلة حساسة، هي مرحلة اﻹعداد لﻻنتخابــات التـي يراد بها أن تكـــون تتويجــا لعملية السﻻم.
The parties must consolidate the agreements already made by signing an agreement on a firm and lasting peace to mark the culmination of the negotiating process.
ويتعين على الطرفين تدعيم اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها، وذلك بالتوقيع على اتفاق بشأن السلم الوطيد والدائم تتويجا لعملية التفاوض.
And merging them together to make the final quantum theory of space and time and gravity, is the culmination of that, something that s going on right now.
و دمجهم سويا لتشكيل نظرية الكم الأخيرة للزمان و المكان و الجاذبية، و هذا هو أوج ذلك، و هو ما يتم مواصلة العمل عليه الآن.
Whoever submits his face to Allah and is righteous so he has indeed grasped the firm knot and towards Allah only is the culmination of all things .
ومن ي سلم وجهه إلى الله أي يقبل على طاعته وهو محسن موحد فقد استمسك بالعروة الوثقى بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه وإلى الله عاقبة الأمور مرجعها .
Whoever submits his face to Allah and is righteous so he has indeed grasped the firm knot and towards Allah only is the culmination of all things .
ومن ي خ لص عبادته لله وقصده إلى ربه تعالى ، وهو محسن في أقواله ، متقن لأعماله ، فقد أخذ بأوثق سبب موصل إلى رضوان الله وجنته . وإلى الله وحده تصير كل الأمور ، فيجازي المحسن على إحسانه ، والمسيء على إساءته .
Starting in Madrid and ending in Washington, the process of this long awaited peace accord is in fact the culmination of years of debate, deliberation and patience.
وعملية اتفاق السلم التي طال انتظارها، والتي بدأت في مدريد وانتهت في واشنطن، تمثل في الواقع ذروة سنوات من المناقشات والمداوﻻت والصبر.
And merging them together to make the final quantum theory of space and time and gravity, is the culmination of that, something that's going on right now.
و دمجهم سويا لتشكيل نظرية الكم الأخيرة للزمان و المكان و الجاذبية، و هذا هو أوج ذلك، و هو ما يتم مواصلة العمل عليه الآن.
But what struck me is the understanding that in those little pieces was the culmination of a man s life, search, thought, everything just in a reduced, small version.
لكن ما صدمني هو معرفة أنه في هذه القطع الصغيرة كان ذروة بحث الرجل عن الحياة، وفكره وكل شيء فقط بنسخة موجزة وصغيرة.
I share the view, expressed by many delegations, that this truly historic debate is the culmination of a decade long discussion on this issue in the General Assembly.
وأشارك الرأي، الذي أعربت عنه العديد من الوفود، بأن هذه المناقشة التاريخية حقا تشكل تتويجا لمناقشة استمرت عقدا من الزمن في الجمعية العامة.
Report of the Secretary General on the promotion of new and renewable sources of energy, including the culmination of the World Solar Programme 1996 2005 (A 60 154)
تقرير الأمين العام عن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 (A 60 154)
With the holding of multiparty elections in the sister Republic of Mozambique, the process of democratization in the region will have come closer than ever before to culmination.
وبعقد اﻻنتخابات المتعددة اﻷحزاب في جمهورية موزامبيق الشقيقة ستزداد عملية إقرار الديمقراطية في المنطقة، اقترابا من غايتها الى حد يفوق ما حدث في أي وقت مضى.
But what struck me is the understanding that in those little pieces was the culmination of a man's life, search, thought, everything just in a reduced, small version.
لكن ما صدمني هو معرفة أنه في هذه القطع الصغيرة كان ذروة بحث الرجل عن الحياة، وفكره وكل شيء فقط بنسخة موجزة وصغيرة.

 

Related searches : Culmination Point - Natural Culmination - As A Culmination - Culmination Of Work - Point Of Culmination - Was The Culmination - Mark The Culmination