Translation of "cohesion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cohesion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Family Cohesion | تماسك الأسرة |
Social cohesion | التماسك اﻻجتماعي |
Social cohesion Population structure and | هيكل السكان و |
(d) An increase in social cohesion | (د) زيادة التلاحم الاجتماعي |
Calcium An excellent cell cohesion activator | الكالسيوم والذي يعد منشطا رائعا لتماسك الخلايا |
(h) Enhancing social cohesion and solidarity by | (ح) تدعيم التلاحم والتضامن الاجتماعيين عن طريق ما يلي |
Separation and loss physically threaten family cohesion. | اﻻنفصال والفقدان الجسدي يهددان تجانس اﻷسرة. |
But neither can we accept a situation in which vast resources are spent on national cohesion, while European cohesion lags so woefully behind. | ألا أننا لا نستطيع أيضا أن نقبل موقفا حيث يتم إنفاق قدر هائل من الموارد على التماسك الوطني، بينما يتخلف الإنفاق على التماسك الأوروبي على هذا النحو. |
The same lack of cohesion is found among journalists. | ونستطيع أن نجد نفس القدر من انعدام التماسك بين الصحفيين. |
His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion. | فقد عمل أثناء ولايته على ضمان الاستقرار السياسي وتعزيز التماسك الاجتماعي. |
C. Cohesion of the political actors involved in the transition | جيم انسجام الأطراف الفاعلة السياسية في المرحلة الانتقالية |
They are a valuable tool to promote development and strengthen social cohesion. | هي أداة قيمة لتعزيز التنمية وتقوية التماسك الاجتماعي. |
Viable commercial cultural industries can nurture social cohesion and reinforce national identity. | فوجود صناعات ثقافية قادرة على الاستمرار تجاريا من شأنه أن يغذي التلاحم الاجتماعي ويعزز الهوية الوطنية. |
The project intends to address the reconciliation of diversity and social cohesion. | ويعتزم المشروع تناول مسألة التوفيق بين التنوع والترابط الاجتماعي. |
This situation has severely tested peace, social cohesion and stability in the country. | ووضعت هذه الحالة السلم والتماسك الاجتماعي واستقرار البلد في امتحان عسير. |
Resident coordinators must ensure cohesion and assist all agencies including non resident ones. | ويجب أن يكفل الممثلون المقيمون عملية الترابط وأن يساعدوا جميع الوكالات بما في ذلك الوكالات غير المقيمة. |
The first is to ensure that the Security Council functions with cohesion and effectiveness. | apos ٣ apos عضو يمثل جنوب ووسط آسيا |
In our view, the priorities in reforming the Security Council are cohesion and effectiveness. | وفي رأينا أن اﻷولويات في إصﻻح مجلس اﻷمن تتمثل في التماسك والفعالية. |
Families are sometimes required to make unfair choices between family cohesion and needed services. | ويطلب من اﻷسر أحيانا أن تختار اختيارات غير عادلة ما بين تجانس اﻷسرة والخدمات التي تحتاج إليها. |
Politicians know that macroeconomic stabilization and social cohesion can be irreconcilable in the short run. | ويدرك الساسة أن تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والتماسك الاجتماعي قد يكون متعذرا للغاية في الأمد القريب. |
Equality and social cohesion form the backbone of liberty, justice, and security for European cities. | إن العدالة والتماسك الاجتماعي يشكلان حجر الزاوية لمحاولات دعم الحرية والعدالة وتوفير الأمن للمدن الأوروبية. |
Iran, a multiethnic state whose rulers have struggled to advance national cohesion, is no different. | وإيران، وهي الدولة متعددة الأعراق التي ناضل حكامها في سبيل تعزيز التماسك الوطني، لا تختلف كثيرا عن غيرها من بلدان المنطقة في هذا السياق. |
The Organization must redouble its efforts to help them procure national concord, understanding and cohesion. | ويجب أن تضاعف هذه المنظمة جهودها لمساعدتهم على تحقيق الوفاق الوطني والتفاهم والتماسك. |
There needed to be greater cohesion in the international community's efforts to address the problem. | وينبغي أن يكون ثمة تماسك أقوى في جهود المجتمع الدولي لمعالجة هذه المشكلة. |
Special attention will be paid to institutional and economic factors that impinge on social cohesion. | وسوف تعطى أهمية خاصة للعوامل المؤسسية واﻻقتصادية التي تصطدم بالتوافق اﻻجتماعي. |
Families provide basic stability, social cohesion and a bridge between the individual and the community | توفر اﻷسرة اﻻستقرار الحيوي والتماسك اﻻجتماعي وتمثل جسرا يصل الفرد بمجتمعه المحلي |
Yet we continue to believe that social cohesion can be limited to that of the nation. | إلا أننا ما زلنا نعتقد أن التماسك الاجتماعي قد يقتصر على طوائف الأمة فقط. |
A new institutional architecture to address social equity and attain social cohesion is urgently called for. | وهناك حاجة عاجلة إلى بنية مؤسسية جديدة لمعالجة مسألة العدالة الاجتماعية وتحقيق التماسك الاجتماعي. |
The inability of some families to provide for themselves weakens family cohesion and undermines self respect. | وعدم قدرة بعض اﻷسر على كفاية نفسها يضعف تماسك اﻷسرة ويقوض احترام الذات. |
It benefits some and marginalizes others, at the same time gradually destroying social and traditional cohesion. | إنها تفيد البعض وتهمش اﻵخرين في الوقت ذاته، وتدمر بشكل تدريجي التماسك اﻻجتماعي والتقليدي. |
Supporters of Europe s social model claim that what distinguishes it is the importance placed on social cohesion. | يزعم مؤيدو النموذج الاجتماعي الأوروبي أن ما يميزه عن غيره يتمثل في أهمية عنصر التماسك الاجتماعي . |
This implies a high level of cohesion, which in the case of multinational forces is not guaranteed. | وهذا يعني ضمنا التمتع بمستوى عال من التماسك، وهو المستوى الذي لا يمكن ضمانه في حالة القوات متعددة الجنسيات. |
Yet, negative impulses everywhere challenge peace and security, democracy and human rights, economic progress and social cohesion. | مع ذلك هناك دوافع سلبية في كل مكان تتحدى السلم واﻷمن والديمقراطية وحقوق اﻹنسان والتقدم اﻻقتصـــادي والتماســك اﻻجتماعي. |
We believe that the family is an essential element in achieving the cohesion of the social fabric. | ونحن نعتقد أن اﻷسرة عنصر أساسي في تحقيق التﻻحم في النسيج اﻻجتماعي. |
And, of course, it is as difficult to be against cohesion as it is to be against friendship. | وبطبيعة الحال، من الصعب أن يتخذ المرء موقفا رافضا للتماسك الاجتماعي، بقدر ما هو من الصعب أن يعترض المرء على الصداقة على سبيل المثال. |
Our social cohesion is being severely compromised by challenges such as transnational crime, illicit drugs and HIV AIDS. | وثمـة تحديات من قبيل الجريمة عبر الحدود الوطنية والمخدرات غير المشروعة وفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيـدز) تعـر ض انصهارنا الاجتماعي للخطر الشديد. |
This new legislation should help minimize property disputes that have the potential to threaten social peace and cohesion. | ويتعين أن يساعد هذا التشريع الجديد في الحد من المنازعات بشأن الممتلكات التي تنطوي على مخاطر تهدد التجانس والسلم الاجتماعي. |
(d) To enhance inter agency cohesion and coordination and to promote increased mobility and learning across the system | (د) تحسين الترابط والتنسيق فيما بين الوكالات وتعزيز زيادة التنقل والتعلم عبر المنظومة |
Public services provision remains indispensable to ensuring equality, and must be seen as an instrument of social cohesion. | ولا تزال عملية توفير الخدمات العامة لازمة لكفالة المساواة، ويجب اعتبارها أداة للتماسك الاجتماعي. |
We urge them most earnestly to continue along this path so as to consolidate their unity and cohesion. | ونحن نحثه بجد بالغ على متابعة السير في هذا الطريق حتى يوطد وحدته وتماسكه. |
The Government recognizes that sufficient jobs and a stable economy are crucial to family cohesion and well being. | وتعترف الحكومة بأن وجود وظائف كافية واقتصاد مستقر أمران حيويان لرفاه اﻷسرة وتماسكها. |
By contrast, turning creditor country citizens tax payments into forced subsidies of other countries debts would undermine European cohesion. | وفي المقابل، فإن تحويل المدفوعات الضريبية من ق ب ل مواطني الدول الدائنة إلى دعم قسري لديون دول أخرى من شأنه أن يقوض التماسك الأوروبي. |
Today that dominance seems threatened by the East Asian heirs to Confucianism, the ideology par excellence of state cohesion. | واليوم أصبحت هذه الهيمنة عرضة للخطر من ق ـب ل ورثة الكونفوشيوسية في شرق آسيا، وهي الإيديولوجية المثلى للحفاظ على تماسك الدولة. |
In the years leading up to the crisis, inequality rose in many countries, with worrisome consequences for social cohesion. | فف الأعوام التي سبقت الأزمة، اتسعت فجوة التفاوت في العديد من البلدان، هذا إلى جانب العواقب المقلقة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي. |
Only the frail and ailing 85 year old King Bhumibol Adulyadej still functions as a symbol of national cohesion. | ولم يتبق أي رمز عامل للتلاحم الوطني سوى الملك بوميبول أدولياديج الواهن المريض الذي بلغ من العمر 85 عاما. |
Related searches : Group Cohesion - Territorial Cohesion - Internal Cohesion - Cohesion Report - Unit Cohesion - Cohesion Properties - Cohesion Strength - Cohesion Among - Cohesion Funding - Strong Cohesion - Political Cohesion - Party Cohesion - Cohesion Fracture - Maintain Cohesion