Translation of "culmination" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Culmination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Khojaly massacre was the culmination of hostilities against the civilian population. | لقد شكلت مذبحة خوجالي ذروة الأعمال العدائية التي تعرض لها السكان المدنيون. |
In a sense, the Conservative Liberal coalition represents a culmination of this trend. | وقد يكون بوسعنا أن نقول إن التحالف الليبرالي المحافظ يمثل ذروة هذا الميل. |
Those reports were the culmination of more than a year of intensive efforts. | وقد كان هذان التقريران تكليﻻ لجهود مكثفة امتدت لما يزيد عن عام. |
This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process. | هذه الدورة الخاصة التي تعقدها الجمعية العامة هي، على نحو من الأنحاء، تتويج لتلك العملية. |
The success of SADC will be the culmination of the political success of the eradication of apartheid. | فنجاح المجموعة سيكون تتويجا للنجاح السياسي ﻻستئصال الفصل العنصري. |
She's the logical culmination of the great 20thcentury love affair between Lonesome Rhodes and his mass audience. | إنها تتويجا منطقيا لقصة الحب الكبير للقرن العشرين بين رودس الوحيد و جمهوره العريض |
The essay was a culmination of many of King's ideas, which he had touched on in earlier writings. | كانت المقالة تتويج ا للعديد من أفكار كينج التي تناولتها كتابات سابقة. |
It defines genocide in legal terms, and is the culmination of years of campaigning by lawyer Raphael Lemkin. | تعرف الإبادة الجماعية من الناحية القانونية تتويجا لسنوات من الحملات التي كتبها المحامي رافائيل ليمكين. |
Their adoption was the culmination of months of extensive preparation and intensive negotiations among delegations at the International Meeting. | لقد كان اعتمادها تتويجا لأشهر من الإعداد المستمر والمفاوضات المكث فة فيما بين الوفود في الاجتماع الدولي. |
It can also be defined as the culmination of a society's collective human intellectual achievement at a given time. | كما يمكن تعريفها بأنها ذروة الإنجاز الفكري الإنساني الجماعي للمجتمع في فترة معينة. |
For black Africa, they meant the culmination of an entire era of struggle for the liberation of the continent. | وكانت بالنسبة ﻻفريقيا السوداء تتويجا لحقبة كاملة من الكفاح لتحرير القارة. |
Most of the information that comprise digital maps is the culmination of satellite imagery as well as street level information. | معظم المعلومات التي تشكل الخرائط الرقمية هي تتويج لصور الأقمار الصناعية وكذلك مستوى المعلومات المتوفرة للشوارع. |
Mexico's accession to the Statute of the International Criminal Court therefore represents the culmination of a genuine act of State. | ولذلك فإن انضمام المكسيك إلى النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يشكل ذروة لتصرف أصيل صادر عن دولة. |
Sixth, as everyone is aware, the current review cycle of the Non Proliferation Treaty is about to reach its culmination. | سادسا ، وكما يدرك الجميع، فإن دورة الاستعراض الراهنة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على وشك أن تبلغ نهايتها. |
Google has taken the logic of loss making technology to its ultimate culmination of not charging at all for its product. | أما جوجل فقد ذهبت بمنطق تكنولوجيا الخسارة إلى ذروته القصوى حين قررت ألا تتقاضى أي أجر عن تقديم خدماتها ومنتجاتها. |
We often think of history as something inevitable, a culmination of great, grinding forces that can only lead to one destination. | إننا كثيرا ما ننظر إلى التاريخ باعتباره شيئا محتما لا مفر منه، وكأنه ذروة قوة عظمى طاحنة لا يمكن إلا أن تؤدي إلى اتجاه واحد. |
Secondly, the Convention was the culmination of a long, complex process in which often conflicting diverse national interests have been harmonized. | ثانيا، تمثل اﻻتفاقية تتويجا لعملية طويلة ومعقدة غالبا ما كان يجري فيها التوفيق بين المصالح الوطنية المختلفة المتعارضة. |
The culmination of many of these activities was, of course, the recent International Conference on Population and Development, held in Cairo. | إن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا في القاهرة كان طبعا ذروة هذه اﻷنشطة العديدة. |
Argentina's subsequent ratification of the NPT was the culmination of its commitment to non proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | وأضاف أن تصديق الأرجنتين في وقت لاحق على المعاهدة يعتبر تتويجا لالتزامها بعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
As a culmination of this process, we enacted a unified investment law and reorganized and streamlined the functioning of the administrative channels. | وتوجنـا ذلك بإصـدار قانـون موحــد لﻻستثمــارات، وتصحيـح المسالــك اﻹداريـــة وتبسيطها. |
The general election held in El Salvador last March was the culmination of patient and protracted efforts by all the parties concerned. | وقد جاءت اﻻنتخابات العامة التي أجريت في السلفادور في آذار مارس الماضي تتويجا لجهود صبورة ومطولة بذلتها جميع اﻷطراف المعنية. |
The draft resolution was the culmination of consultations held among the delegations directly concerned, which had reached an agreement on its wording. | والمشروع حصيلة للمشاورات التي أجريت بين الوفود المعنية مباشرة بالموضوع، والتي اتفقت على صيغته. |
The subsequent landing of the first humans on the Moon in 1969 is seen by many as the culmination of the Space Race. | وفي عام 1969 حدث الهبوط الأول ذائع الصيت للبشر على القمر، والذي ي عتبره الكثيرون أوج سباق الفضاء. |
American War of Independence The American Revolutionary War was the culmination of the civil and political American Revolution resulting from the American Enlightenment. | كانت حرب الاستقلال الأمريكية تتويجا للثورة الأمريكية المدنية والسياسية الناتجة عن عصر التنوير الأمريكي. |
This was the culmination of negotiations over three years which had brought together the two fighting forces in October 1986 under a unified command. | وكان هذا تتويجا لمفاوضات على مدى ثلاث سنوات التي كان جمعت قوات القتال 2 في أكتوبر 1986 تحت قيادة موحدة. |
We have consistently defined our objective of becoming a member of the European Community as a logical and natural culmination of our European vocation. | وقد عرفنا باستمرار هدفنا بأن نصبح عضوا في المجموعة اﻷوروبية بأنه تتويج منطقي ووطبيعي ﻻنتمائنا اﻷوروبي. |
Our meeting today is the culmination of those efforts undertaken by the Secretary General with the wide participation of all interested parties and groups. | واجتماعنا اليوم تتويج لتلك الجهود التي بذلها اﻷمين العام مع المشاركة العريضة لجميع اﻷطراف والمجموعات المعنية. |
The agenda item we are considering today is the culmination of the efforts of the international community to accord this status to the Federation. | وبند جدول اﻷعمال الذي نبحثه اليوم هو تتويج لجهود المجتمع الدولي لمنح هذا المركز لﻻتحاد. |
My choice is the culmination of a lifetime commitment that began with growing up on the Gulf Coast of Alabama, on the Florida peninsula. | خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا. |
For Africa, there are many prospects and for some countries, these games will be a culmination of years of preparation as well as renewed rivalries. | بالنسبة لأفريقيا، يوجد العديد من الفرص ولبعض الدول تعد الألعاب الأولمبية تتويجا لسنوات من التحضير والاستعداد كما تعد احياء للخصومات الرياضية التقليدية. |
The agreement on movement and access represents the culmination of the tireless efforts made by the Israeli Government, the Palestinian Authority and the international community. | إن اتفاق التنقل والعبور يمثل تتويجا للجهود الحثيثة التي بذلتها الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية والمجتمع الدولي. |
The souring of relations with the US when American commandos penetrated deep into Pakistan to kill Bin Laden was the culmination of both countries mutual disappointment. | وكان توتر العلاقات مع الولايات المتحدة عندما توغلت قوات أميركية خاصة على أعماق باكستان لقتل بن لادن بمثابة ذروة الإحباط المتبادل بين البلدين. |
Spain s soccer victory was not a fluke but the culmination of a long evolution to emerge as a winning machine from its Francoist furia española past. | إن الانتصار الذي حققه فريق كرة القدم الأسباني لم يأت صدفة، بل جاء تتويجا لفترة تطور طويلة ظهر من بعدها كآلة فوز ساحقة من ماضي أسبانيا الوحشي تحت حكم فرانكو. |
The settlement in El Salvador has now entered the delicate phase of preparations for elections, which are designed to be the culmination of the peace process. | لقد دخلــت التسويــة في السلفادور اﻵن مرحلة حساسة، هي مرحلة اﻹعداد لﻻنتخابــات التـي يراد بها أن تكـــون تتويجــا لعملية السﻻم. |
The parties must consolidate the agreements already made by signing an agreement on a firm and lasting peace to mark the culmination of the negotiating process. | ويتعين على الطرفين تدعيم اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها، وذلك بالتوقيع على اتفاق بشأن السلم الوطيد والدائم تتويجا لعملية التفاوض. |
And merging them together to make the final quantum theory of space and time and gravity, is the culmination of that, something that s going on right now. | و دمجهم سويا لتشكيل نظرية الكم الأخيرة للزمان و المكان و الجاذبية، و هذا هو أوج ذلك، و هو ما يتم مواصلة العمل عليه الآن. |
Whoever submits his face to Allah and is righteous so he has indeed grasped the firm knot and towards Allah only is the culmination of all things . | ومن ي سلم وجهه إلى الله أي يقبل على طاعته وهو محسن موحد فقد استمسك بالعروة الوثقى بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه وإلى الله عاقبة الأمور مرجعها . |
Whoever submits his face to Allah and is righteous so he has indeed grasped the firm knot and towards Allah only is the culmination of all things . | ومن ي خ لص عبادته لله وقصده إلى ربه تعالى ، وهو محسن في أقواله ، متقن لأعماله ، فقد أخذ بأوثق سبب موصل إلى رضوان الله وجنته . وإلى الله وحده تصير كل الأمور ، فيجازي المحسن على إحسانه ، والمسيء على إساءته . |
Starting in Madrid and ending in Washington, the process of this long awaited peace accord is in fact the culmination of years of debate, deliberation and patience. | وعملية اتفاق السلم التي طال انتظارها، والتي بدأت في مدريد وانتهت في واشنطن، تمثل في الواقع ذروة سنوات من المناقشات والمداوﻻت والصبر. |
And merging them together to make the final quantum theory of space and time and gravity, is the culmination of that, something that's going on right now. | و دمجهم سويا لتشكيل نظرية الكم الأخيرة للزمان و المكان و الجاذبية، و هذا هو أوج ذلك، و هو ما يتم مواصلة العمل عليه الآن. |
But what struck me is the understanding that in those little pieces was the culmination of a man s life, search, thought, everything just in a reduced, small version. | لكن ما صدمني هو معرفة أنه في هذه القطع الصغيرة كان ذروة بحث الرجل عن الحياة، وفكره وكل شيء فقط بنسخة موجزة وصغيرة. |
I share the view, expressed by many delegations, that this truly historic debate is the culmination of a decade long discussion on this issue in the General Assembly. | وأشارك الرأي، الذي أعربت عنه العديد من الوفود، بأن هذه المناقشة التاريخية حقا تشكل تتويجا لمناقشة استمرت عقدا من الزمن في الجمعية العامة. |
Report of the Secretary General on the promotion of new and renewable sources of energy, including the culmination of the World Solar Programme 1996 2005 (A 60 154) | تقرير الأمين العام عن تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996 2005 (A 60 154) |
With the holding of multiparty elections in the sister Republic of Mozambique, the process of democratization in the region will have come closer than ever before to culmination. | وبعقد اﻻنتخابات المتعددة اﻷحزاب في جمهورية موزامبيق الشقيقة ستزداد عملية إقرار الديمقراطية في المنطقة، اقترابا من غايتها الى حد يفوق ما حدث في أي وقت مضى. |
But what struck me is the understanding that in those little pieces was the culmination of a man's life, search, thought, everything just in a reduced, small version. | لكن ما صدمني هو معرفة أنه في هذه القطع الصغيرة كان ذروة بحث الرجل عن الحياة، وفكره وكل شيء فقط بنسخة موجزة وصغيرة. |
Related searches : Culmination Point - Natural Culmination - As A Culmination - Culmination Of Work - Point Of Culmination - Was The Culmination - Mark The Culmination