Translation of "creditworthiness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Creditworthiness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia.
وتنتاب الشكوك المقرضين (المصرفيين)، الذين يشعرون بالقلق إزاء الجدارة الائتمانية، ويطالبون بعلاوة مجازفة أعلى.
Croatia was constantly endeavouring to improve its creditworthiness, trade balance and investment climate.
ويعمل البلد بدأب على تحسين قدرته الائتمانية وميزانه التجاري، وعلى جذب الاستثمارات.
There is no indication that the markets are dysfunctional and overstating the differences between countries creditworthiness.
ولا يوجد ما يشير على أن الأسواق تعاني من خلل وظيفي وتبالغ في تقدير الفوارق بين الجدارة الائتمانية للبلدان المختلفة.
First, banks still have few reliable means of checking borrowers creditworthiness, including previous loans from other banks.
أولا ، ما زالت البنوك لا تملك سوى القليل من السبل الناجحة لمراجعة القدرة الائتمانية الحقيقية للمقترضين، بما في ذلك التحقق من القروض التي اقترضوها من بنوك أخرى.
A proposed banking union would help to separate the commercial banks creditworthiness from that of their government.
والواقع أن الاتحاد المصرفي المقترح من شأنه أن يساعد في فصل الجدارة الائتمانية للبنوك التجارية عن الجدارة الائتمانية لحكوماتها.
All of these are highly uncertain, and require many assumptions to reach some form of judgment about creditworthiness.
وكل ذلك من الأمور التي تتسم بقدر هائل من عدم اليقين، ويتطلب العديد من الافتراضات للوصول إلى شكل من أشكال الحكم على الجدارة الائتمانية.
And Greek banks and firms lose their creditworthiness alongside their government if markets perceive the latter to be insolvent.
ومن المؤكد أن البنوك والشركات اليونانية سوف تفقد جدارتها الائتمانية إلى جانب حكومتها إذا اعتبرت الأسواق أن الحكومة اليونانية مفلسة أو عاجزة عن سداد ديونها.
Sovereign creditworthiness will continue to diverge, with a further deterioration in advanced countries and continued improvement in emerging markets.
سوف تستمر الجدارة الائتمانية السيادية في التباعد، في ظل استمرار تدهور القوى الاقتصادية المتقدمة وتحسن الأسواق الناشئة.
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness.
وسوف يتمكن المزارعون من شراء المدخلات الزراعية، سواء بما توفر لديهم من أرصدة نقدية أو عن طريق الاقتراض بعد أن تتحسن جدارتهم الائتمانية.
The debts will re emerge like a tumor, growing year by year, while undermining the creditworthiness of stable eurozone countries.
وسوف تعود الديون إلى النمو كالورم السرطاني عاما تلو الآخر، في حين تعمل على تقويض الجدارة الائتمانية لدول منطقة اليورو المستقرة.
This is pie in the sky. Unless a large part of its debt is forgiven, Greece will not regain creditworthiness.
وهو أمل بعيد المنال في واقع الأمر، فما لم يتم إعفاء اليونان من جزء كبير من ديونها، فإنها لن تتمكن من استعادة جدارتها الائتمانية.
An increase in fiscal deficits and public debt places negative pressure on financial systems and growth prospects, eroding country creditworthiness.
وتضع زيادة حالات العجز المالي والديون العامة ضغوطا سلبية على النظم المالية وعلى احتمالات النمو، مما يضعف الملاءة الائتمانية للبلدان.
A number of speakers emphasized the importance of assessing and controlling the use of new borrowing once creditworthiness was established.
وأكد عدد من المتحدثين على أهمية تقييم ومراقبة اللجوء إلى الاقتراض الجديد بمجرد ثبوت الجدارة الائتمانية.
As a result of the policies implemented since 1989, El Salvador has improved its creditworthiness with the international financial community.
وأتاحت السياسات التي نفذت اعتبارا من عام ١٩٨٩ أن تعزز السلفادور جدارتها اﻻئتمانية في نظر المجتمع المالي الدولي.
Many delegations called for multilateral modalities to help improve the perception of commercial banks of the creditworthiness of developing countries.
ودعت وفود كثيرة إلى اﻷخذ بوسائل متعددة اﻷطراف للمساعدة على تحسين فهم المصارف التجارية للمﻻءة المالية للبلدان النامية.
The ECB has lowered the threshold of creditworthiness that Greek government securities must meet in order to allow continued Greek borrowing.
كما بادر البنك المركزي الأوروبي إلى خفض عتبة الجدارة الائتمانية التي يتعين على سندات الحكومة اليونانية أن تلبيها حتى يتسنى للبنك السماح لليونان بالاستمرار في الاقتراض.
Banks are creatively tapping into migrant worker remittances, multiple family households, and other previously overlooked sources of potential income and creditworthiness.
لقد نجحت البنوك في الاستغلال المبدع لتحويلات المهاجرين النقدية، والدوائر الأسرية متعددة العائلات، وغير ذلك من الموارد المحتملة للدخل والقيمة الائتمانية، والتي كانت موضع تجاهل فيما مضى.
Along with considerable progress in domestic adjustment in most countries, this has increased investor perceptions of the creditworthiness of the debtor economies.
وإلى جانب التقدم الهام المحرز في التكيف المحلي في معظم البلدان، ساهم ذلك في توسيع مدارك المستثمرين إزاء الجدارة اﻹئتمانية ﻻقتصادات البلدان المدينة.
They focused on buying assets, repackaging them, and selling them, while establishing a record of incompetence in assessing risk and screening for creditworthiness.
حيث ركزت على شراء الأصول وإعادة حزمها وتغليفها ثم بيعها، في حين سجلت رقما قياسيا في العجز عن تقييم المجازفة وفحص الجدارة الائتمانية.
Meanwhile, too little is being done to help banks that actually do what banks are supposed to do lend money and assess creditworthiness.
وفي الوقت نفسه لم ي ـبذ ل إلا أقل القليل من الجهد لمساعدة البنوك التي تقوم بالوظيفة الحقيقية للبنوك ـ تقديم القروض وتقييم الجدارة الائتمانية.
Some argued that the aim of debt sustainability was to re establish creditworthiness and access to return to borrowing in private financial markets.
فقال البعض إن القصد من القدرة على تحمل الديون هو استعادة الجدارة الائتمانية وإمكانية العودة إلى الاقتراض في أسواق الأموال الخاصة.
In developing markets, one of the principal obstacles facing SME access to capital is the lack of adequate information on their financial condition and creditworthiness.
ومن العقبات الرئيسية التي تعوق حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على رأس المال في أسواق البلدان النامية، عدم توفر معلومات مناسبة عن حالتها المالية وملاءمتها.
External information providers offer evidence of creditworthiness, strengthen credit negotiations with banks and reinforce the position of SMEs relative to their competitors and business partners.
47 والجهات الخارجية التي تقوم بتوفير المعلومات تقدم الدليل على الملاءة المالية، وتعزز المفاوضات مع المصارف فيما يتعلق بمنح القروض، كما تدعم موقف المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالنسبة لمنافسيها وشركائها في مجال الأعمال التجارية.
The other was to help the major developing country debtors restore their debt servicing capacity, regain their creditworthiness, and thereby renew access to private capital markets.
والهدف اﻵخر هو مساعدة المدينين الرئيسيين من البلدان النامية على استعادة قدراتهم على خدمة ديونهم، واستعادة جدارتهم اﻻئتمانية، وبالتالي دخولهم من جديد إلى أسواق الرسمال الخاصة.
The continuation of the current crisis is likely to produce more foreign exchange crises, as governments creditworthiness and the position of their banks go hand in hand.
إن استمرار الأزمة الحالية من المرجح أن ينتج المزيد من أزمات صرف العملات الأجنبية، حيث أن الجدارة الائتمانية للحكومات وأوضاع بنوكها تسير جنبا إلى جنب.
Haircuts would contain this risk by encouraging closer alignment of each country s interest rate spread with its creditworthiness the essential tool by which markets impose discipline on debtors.
وعملية التقليم من شأنها أن تحتوي هذا الخطر من خلال تشجيع تصنيف الفوارق في أسعار الفائدة في كل دولة طبقا لجدارتها الائتمانية ـ الأداة الأساسية التي تفرض بها الأسواق الانضباط على المدينين.
Moreover, Grenada apos s credit rating has improved notably, with its creditworthiness restored by the World Bank in June of this year after having been forfeited in 1988.
وعﻻوة على ذلك، تحسن وضع غرينادا اﻻئتماني على نحــو ملحــوظ بعـد أن استعادت جدارتها اﻻئتمانية لدى البنك الدولي في حزيران يونيه من هذا العام، بعد أن كانت قد فقدتها في عام ١٩٨٨.
Mastering the specific information related to assessing creditworthiness and monitoring the performance of loans is precisely the kind of thing at which the private sector is supposed to excel.
والواقع أن التمكن من المعلومات المحددة المرتبطة بتقييم الجدارة الائتمانية ومراقبة أداء القروض يشكل على وجه التحديد الوظيفة التي يفترض في القطاع الخاص أن يبرع في أدائها.
Moreover, African countries carrying out structural adjustment programmes and debtor African countries as a whole had faced reduced flows of external financial assistance because of doubts about their creditworthiness.
وباﻻضافة الى ذلك، واجهت البلدان اﻻفريقية التي تنفذ برامج تكيف هيكلي والبلدان اﻻفريقية المدينة، بوجه عام، انخفاضا في تدفق المساعدة المالية الخارجية بسبب الشك في مﻻءتها.
PRINCETON Fiscal unification is often an effective way to enhance creditworthiness, and it may also create a new sense of solidarity among diverse peoples living within a large geographic area.
برينستون ــ إن التوحيد المالي وسيلة فع الة غالبا لتعزيز الجدارة الائتمانية، وقد يعمل أيضا على خلق شعور جديد بالتضامن بين شعوب مختلفة تعيش ضمن منطقة جغرافية واسعة.
Both sides will have to make an effort Creditors must accept some risk, and debtors must enhance their creditworthiness through structural fiscal adjustment and reforms that improve their growth prospects.
وسوف يكون لزاما على كل من الجانبين أن يبذل الجهد حيث يتعين على الدائنين أن يتقبلوا بعض المجازفة، ويتعين على المدينين أن يعملوا على تحسين جدارتهم الائتمانية من خلال التكيف المالي البنيوي والإصلاحات الرامية إلى تحسين توقعات النمو.
In some of the small island developing countries, aid disbursements have in fact been falling in real terms, and the creditworthiness of smaller economies has been diminished by their vulnerability.
وفي بعض البلدان الجزرية الصغيرة النامية، ظلت دفعات المعونة تنخفض في الواقع بالقيمة الحقيقية، وتﻻشت مﻻءة اﻻقتصادات الصغيرة بسبب ضعفها.
Finally, the high correlation between the creditworthiness of a particular country s commercial banks and that of its government creates an additional source of vulnerability, which is particularly damaging in the eurozone.
وأخيرا، يعمل الارتباط الوثيق بين الجدارة الائتمانية للبنوك التجارية في دولة ما والجدارة الائتمانية لحكومتها على خلق مصدر إضافي للضعف، وهو أمر ضار بشكل خاص في منطقة اليورو.
Likewise, if the perceived creditworthiness of the government is shaken, then intervention from some outside lender of last resort might be essential for either the second or third cure to work.
وعلى نحو مماثل، إذا اهتزت الجدارة الائتمانية المفترضة للحكومة، فإن التدخل من جانب أي جهة مقرضة خارجية كملاذ أخير للإقراض قد يكون ضروريا لإنجاح العلاجين الثاني أو الثالث.
Consequently, restoration of creditworthiness and market access of these market borrowers and eliminating the threat to the viability of the creditor commercial banks were seen as defining conditions for ending the crisis.
ولذلك، فإن استعادة الجدارة اﻻئتمانية وإمكانية دخول هؤﻻء المقترضين إلى السوق وإزالة الخطر الذي يهدد إمكانية بقاء المصارف التجارية الدائنة قد اعتبرت شروطا محددة ﻹنهاء اﻷزمة.
But the literature on related instruments known as collective action clauses suggests that borrowing costs would rise only for governments approaching the limit of their creditworthiness that is, close to the cocos trigger.
ولكن الأدبيات الخاصة بالأدوات المعنية، والمعروفة باسم بنود العمل الجماعي تشير إلى أن تكاليف الاقتراض لن ترتفع إلا بالنسبة للحكومات التي تقترب من حدود جدارتها الائتمانية ــ أي الاقتراب من حدود تفعيل السندات السيادية المشروطة القابلة للتحويل.
As regards commercial bank debt, the agreements completed under the Brady plan had brought about a significant reduction in commercial bank debt, and had contributed to improved creditworthiness resulting from domestic economic reforms.
وفيما يتعلق بالديون المستحقة للمصارف التجارية، أحدثت اﻻتفاقات التي تمت في إطار خطة quot برادي quot خفضا هاما في ديون المصارف التجارية، واسهمت في تحسين الجدارة اﻻئتمانية نتيجة لﻻصﻻحات اﻻقتصادية الداخلية.
First, when they transact among themselves, large players do not insist on an adequate amount of collateral, relying on the counterparty s generic creditworthiness (and on the implicit guarantees that governments provided to large firms).
فأولا، عندما يدير كبار اللاعبين عمليات تداول فيما بينهم، فإنهم لا يصرون على القدر الكافي من الضمانات، اعتمادا على الجدارة الائتمانية للطرف الآخر (وعلى الضمانات الضمنية التي تقدمها الحكومات للشركات الكبيرة).
Secondly, with the increasing magnitude of international lending and investment, World Bank lending decisions have become less decisive in their direct impact on development and more important as indicators of creditworthiness for private capital markets.
وثانيا، مع زيادة حجم اﻻقراض واﻻستثمار الدوليين، أصبحت قرارات اﻹقراض التي يتخذها البنك الدولي أقل أهمية في تأثيرها المباشر على التنمية، وأكثر أهمية كمؤشرات للثقة اﻻئتمانية تسترشد بها أسواق رأس المال الخاص.
It is generally true that lower interest rates spur home buying, but this time, as is now well known, commercial and investment banks created new financial mechanisms to expand housing credit to borrowers with little creditworthiness.
ويبدو أن انخفاض أسعار الفائدة يحفز الناس عموما إلى شراء المساكن، ولكن في هذه المرة، كما أصبحنا ندرك الآن، سارعت البنوك التجارية والاستثمارية إلى ابتكار آليات مالية جديدة عملت على توسيع حدود الائتمان الخاص بالمساكن لصالح المقترضين دون الحصول على الضمانات الكافية.
Any United Nations bond issue would be evaluated by market participants and potential investors by its credit rating, which is a formal evaluation of the creditworthiness of the bond issue by an independent credit rating agency.
8 أي سندات صادرة عن الأمم المتحدة ستتعرض للتقييم من جانب المشاركين في السوق والمستثمرين المحتملين في إطار تحديد مركزها الائتماني، وهو تقييم رسمي للأهلية الائتمانية للسندات الصادرة على يد وكالة مستقلة من وكالات تحديد المركز الائتماني.
(d) Financial management, so that resources such as liquid assets and capital investments are protected and used intensively to achieve optimum effectiveness, and borrowings are managed with adequate regard to timing, cost, creditworthiness and so on
)د( اﻹدارة المالية وذلك لحماية موارد مثل اﻷصول السائلة واﻻستثمارات واستخدامها استخداما مكثفا لتحقيق الفعالية القصوى. وﻻدارة القروض مع اﻻحترام المناسب لﻵجال والتكلفة والجدارة اﻻئتمانية وما الى ذلك
That boost in assets will, in turn, enable local credit markets, such as micro finance, to begin operating. Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness.
وتعزيز الأصول على هذا النحو من شأنه أن يمكن أسواق الائتمان المحلية من البدء في العمل (في تمويل المشاريع الصغيرة على سبيل المثال). وسوف يتمكن المزارعون من شراء المدخلات الزراعية، سواء بما توفر لديهم من أرصدة نقدية أو عن طريق الاقتراض بعد أن تتحسن جدارتهم الائتمانية.
The financial crisis forced sovereign states to substitute their own credit for the credit that had collapsed, and in Europe each state had to do so on its own, calling into question the creditworthiness of European government bonds.
فقد أرغمت الأزمة المالية الدول ذات السيادة على استبدال ائتمانها الخاص بالائتمان الذي انهار، وفي أوروبا اضطرت كل دولة على أن تفعل ذلك على مسؤوليتها، الأمر الذي أدى إلى التشكيك في الجدارة الائتمانية لسندات الحكومات الأوروبية.
30. Favourable developments worth noting were the significant improvement in perceptions in the international financial market of the creditworthiness of the major heavily indebted countries and the adoption of a new and more concessional set of terms by the Paris Club.
٣٠ وقال إن من التطورات المواتية التي تجدر اﻹشارة إليها التحسن الكبير الذي طرأ على التصورات في السوق المالية الدولية فيما يتعلق بالجدارة اﻹئتمانية للبلدان اﻷشد تكبدا للديون واعتماد مجموعة من اﻷحكام الجديدة من قبل نادي باريس تعد أكثر تساهﻻ.

 

Related searches : Sovereign Creditworthiness - Creditworthiness Check - Creditworthiness Assessment - High Creditworthiness - Intrinsic Creditworthiness - Creditworthiness Evaluation - Low Creditworthiness - Measure Of Creditworthiness - Assessment Of Creditworthiness - Deterioration Of Creditworthiness