Translation of "cry off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Well, if you fall off, don't cry and blame me. | حسنا ، إن سقطت فلا تبك أو تلوميني |
And this ceased not to be their cry till We made them cut off , extinct . | فما زالت تلك الكلمات دعواهم يدعون بها ويرددونها حتى جعلناهم حصيدا كالزرع المحصود بالمناجل بأن قتلوا بالسيف خامدين ميتين كخمود النار إذا طفئت . |
And this ceased not to be their cry till We made them cut off , extinct . | فما زالت تلك المقالة وهي الدعاء على أنفسهم بالهلاك ، والاعتراف بالظلم د ع و ت هم يرددونها حتى جعلناهم كالزرع المحصود ، خامدين لا حياة فيهم . فاحذروا أيها المخاطبون أن تستمروا على تكذيب محمد صلى الله عليه وسلم ، فيحل بكم ما ح ل بالأمم قبلكم . |
Don't cry. Don't cry. | لا تبكي , لا تبكي |
Tell them to cry, they cry. | تخبرهم بأن يبكوا, يبكون. |
I carry you with my memories, don't cry, don't cry, dooon't cry... | أنا يحمل لك مع ذكرياتي، لا تبكي، لا تبكي، dooon't في البكاء... |
And they will cry , O Malek , let your Lord finish us off . He will say , You are staying . | ونادوا يا مالك هو خازن النار ليقض علينا ربك ليمتنا قال بعد ألف سنة إنكم ماكثون مقيمون في العذاب دائما . |
And they will cry , O Malek , let your Lord finish us off . He will say , You are staying . | ونادى هؤلاء المجرمون بعد أن أدخلهم الله جهنم مالك ا خازن جهنم يا مالك ل ي م تنا ربك ، فنستريح مم ا نحن فيه ، فأجابهم مالك إنكم ماكثون ، لا خروج لكم منها ، ولا محيد لكم عنها ، لقد جئناكم بالحق ووضحناه لكم ، ولكن أكثركم لما جاء به الرسل من الحق كارهون . |
Don't you cry. Don't you dare cry. | لا تبكي , إياك أن تتجرأي على البكاء |
Don't cry. Don't cry and tell me. | لا تبكي لا تبكي واخبريني |
Cry? | تبكي |
Cry? | أن أبكي |
You won't cry! Look! Your sister doesn't cry! | لا تبكى ، انظر ان أختك لا تبكى |
Don't cry, Margaret. It's nothing to cry about. | لا تبكي مارقاريت لا يوجد سبب للبكاء |
You making something inside me cry. So cry. | أنت تثير في نفسي البكاء يا بني إذن إبك يا أمي |
I love you more than my life.... here now, don't cry, don't cry, doon't cry... | صرخة dooon't.... أحبك أكثر من حياتي.... هنا الآن، لا تبكي، لا تبكي، صرخة doon't... |
I want you to see, with smiling lips, tomorrow's morn, don't cry, don't cry, doooon't cry... | أريد منك أن انظر، مع الشفاه مبتسمة، الضحى الغد، لا تبكي، لا تبكي، صرخة doooon't... |
I said, Amy, Amy, wait. Don't cry. Don't cry. | قلت إيمي , إيمي ,انتظري. لا تبكي لا تبكي |
Don't cry, little girl! Don't cry, I know everything! | لا تبكى يا صغيرة , اعلم ما حدث |
Don't cry to give up, cry to keep going. | لا تبكي لتستسلم ، ابكي لكي تستسمر. |
Don't cry, Jane. I don't want you to cry. | لا تبكى يا جين اننى لا أريدك أن تبكى |
(Sappy love song) I promise you... behind me, me the traveler, don't cry, don't cry.... dooon't cry.... | (أغنية الحب دنيئ) أتعهد لكم... ورائي، المسافر، لي لا تبكي، لا تبكي.... |
I cry. | أبكي. |
Don't cry. | لا تبكي. |
Don't cry... | لا تبكى... |
Don't cry. | لا تبكون. |
Don't cry. | لا تبكي |
Don't cry | لا تب ك |
Don't cry. | (لا تبكي يا (دوروثي . |
Don't cry. | صدقيني |
Don't cry. | لا عليك . |
Cry, Beloved Burma | اصرخي يا بورما الحبيبة |
Please don't cry. | من فضلك لا تبك . |
Please don't cry. | لا تبك من فضلك. |
Don't cry now. | لا تبكي الآن |
About to cry? | اتبكين .. ! |
Youmakeme cry,you . | انتتجعلنيابكي |
Don't cry, Hans. | لا تبك يا هانس |
Father, that cry. | ابي الصرخة |
The mating cry. | بكاء التزاوج |
And don't cry. | أتظن أني سأبيع ساعة أبي |
Don't cry, darling. | لا تبك، عزيزتى |
Don't cry now. | لا تبكي الآن . |
Oh, don't cry. | لاتبكي. |
Don't you cry | لا تبكى |