Translation of "continue our work" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Continue - translation : Continue our work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must also continue with our work.
نحن يجب أيضا أن إستمر بعملنا.
But these organizations need our support to continue their work.
ولكن هذه المنظمات بحاجة الى دعم لكي تتمكن من مواصلة العمل الذي تقوم به
And if you do not let us continue with our work,
و إذا لم تجعلنا نواصل عملنا
We will continue our work and remain committed to working with international institutions.
وسنواصل عملنا وسنبقى ملتزمين بالعمل مع المؤسسات الدولية.
During this session we intend to continue our active work in this area.
ونحن نعتزم مواصلة عملنا النشط في هذا المجال أثناء الدورة الحالية.
We must continue to show determination, perseverance and vision in carrying out our work.
وعلينا أن نستمر في إظهار التصميم والمثابرة وب عد النظر في مباشرة أعمالنا.
Our options are far from exhausted though, and we must continue our work to enhance confidence and ease tensions.
وخياراتنا لم تنفد بعد، ويجب أن نواصل عملنا لتعزيز الثقة وتخفيف حدة التوترات.
Continue your work.
.أكملي عملك
We are determined to continue to work with our development partners to achieve those objectives.
ولقد عقدنا العزم على مواصلة العمل مع شركائنا في التنمية من أجل تحقيق تلك الأهداف.
We continue our work on settling the debt of African countries on a bilateral basis.
ونحن نواصل عملنا على تسوية ديون بلدان أفريقيا على أساس ثنائي.
We will continue to work closely with Australia and our Pacific partners in those endeavours.
وسنواصل العمل بشكل وثيق مع استراليا وشركائنا في منطقة المحيط الهادئ في تلك المساعي.
We will step up our all directional opening up and continue to work for world prosperity.
وسنزيد من انفتاحنا على جميع اﻻتجــاهات، وســنواصل العمل من أجــل رخــاء العالم.
This work must continue.
ويجب أن يستمر هذا العمل.
We must continue our regular work and, at the same time, in a determined way, implement what our leaders decided in September.
يجب أن نواصل أعمالنا المنتظمة وأن ننفذ في نفس الوقت بطريقة مصممة ما قرره قادتنا في أيلول سبتمبر.
We will continue to work tirelessly with our friends and partners to achieve the Millennium Development Goals.
وسنواصل العمل دون كلل مع أصدقائنا وشركائنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
It is our duty to continue our work towards the full implementation of resolution 1325 (2000) at the national, regional and international levels.
ومن واجبنا مواصلة عملنا الرامي إلى التنفيذ التام للقرار 1325 (2000) على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
I will, to the maximum, continue to work in an open, transparent and inclusive manner, as set out at the beginning of our work.
وسأواصل العمل، إلى أقصى قدر ممكن، بطريقة صريحة وشفافة واشتمالية، كما قررنا في بداية أعمالنا.
I believe that this would be an effective utilization of our time while we continue our efforts towards our goal of reaching agreement on a programme of work.
وأعتقد أن في ذلك ربحا للوقت بينما نواصل جهودنا من أجل تحقيق هدفنا المتمثل في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
This work shall continue in 2006.
وسيستمر هذا العمل في عام 2006.
States must continue that vital work.
ويجب أن تواصل الدول هذا العمل الهام.
We expect this work to continue.
ونحن نتوقع استمرار هذا العمل.
It also has become obvious how fear and worry impact our ability to be creative and continue our work and plan in a proper manner.
ومن الأمور التي أصبحت بديهية كيف يعيق الخوف والقلق من قدرتنا على الإبداع ومتابعة أعمالنا وقدرتنا على التخطيط المناسب.
After five years of consideration of this issue, it is our belief that we must continue our work, while remaining committed to certain basic principles.
ونؤكد على أن نظرتنا لهذا الموضوع الهام تستلزم العمل من خلال الالتزام بعدد من النقاط المحددة الرئيسية التالية.
It will continue its work in 1995.
وسيواصل أعماله في عام ١٩٩٥.
January February 1996 to continue its work
كانون الثاني يناير شباط فبراير ٦٩٩١ لمواصلة عملها
We will continue to work within JCC.
سوف نواصل العمل في إطار اللجنة المشتركة.
Soon, we will continue our journey.
كل شيء اعتيادي اعتيادي، دقائق ونتابع مسيرنا.
our relationship as accomplices will continue.
الشخص الذي وضعه هو
New Zealand will continue to work closely with our friends in the Pacific region to improve our collective abilities to identify, prevent or respond to terrorist threats.
وستواصل نيوزيلندا العمل بشكل وثيق مع أصدقائنا في منطقة المحيط الهادئ لتحسين قدراتنا الجماعية على تحديد التهديدات الإرهابية أو منعها أو التصدي لها.
We intend to continue to contribute to that work to the best of our ability and in a fully cooperative manner.
ونحن ننوي مواصلة اﻹسهام في ذلك العمل بأقصى ما في وسعنا وعلى أساس التعاون الكامل.
However, work under the Kyoto Protocol must continue.
وهو أمر يستغرق وقتا ، في حين يجب أن يستمر العمل في إطار بروتوكول كيوتو.
We urge States to continue this vital work.
ونحث الدول على مواصلة هذا العمل الهام.
We encourage him to continue his outstanding work.
وإننا نشجعه على عمله الرائع.
And we continue to work with this client.
وقد تابعنا العمل مع هذا الزبون.
I look forward to welcoming everyone back in January to continue our work with renewed energy, determination and belief in this Organization.
وأتطلع إلى الترحيب بكل واحد منكم في كانون الثاني يناير لمواصلة عملنا بعزيمة وتصميم متجددين وبإيمان بهذه المنظمة.
We stand ready to continue to work with the Transitional Government, the United Nations and our other international partners towards this end.
ونحن على استعداد لكي نواصل العمل مع الحكومة الانتقالية والأمم المتحدة وشركائنا الدوليين الآخرين من أجل تحقيق هذه الغاية.
Our effort in this respect will continue.
وسيستمر جهدنا في هذا المقام.
I am confident that the spirit of compromise which was so amply demonstrated at the informal consultations on the rules of procedure and on the organization of our work will continue into the next phase of our work.
وأنا على ثقة بأن روح الوفاق، الذي تجلى بصورة واضحة في أثناء المفاوضات غير الرسمية بشأن النظام الداخلي وتنظيم اعمالنا، سيستمر سائدا في المرحلة المقبلة من عملنا.
This is my work. It's our work, too.
هذا هو عملى هذا هو عملنا أيضا
Work out our position.
عمم مكاننا
We must continue to work together to ease suffering, spread freedom and lay the foundations of lasting peace for our children and grandchildren.
ويتعين علينا أن نواصل العمل معا للتخفيف من معاناة أبنائنا وأحفادنا، ونشر الحرية أمامهم، وإرساء أسس السلام الدائم لهم.
This will be useful as we continue our work, in the phase that should now begin, of trying to reach a successful conclusion.
وسيفيدنا ذلك ونحن نواصل عملنا في المرحلة التي ينبغي أن تبدأ اﻵن لمحاولة الوصول الى ختام ناجح.
We also continue to give our support to our brother, Secretary General Kofi Annan, whose continued work in encouraging States to implement the Millennium Development Goals remains unwavering and outstanding.
كما أننا نواصل تقديم الدعم لشقيقنا، الأمين العام كوفي عنان، الذي لا يزال عمله المستمر لتشجيع الدول على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ثابتا ورائعا.
We must continue to work together towards that goal.
ويجب أن نواصل العمل معا نحو تحقيق ذلك الهدف.
NGOs continue to be vital partners in UNHCR's work.
45 ولا تزال المنظمات غير الحكومية تمثل جهات شراكة رئيسية في عمل المفوضية.

 

Related searches : Continue Our Relationship - Continue Our Discussion - Continue Our Success - Continue Our Quest - Continue Our Commitment - Continue Our Efforts - Continue Our Cooperation - Continue Our Collaboration - Continue Our Growth - Continue Our Contact - Our Work - Continue Your Work - Continue Their Work - Continue My Work