Translation of "crucial" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Crucial - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is crucial.
وهو أمر على قدر عظيم من الأهمية.
Other crucial challenges
باء تحديات عصيبة أخرى
Forty crucial questions.
40 سؤالا حاسما.
Such reform is crucial.
وهذا الإصلاح حاسم الأهمية.
That distinction is crucial.
إن هذا التمييز مهم.
Regional integration was crucial.
85 إن التكامل الإقليمي أيضا حاسم.
But it is not crucial.
ولكن هذا ليس بالعامل الحاسم.
International action is also crucial.
والعمل الدولي أيضا يشكل أهمية بالغة.
This is a crucial outcome.
وهي في واقع الأمر نتيجة حاسمة.
What happens next is crucial.
ما سيحدث لاحقا سوف يكون حاسما.
Literacy is a crucial concern.
ويمثل محو الأمية أحد دواعي القلق الرئيسية.
Those message are absolutely crucial.
إن تلك الرسائل ذات أهمية أساسية بشكل قاطع.
So these are crucial weeks.
لذلك, فإن هذه أسابيع حاسمة.
Another crucial issue is water.
والمياه تعتبر مسألة حيوية أخرى.
Family planning information was crucial.
وأضافت قائلة إن المعلومات السكانية تضطلع بدور أساسي في هذا الميدان.
Environment is very, very crucial.
البيئة شئ مصيري و أساسي للغاية.
And the interaction is crucial.
والتفاعل حاسم.
The crucial issue is market access.
يبقى الموضوع الأكثر جوهرية محصورا بالدخول إلى السوق.
Likewise, less risky treatments are crucial.
وعلى نحو مماثل فإن العلاجات الأقل مخاطرة مطلوبة بشدة.
The crucial issue will be turnout.
سوف يشكل مستوى إقبال الناخبين أهمية حاسمة.
Another crucial factor is continued violence.
وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى.
Local crime prevention councils are crucial.
وتعد المجالس المحلية لمنع الجريمة بالغة الأهمية.
National development strategies were also crucial.
كما أن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لها أهميتها الحاسمة هي أيضا.
Major reform is urgent and crucial.
وإجراء إصلاح كبير هو أمر يتسم بأهمية عاجلة وحاسمة.
The coming months will be crucial.
إن الأشهر المقبلة ستكون حاسمة.
And here is the crucial thing.
وإليكم الشيء المصيري
Sleep is absolutely crucial for recovery.
النوم له أهمية قصوى للنقاهة.
And also verify it crucial step.
اي يجب التحقق من صحتها .. وهذه خطوة مهمة ..
So these guys were absolutely crucial.
ولذلك فان وجود هؤلاء الاشخاص أمر حاسم
Darwin asked himself the crucial question
داروين سأل نفسه السؤال الحاسم
The next few months will be crucial.
إن الأشهر القليلة المقبلة سوف تكون حاسمة.
Jordan s participation in both stages is crucial.
وأنا أرى أن مشاركة الأردن في كل من المرحلتين أمر في غاية الأهمية.
Franklin Roosevelt and Truman made crucial contributions.
فقد قدم فرانكلين روزفلت وهاري ترومان إسهامات حاسمة.
This is a crucial period for Kosovo.
هذه فترة حاسمة لكوسوفو.
Country level capacity crucial for gender mainstreaming.
88 والقدرة على المستوى القطري هي أمر بالغ الأهمية بالنسبة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
They were a crucial factor for clarity.
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح.
The DWP has entered a crucial phase.
57 دخل برنامج عمل الدوحة مرحلة حاسمة.
Coordination of all interested agencies is crucial.
ونرى أن التنسيق بين جميع الوكاﻻت المعنية أمر حاسم.
There is another matter of crucial importance.
وهناك مسألة أخرى ذات أهمية حيوية.
Leadership is crucial to achieving these goals.
إن الزعامة حاسمة ﻹحراز هذه اﻷهداف.
George Bailey. Yes. Tonight's his crucial night.
(جورج بايلي)، بلى هذه ليلته الحاسمة، أنت محق
These genetic clones had a few crucial differences.
وقد أظهرت هذه المستنسخات الجينية ق لة قليلة من الاختلافات الحاسمة.
Such information is crucial for making good decisions.
وتشكل مثل هذه المعلومات أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات جيدة.
In this context, Van Rompuy s report is crucial.
وفي هذا السياق، يشكل تقرير فان رومبوي أهمية بالغة.
Providing security is crucial in fostering democratic development.
إن توفير الأمن لهو عامل حاسم لتعزيز ورعاية التنمية الديمقراطية.

 

Related searches : More Crucial - Crucial Component - Absolutely Crucial - Crucial Task - Crucial Stage - Crucial Requirement - Crucial Moment - Crucial Decision - Crucial Impact - Very Crucial - Crucial Topic - Crucial Problem - Crucial Reason - Crucial Prerequisite