Translation of "contextualize" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contextualize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But there are people who retain that link to their ancestors that allows us to contextualize the DNA results. | لكن هناك من أبقى على صلته بأسلافه ما يسمح لنا بتأطير نتائج الحمض النووي. |
Historical thinking includes learning how to read, question, contextualize, and analyze these sources, as they can tell different stories about the same event. | يتضمن التفكير التاريخي كيفية قراءة وتساؤل وتأطير وتحليل هذه المعطيات لأنها تستطيع أن تحكي قصصا مختلفة عن نفس الحدث |
The question is how do we reconnect American national security with global security to make the world a lot more comfortable, and to embed and contextualize our employment of force around the planet? | السؤال هو كيف نعيد ربط امننا القومي بالأمن العالمي. لجعل العالم اكثر راحة و لترسيخ وتأطير توظيفنا لقوتنا حول العالم |
The question is how do we reconnect American national security with global security to make the world a lot more comfortable, and to embed and contextualize our employment of force around the planet? | السؤال هو كيف نعيد ربط امننا القومي بالأمن العالمي. لجعل العالم اكثر راحة و لترسيخ وتأطير توظيفنا |
They realize that to get as accurate a picture as possible of the man, his times, and the event at which he spoke, they have to contextualize these words and this requires making connections. | أدركوا أنه للحصول على أدق صورة ممكنة له، وعصره والحدث الذي تحدث خلاله ، يجب عليهم تأطير هذه الكلمات |
It really teaches us who we are, and helps us contextualize ourselves in the world, but it's really my creativity that's taught me that I can be much more than what my education told me I am. | فهو يعلمنا بالفعل من نكون ويساعدنا على فهم ذواتنا ووضعها في الاطار الصحيح |
And to them, this idea of being able to remix and customize to the local context is extraordinarily important, because just providing free content to people has actually been likened by people in the developing world to a kind of cultural imperialism that if you don't empower people with the ability to re contextualize the material, translate it into their own language and take ownership of it, it's not good. | وبالنسبة لهم، فكرة أن تقدر على مزج وتخصيصها إلى السياق المحلي مهم للغاية، لأن تقديم محتويات مجانية فقط إلى الناس |