Translation of "conformity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conformity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conformity Assessment Infrastructure | الوصف العام |
Conformity with operating standards | سادسا الامتثال للمعايير التنفيذية |
Conformity with COP guidance | )د( التطابق مع توجيهات مؤتمر اﻷطراف |
Uncritical conformity to group norms. | الانصياع للعرف السائد دون سؤال. |
has used a conformity mark, a declaration of conformity, or a conformity certificate without authorisation or deceptively, has placed on the market or distributed specified products without a declaration of conformity, conformity certificate or without marking specified products with conformity mark, or has placed a product on the market unlawfully, has failed to comply with the terms of a protective measure. | (ب) عرض المنتجات المحددة أو توزيعها في السوق بدون بيان مطابقة أو شهادة مطابقة أو دون تمييز المنتجات المحددة بعلامة مطابقة، أو عرض منتج ما في السوق بطريقة غير قانونية |
The other big issue is conformity. | القضية الكبيرة الأخرى هي الانطباق. |
Strengthening the standardization and conformity assessment infrastructure. | تعزيز البنية التحتية لتوحيد المواصفات وتقييم المطابقة. |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION | معلومات مقدمة وفقا ﻻتفاقية تسجيل اﻷجسام |
conformity with article 15 of the Convention | وفقـا للمادة ١٥ من اﻻتفاقية |
a declaration of conformity was issued for specified products placed on the market or whether they are marked with conformity mark where so prescribed by technical regulations, the properties of specified products placed on the market and the conformity assessment procedure correspond to the terms specified in the declaration of conformity, conformity marks are used legally, and are not modified or counterfeited. | (أ) ما إذا كان قد جرى إصدار بيان مطابقة للمنتجات المحددة المعروضة في السوق أم ما إذا كانت قد ميزت بعلامة للمطابقة منصوص عليها في الأنظمة التقنية |
INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION ON | معلومات مقدمة وفقا ﻻتفاقية تسجيل اﻷجسام |
ASSEMBLY RESOLUTION 1514 (XV) APPLIES, IN CONFORMITY WITH | التي ينطبق عليها قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د ١٥(، |
The Asch conformity experiment has been repeated many times. | تم إجراء تجربة آش مرارا وتكرارا |
But due to my conformity i am not bitter. | لكن ليست مريرة بسبب إلتزامي |
Domestic legislation on polygamy was in conformity with the Covenant. | 16 وفيما يتعلق بمسألة تعدد الزوجات، أكد السيد اليوسفي أن تشريعات البلد تتفق مع أحكام العهد وأنها تستند إلى الشريعة الإسلامية. |
OUTER SPACE INFORMATION FURNISHED IN CONFORMITY WITH THE CONVENTION ON | معلومات مقدمة وفقا ﻻتفاقية تسجيل اﻷجسام |
Para. 19 Law reforms to ensure conformity with the Convention. | الفقرة ١٩ إصﻻحات القانون لكفالة انسجامه مع اﻻتفاقية. |
(vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it | '7 الإنفاق غير المتطابق مع السلطة التي تنظمه |
Bringing Franco Ivorian military cooperation into conformity with resolution 1572 (2004) | 3 جعل التعاون العسكري الفرنسي الإيفواري مطابقا للقرار 1572 |
(a) Strengthened national legislation in conformity with the Organized Crime Convention | (أ) تعزيز التشريعات الوطنية بما يتسق مع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة |
(vii) Expenditure not in conformity with the authority which governs it | '7 النفقات التي لا تتفق مع السند التشريعي الذي ينظمها |
(b) Strengthen conformity assessment systems and services providing markets with the proof of, and confidence in, the conformity of the products in line with established specifications and market requirements | (ب) تعزيز نظم وخدمات تقييم التطابق التي تزود الأسواق بالأدلة والموثوقية على مطابقة المنتجات للمواصفات المرعية والشروط السوقية |
The Husák regime required conformity and obedience in all aspects of life. | النظام هوساك المطلوبة المطابقة والطاعة في جميع جوانب الحياة. |
(d) A core document with updated information in conformity with the guidelines. | (د) وثيقة أساسية تتضمن معلومات محد ثة وفقا للمبادئ التوجيهية. |
In conformity with the principles and obligations of NAM Members, we hereby | ووفقا لمبادئ والتزامات البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، فإننا بهذا |
Conformity with original mandate of the Governing Council and the Executive Board | ثانيا التوافق مع الولاية الأصلية لمجلس الإدارة والمجلس التنفيذي |
Experts can debate whether this was in conformity with UN rules and procedures. | وربما كان بوسع الخبراء أن يناقشوا ما إذا كان ذلك متوافقا مع قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها. |
At the end of 1702, the Occasional Conformity Bill was introduced to Parliament. | في نهاية عام 1702، عرض مشروع قانون المطابقة عرضية إلى البرلمان. |
Currently the situation in the UNPAs is not in conformity with these provisions. | وفي الوقت الراهن ﻻ تتطابق الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة مع هذه اﻷحكام. |
The draft now appears to be in conformity with international human rights standards. | ويبدو أن المشروع بصيغته الحالية مطابق للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
Education under No Child Left Behind is based on not diversity but conformity. | التعليم في إطار لن يترك أي طفل ﻻ يستند على التنوع ولكن على المطابقة. |
Education under No Child Left Behind is based on not diversity but conformity. | ایک اثر جو 'کوئی بچہ پیچھے نہ رہے' کا ہے وہ یہ ہے کہ توجہ مرکوز کریں |
The price for American style democracy, he wrote, was artistic mediocrity and public conformity. | بل إن الديمقراطية على النمط الأميركي عبارة عن قدرة فنية متواضعة إلى جانب امتثال عام . |
The State party submits that the CKREE subject is in conformity with the Covenant. | وتذهب الدولة الطرف إلى أن موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية يتفق مع أحكام العهد. |
The buyer notified the lack of conformity of the cooling device to the seller. | وأخطر المشتري البائع بعدم مطابقة جهاز التبريد. |
Power that is used to overwhelm, to subjugate, or to compel conformity is negative. | فالسلطة التي تستخدم لإذلال الآخر واستعباده وإرغامه على اتباع أسلوب موحد هي سلطة سلبية. |
(c) Specialized assistance geared towards bringing domestic legislation into conformity with international legal instruments | (ج) مساعدة متخصصة موجهة نحو مواءمة التشريعات المحلية مع الصكوك القانونية الدولية |
Moreover, any provisions should be in conformity with international humanitarian law and the Charter. | وفضلا عن ذلك فأي أحكام لا بد أن تكون متسقة مع القانون الإنساني الدولي ومع الميثاق. |
(g) To disarm the Janjaweed militias in conformity with the relevant Security Council resolutions | (ز) نزع سلاح ميليشيات الجنجويد، تمشيا مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة |
77. The representative said that the judicial proceedings were in conformity with the Convention. | ٧٧ قالت الممثلة إن اﻻجراءات القضائية تتمشى مع أحكام اﻻتفاقية. |
In conformity with that approach, personnel questions would be considered biennially in even years. | وتمشيا مع هذا النهج ي نظر في المسائل المتعلقة بالموظفين كل سنتين في اﻷعوام الزوجية. |
The Board reviewed the security related issues and procedures for conformity with the Guidelines. | ١١٨ واستعرض المجلس القضايا المتصلة باﻷمن واﻹجراءات المتخذة للتوافق مع المبادئ التوجيهية. |
Such legislation was therefore not always in conformity with the terms of the Convention. | لذلك فإن هذه التشريعات لم تكن دائما تتماشى مع أحكام اﻻتفاقية. |
Welcoming measures already taken by States to this end in conformity with their international obligations, | وإذ ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدول بالفعل تحقيقا لتلك الغاية وفقا لالتزاماتها الدولية، |
(a) If the request is not made in conformity with the provisions of this article | (أ) إذا لم يقدم الطلب وفقا لأحكام هذه المادة |
Related searches : Conformity Declaration - Product Conformity - European Conformity - Social Conformity - Ce Conformity - Market Conformity - Legal Conformity - Conformity Check - Full Conformity - Ul Conformity - Tax Conformity - Regulatory Conformity - Emc Conformity - Ensure Conformity