Translation of "course agenda" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Training Course on Key Issues on the International Economic Agenda
الدورة التدريبية بشأن المسائل الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادية الدولية
Of course, I am referring to the Agenda for Development.
وأشير بطبيعة الحال إلى quot خطة للتنمية quot .
Municipalities which already adopted or have in course of adoption Agenda 21,
أ البلديات التي اعتمدت فعلا جدول أعمال القرن 21 أو التي هي بصدد ذلك،
The structure of the course was mainly based on UNCTAD's paragraph 166 course on Key Issues of the International Economic Agenda.
69 استند تصميم هذه الدورة بصفة رئيسية إلى الدورة التي نظمها الأونكتاد في إطار أنشطة الفقرة 166 بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
Of course, delegations can try to refine the agenda and streamline draft resolutions.
وبطبيعة الحال، في وسع الوفود أن تصقل جدول الأعمال وتوحد مشاريع القرارات.
The agenda for development that emerges from it will set a course for the Organization.
وستحدد خطة التنمية التي ستنبع منها مسارا للمنظمة.
Of course, nutrition, education, health, and the environment are important features of the next development agenda.
لا شك أن التغذية والتعليم والصحة والبيئة من المظاهر المهمة في الأجندة الإنمائية التالية. ولكن زعماء العالم لديهم سبب مقنع لإضافة مسألة الحد من التدفقات المالية غير المشروعة إلى القائمة.
The scheduling of agenda items pending consideration by the Assembly will be announced in due course.
أما مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال التي ﻻ تزال تنتظر نظر الجمعية العامة فيها فسيعلن عنها في الوقت المناسب.
The scheduling of agenda items pending consideration by the Assembly will be announced in due course.
أما الجدول الزمني للنظر في بنود جدول اﻷعمال التي لم تنظر الجمعية فيها بعد، فسينشر في الوقت المناسب.
The objectives of the paragraph 166 course on Key Issues of the International Economic Agenda were defined as follows
وقد ح ددت أهداف الدورة التدريبية المنصوص عليها في الفقرة 166 بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي على النحو التالي().
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance.
وسوف أعلن عن مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال هذه في الوقت المناسب، وقبل الموعد بوقت كاف.
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance.
وسأعلن عن مواعيد النظر في تلك البنود في الوقت المناسب وقبل الموعد بوقت كاف.
In response to the paragraph 166 mandate, UNCTAD established the Training Course on Key Issues on the International Economic Agenda.
8 واستجابة للولاية المنصوص عليها في الفقرة 166، أدرج الأونكتاد الدورة التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
I now call on the representative of Afghanistan, who will introduce agenda item 41 in the course of his statement.
أعطــــي الكلمــــة اﻵن لممثل أفغانستان الـــــذي سيعرض في مجرى بيانه البند ٤١ من جدول اﻷعمال.
Of course, there has been important progress, especially on the Basel III agenda to create more resilient capital and liquidity buffers.
لا شك أن قدرا كبيرا من التقدم تم إحرازه بالفعل، وخاصة فيما يتصل بأجندة بازل 3 من أجل خلق رأسمال ومخازن سيولة أكثر مرونة.
We were not, of course, working for the 2007 substantive session. We all agreed that we did not have an agenda.
ونحن كنا بالطبع نعمل فيما يتعلق بدورة 2007 الموضوعية.
The scheduling of agenda items not reflected in document A INF 49 5 Add.2 will be announced in due course.
وسيتم اﻹعﻻن في الوقت المناسب عن مواعيد النظر في بنود جدول اﻷعمال التي لم تظهر في الوثيقة A INF 49 5 Add.2.
In the course of the session, the secretariat will submit a draft provisional agenda for the next session of the Working Party.
البند 7 اعتماد تقرير الفرقة العاملة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية
It certainly merits further thorough and detailed examination in the course of our continuing efforts to finalize the proposed agenda for development.
فهي بالتأكيد تستحق مزيدا من الدراسة الشاملة والمفصلة في سياق جهودنا المتواصلة لوضع اللمسات اﻷخيرة على خطة التنمية المقترحة.
Of course, of course.
طبعا طبعا
Of course. Of course.
بالتأكيد,بالتأكيد
Of course, of course.
طبعا ... طبعا
Of course, of course.
بالطبع ... .
I urge them to stay the course and help the new Government to complete the unfinished agenda and tackle daunting post election challenges.
وأحثهم على مواصلة عملهم ومساعدة الحكومة الجديدة على إكمال برنامج عملها الذي لم ينته بعد والتصدي للتحديات الصعاب في فترة ما بعد الانتخابات.
Oh, of course, of course.
بالطبع، بالطبع.
Yes, of course, of course.
بالتأكيد أنظرى إليك
Well, of course, of course.
بالطبع
The fourth course of action, which has been touched on a by a number of previous speakers, is, of course, to use the current institutional reform process to advance the agenda set out by resolution 1325 (2000).
ومسار العمل الرابع، الذي تناوله عدد من المتكلمين السابقين هو، بالطبع، استخدام عملية الإصلاح المؤسسية الحالية للنهوض بالخطة التي وضعها القرار 1325 (2000).
I assume, of course, that the United Kingdom is accordingly withdrawing the earlier suggestion of the phrase with each of its two agenda items .
وأفترض، بطبيعة الحال، أن المملكة المتحدة بالتالي تسحب اقتراحها السابق الخاص بعبارة بين كل من بندي جدول أعمالها .
On the basis of the above, the INCD will need to approve, in due course, a provisional agenda for the Conference of the Parties.
٨١ وعلى أساس ما سبق، ستحتاج لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى أن توافق، في الوقت المناسب، على جدول أعمال مؤقت لمؤتمر اﻷطراف.
Of course not, of course not.
حتما لا .. حتما لا
UE Oh of course, of course.
أوه طبعا ، بالطبع بعض الناس لديهم أفكار مجنونة و ..
Huh? Oh, of course! Of course.
أوه ، بالطبع ، بالطبع
But we are holding an organizational meeting, in the course of which it was determined that, since we do not have an agenda for substantive work, we would prolong the meeting in order to discuss the agenda.
ولكننا نعقد جلسة تنظيمية، تقرر في سياقها أن نطيل مدة الجلسة، لمناقشة جدول الأعمال بما أننا لا نملك جدول أعمال للعمل الموضوعي.
The European Union is of course ready even now to work with the Chairman and other colleagues to find a way forward on the agenda.
والاتحاد الأوروبي بطبيعة الحال مستعد ولو كان ذلك الآن للعمل مع الرئيس والزملاء الآخرين لإيجاد سبيل لإحراز تقدم بشأن جدول الأعمال.
Then, of course, we will need Vice Presidents for the Bureau and chairpersons for the working groups to address the substantive items on the agenda.
وبعد ذلك سنحتاج بالطبع إلى نواب لرئيس المكتب ورؤساء للأفرقة العاملة من أجل معالجة البنود الموضوعية في جدول الأعمال.
Of course, the issue of compensation for damage inflicted during the years of occupation is still on the agenda for negotiations between Lithuania and Russia.
وبطبيعة الحال فإن قضية التعويض عن اﻷضرار الناشئة خﻻل سنوات اﻻحتﻻل ﻻ تزال على جدول أعمال المفاوضات بين ليتوانيا وروسيا.
Chosen course is already on course list.
المضمار المحدد موجود مسبقا في القوائم.
Got to the second course, third course.
المرحلة الثانية، الثالثة
Of course, of course, my dear fellow.
بالتأكيد يا زميلى العزيز
Of course, I understand, honey, of course.
بالطبع, انا أتفهم يا حبيبتى اكيد
Oh, yes, of... of course, of course.
آه... نعم.. بالطبع..
And film, of course. Oh, of course.
وفيلم تصوير , بالطبع بالطبع
At some point in the course of the meeting it was determined that, in the absence of an agenda for a substantive session, the organizational meeting would continue to discuss the two agenda items proposed by the Chairman.
وفي مرحلة ما في سياق الجلسة قررت الهيئة أن تواصل، في الجلسة التنظيمية، نظرا لعدم وجود جدول أعمال للدورة الموضوعية، مناقشة بندي جدول الأعمال المقترحين من الرئيس.
The President (interpretation from French) Next, may I take it that there is no objection to the proposal to hear the observer of Switzerland during the course of the debate on agenda item 37 and on agenda item 92?
الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( ثانيا، هل لي أن اعتبر أنه ليس هناك اعتراض على المقترح الخاص باﻻستماع الى مراقب سويسرا في سياق المناقشة الخاصة بالبندين ٣٧ و ٩٢ من دول اﻷعمال

 

Related searches : Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Social Agenda - Corporate Agenda - Workshop Agenda - Detailed Agenda - Provisional Agenda - Busy Agenda - Packed Agenda - Legislative Agenda - Green Agenda