Translation of "chadian" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Chadian - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tensions between the 200,000 Sudanese refugees and Chadian host communities remain high.
فلا تزال التوترات شديدة بين 000 200 من اللاجئين السودانيين والمجتمعات التشادية المضيفة.
Chadian losses were minimal only 18 soldiers died and three Toyotas were destroyed.
وكانت الخسائر التشادية بسيطة قتل 18 جندي ا ودمرت ثلاث مركبات تويوتا فقط.
This increase was due to the inflow of Angolan, Mauritanian and Chadian refugees.
وتفسر هذه الزيادة بوصول ﻻجئين أنغوليين وموريتانيين وتشاديين.
Beginning in the 7th millennium BC, human populations moved into the Chadian basin in great numbers.
في بداية الألفية قبل الميلاد 7، انتقل التجمعات البشرية في حوض تشاد بأعداد كبيرة.
Some 10,000 Chadian refugees also entered the Central African Republic during the first quarter of 1993.
ودخل أيضا نحو ٠٠٠ ٠١ ﻻجيء تشادي الى جمهورية أفريقيا الوسطى خﻻل الربع اﻷول من عام ٣٩٩١.
59. The voluntary repatriation of Chadian refugees, which had begun in May 1992, resumed in December 1992.
٥٩ واستؤنفت في ديسمبر ١٩٩٢ اﻹعادة الطوعية للوطن لﻻجئين التشاديين التي بدأت في أيار مايو ١٩٩٢.
The EEC contribution made it possible to provide assistance to Chadian refugees in Niger in various fields.
وسمحت المساهمة التي قدمتها الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية بتغطية مجاﻻت عديدة لتقديم المساعدة الى الﻻجئين التشاديين في النيجر.
Abou Zeid was killed by French and Chadian troops on 25 February 2013 in fighting in Northern Mali.
قتل أبو زيد من قبل القوات الفرنسية والتشادية في 25 فبراير 2013 في القتال شمال مالي.
10. In late 1993, some Chadian refugees who had settled in the north of Nigeria opted for voluntary repatriation.
٠١ وحوالي نهاية عام ٣٩٩١، اختار عدد من الﻻجئين التشاديين الذين استقروا في شمال نيجيريا العودة الطوعية الى الوطن.
Reports of defections from the Chadian army have highlighted the risk of transborder tribal ties internationalizing the conflict in Darfur.
وقد أبرزت تقارير عن حدوث حالات هروب من الجيش التشادي وجود احتمال بأن تؤدي الروابط القبلية العابرة للحدود إلى إضفاء الطابع الدولي على النـزاع في دارفور.
In early 1993, and again in the month of June, the Central African Republic received an influx totalling 20,000 Chadian refugees.
وفي مطلع عام ١٩٩٣، ومرة أخرى في شهر حزيران يونيه، وصل الى جمهورية افريقيا الوسطى سيل من الﻻجئيــن بلغ مجموعهـــم ٠٠٠ ٢٠ ﻻجئ تشادي.
16. In Niger, the country apos s Red Cross is responsible for implementing the care and maintenance project for Chadian refugees.
٦١ وفي النيجر، فإن الصليب اﻷحمر في هذا البلد هو المكلف بتنفيذ مشروع رعاية وإعالة الﻻجئين التشاديين.
The EEC contributed financially to meeting the needs of Malian refugees in Burkina Faso and Chadian refugees in Niger, in 1993.
وأسهمت الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية في تمويل احتياجات الﻻجئين الماليين في بوركينا فاصو واحتياجات الﻻجئين التشاديين في النيجر في عام ٣٩٩١.
25. In Niger, the transfer of Chadian refugees to the site of Gouré, which began in 1993, will continue in 1994.
٥٢ وفي النيجر، سيتواصل في عام ٤٩٩١ نقل الﻻجئين التشادين الى موقع غوري الذي كان قد بدأ في عام ٣٩٩١.
However, it was believed that many of the troops who fled the Chadian attacks of March 1987 were members of the Legion.
ولكن يعتقد أن العديد من القوات التي فرت من الهجمات التشادية في شهر مارس من عام 1987 كانوا من أعضاء الفيلق.
In 2008 a new French intervention strengthens the regime of Chadian President Idriss Deby and evacuated foreigners while rebels from neighboring Sudan attacked.
في عام 2008 عزز التدخل الفرنسي نظام حكم الرئيس إدريس ديبي وتم إجلاء الأجانب أثناء اعتداءات المتمردين من السودان.
However, on 24 September, a delegation composed of the AU, JEM and Chadian co mediators travelled to N'djamena to meet President Idriss Déby.
غير أن وفدا يضم ممثلين عن الاتحاد الأفريقي وحركة العدل والمساواة والوسطاء التشاديين المشاركين، توجه إلى إنجمينا، في 24 أيلول سبتمبر، للالتقاء بالرئيس إدريس ديبي.
At Iridimi Camp, three refugees were shot when refugees opposed to a re registration exercise clashed with Chadian police responsible for providing camp security.
ففي مخيم إيريديمي، أطلقت النار على ثلاثة لاجئين عندما اشتبك بعض اللاجئين المعترضين على عملية إعادة التسجيل مع الشرطة التشادية المسؤولة عن توفير الأمن في المخيم.
As well as the passivity shown in recent days by the Chadian interposition force dispatched to Sibut, a barrier located a hundred kilometers from Bangui
بالإضافة إلى السلبية التي أظهرتها قوات التوسط التشادية في الأيام الماضية التي أ رسلت إلى سيبوت، مدينة حدودية تقع على ب عد مئات الكيلومترات من بانجي.
The regional spillover effects of this crisis on Chad and the impact of Chadian groups crossing into west Darfur are also cause for great concern.
إن آثار الطفوح الإقليمي لهذه الأزمة على تشاد وآثار عبور الجماعات التشادية إلى غرب دارفور تثير أيضا قلقا كبيرا.
The town of Fotokol has been subjected to battles between Boko Haram and Camerronian and Chadian armed forces recently March 2014, August 2014 and October 2014.
تعرضت بلدة فوتوكول لمعارك بين بوكو حرام والقوات المسلحة التشادية والكاميرونية مؤخر ا مارس آذار 2014، أغسطس آب 2014 وأكتوبر تشرين الأول 2014.
The total number of military observers on the ground is now 440, broken down as follows African Union, 362 Chadian mediation, 18 Sudanese parties, 46 partners, 14.
ويبلغ عدد المراقبين العسكريين الكلي في الميدان حاليا 440 فردا يتوزعون كما يلي الاتحاد الأفريقي، 362 الوساطة التشادية، 18 الأطراف السودانية، 46 الشركاء، 14.
The emergence of the Chadian army in support of the Cameroonian and Nigerian military appears to be decisive, given the panic moves that has seemingly gripped Boko Haram.
يمكن لدعم الجيش التشادي للجيشين الكاميروني والنيجيري أن يكون حاسم ا، نظر ا للتحركات المذعورة على حركة بوكو حرام.
Where resettlement is concerned, priority will be given to Chadian asylum seekers who will be directed towards the Central African Republic where planned projects already exist for their local integration.
وفيما يتعلق بإعادة التوطين ستعطى اﻷولوية لطالبي اللجوء التشاديين الذين سيوجهون نحو جمهورية أفريقيا الوسطى التي توجد فيها بالفعل مشاريع مخططة ﻹعادة ادماجهم المحلي.
As at 1 August 2004, roughly 1.2 million Sudanese were internally displaced in the three Darfur states, and tens of thousands more were forced to seek safety across the Chadian border.
ففي 1 آب أغسطس 2004، ش رد داخليا ما يقرب من 1.2 مليون سوداني في الولايات الثلاث لدارفور، واضطر عشرات الألوف آخرون إلى التماس الأمان عبر الحدود التشادية.
The Office there intervened repeatedly to resolve disputes among refugees and with locals and reached agreement with Chadian authorities to provide a regular police presence, including of female officers, around the camps.
وتدخلت المفوضية مرارا وتكرارا لفض الخلافات بين اللاجئين، ومع الأشخاص المحليين وتوصلت إلى اتفاق مع السلطات التشادية ليكون وجود أفراد الشرطة منتظما حول المخيمات، بما في ذلك وجود الشرطيات.
562. It is noted with satisfaction that international and Chadian non governmental organizations can now work in the country and that some progress has been achieved in regard to freedom of expression.
٥٦٢ وتﻻحظ اللجنة بارتياح أنه بات بإمكان المنظمات الدولية والتشادية والمنظمات غير الحكومية أن تعمل اﻵن في البلد، وأنه أحرز شيء من التقدم فيما يتعلق بحرية التعبير.
In another worrisome development, a group of Chadian deserters took refuge in the Darfur region, straining relations between the Sudan and Chad and adding yet another destabilizing factor to the complex regional picture.
وفي تطور آخر مثير للقلق، لجأت مجموعة من الفارين من التجنيد التشاديين إلى منطقة دارفور، مما أدى إلى توتر العلاقات بين السودان وتشاد وإضافة عامل آخر من عوامل زعزعة الاستقرار إلى الحالة الإقليمية المعقدة.
24. At the same time, efforts will be made to encourage Mauritanian refugees in Mali, Chadian refugees in Niger and Senegalese refugees in Guinea Bissau to produce in order to become self reliant.
٤٢ وستبذل في الوقت ذاته جهود لتشجيع الﻻجئين الموريتانيين في مالي، والﻻجئين التشاديين في النيجر، والﻻجئين السنغاليين في غينيا بيساو، على اﻻنتاج من أجل تحقيق اﻻكتفاء الذاتي.
At Goz Amer camp, a Chadian customs official and three refugees were killed by gunshot wounds sustained in a confrontation ignited by the seizure of plastic sheeting sold by refugees in the camp market.
وفي مخيم غوز عامر، قتل موظف جمارك تشادي وثلاثة لاجئين من جراء إصابات ناجمة عن طلقات نارية حدثت في صدام نشب بسبب مصادرة أغطية بلاستيكية يبيعها بعض اللاجئين في سوق المخيم.
The team also expressed its sympathy with the Senegalese soldiers injured near the Chadian border in the course of an ambush by rogue elements of a splinter group of one of the rebel movements.
وأعرب الفريق كذلك عن تعاطفه مع الجنود السنغاليين الذين أ صيبوا بالقرب من الحدود التشادية أثناء كمين نصبته عناصر متمردة لجماعة منشقة عن إحدى حركات التمرد.
31. In Nigeria, the UNHCR Branch Office, in cooperation with the authorities of that country, is preparing measures that should lead to the voluntary repatriation of 500 Chadian refugees in the north of the country.
١٣ وفي نيجيريا، يقوم مكتب المفوضية، بالتعاون مع سلطات هذا البلد، بإعداد الترتيبات التي من شأنها أن تفضي إلى عودة ٠٠٥ ﻻجئ تشادي في شمال البلد طوعا إلى الوطن.
These consist essentially of Senegalese refugees in Guinea Bissau and the Gambia, Mauritania refugees in Mali, Chadian and Liberian refugees in Nigeria and Niger, and including Malian refugees in Burkina and Ghanaian refugees in Togo.
ويتعلق اﻷمر أساسا بالﻻجئين السنغاليين في غينيا بيساو وغامبيا، وبالﻻجئين الموريتانيين في مالي، وبالﻻجئين التشاديين والليبيريين في نيجيريا والنيجر، بمن فيهم الﻻجئون الماليون في بوركينا فاصو والﻻجئون الغانيون في توغو.
Libya had been involved in Chad's internal affairs prior to 1978 and before Muammar Gaddafi's rise to power in Libya in 1969, beginning with the extension of the Chadian Civil War to northern Chad in 1968.
وكانت ليبيا متدخلة في الشئون الداخلية التشادية قبل 1978 وقبل ارتقاء معمر القذافي سدة الحكم في ليبيا في 1969، وبداية من امتداد الحرب الأهلية التشادية إلى شمال تشاد في 1968.
The Committee noted with interest the information provided by the Chadian delegation on the status of preparations for the 2005 Bahr el Ghazal joint military exercise to be carried out in that country in November 2005.
66 أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات التي قدمها وفد تشاد عن مدى التقدم المحرز في الاستعدادات للعملية العسكرية المشتركة، بحر الغزال 2005، التي ستجري في هذا البلد في شهر تشرين الثاني نوفمبر 2005.
41. In its response of 24 June 1993 to the Secretary General, Chad indicated that, owing to its geographical situation, fishing organizations of Chadian nationality were not in a position to exercise high seas fishing activities.
٤١ وأبلغت تشاد اﻷمين العام، في ردها المؤرخ ٢٤ حزيران يونيه ١٩٩٣، أنه نظرا للموقع الجغرافي للبﻻد، ﻻ يتسنى لمؤسسات صيد اﻷسماك التشادية الجنسية ممارسة أنشطة صيد اﻷسماك في أعالي البحار.
After a long break since its last meeting in February 2005, the ninth meeting of the Joint Commission established by the N'djamena Protocol of 8 April 2004 was held in the Chadian capital on 13 and 14 October.
30 وبعد أن توقفت لفترة طويلة اجتماعات اللجنة المشتركة التي أنشئت بموجب بروتوكول إنجمينا المؤرخ 8 نيسان أبريل 2004 منذ أن عقدت اجتماعها الأخير في شباط فبراير 2005، ع قد الاجتماع التاسع للجنة المشتركة في العاصمة التشادية يومي 13 و 14 تشرين الأول أكتوبر.
Chadian Prime Minister Kalzeubet Pahimi Deubet said that at least 2,500 Nigerians and 500 Chadians had sought refuge in the neighbouring country following the attacks, some of whom were trying to cross Lake Chad in flimsy and overloaded canoes.
التشادى قال رئيس الوزراء كالزيوبيت باهيمي دوبيت أن ما لا يقل عن 2،500 من النيجيريين و500 من التشاديين لجأوا إلى البلاد المجاورة في أعقاب الهجمات، وبعضهم كانوا يحاولون عبور بحيرة تشاد in flimsy and overloaded canoes.
I would like to say how pleased Algeria is at the positive outcome of this Chadian Libyan territorial dispute over the Aouzou Strip and how happy we are at the outstanding role played by the Court in this case.
وأود أن أقول أن الجزائر تشعر ببالغ السعادة للنتيجة اﻹيجابية لتسوية النزاع الليبي التشادي اﻹقليمي حول شريط أوزو، ويسعدنا الدور البارز الذي لعبته محكمة العدل الدولية في هذه القضية.
556. The members of the Committee noted with satisfaction that, according to information received, international and Chadian non governmental organizations had permission to work in the country and that some progress had been observed in the area of freedom of expression.
٥٥٦ أحاط أعضاء اللجنة علما مع اﻻرتياح بأنه يستدل من المعلومات الواردة أن المنظمات الدولية والتشادية والمنظمات غير الحكومية مسموح لها بالعمل في تشاد وأنه قد لوحظ حصول شيء من التقدم في مجال حرية التعبير.
In all of these occasions Gaddafi had the support of a number of factions participating in the civil war, while Libya's opponents found the support of the French government, which intervened militarily to save the Chadian government in 1978, 1983 and 1986.
في جميع تلك الظروف، حظي القذافي بدعم عدد من الفرق المتناحرة في الحرب الأهلية، بينما اعتمد خصوم ليبيا على دعم الحكومة الفرنسية، التي تدخلت عسكريا لانقاذ الحكومة التشادية في 1978، 1983 و1986.
It firmly condemns in this context recent attacks perpetrated by armed elements within Chad and in particular the attack on 19 December 2005 on positions of the Chadian national army in the town of Adré, and supports efforts to reduce tensions on the border.
ويدين بشدة في هذا الصدد الاعتداءات الأخيرة التي شنتها عناصر مسلحة في تشاد، ولا سيما الهجوم الذي تعرضت له مواقع الجيش الوطني التشادي في بلدة أدرى في 19 كانون الأول ديسمبر 2005، ويؤيد المساعي الرامية إلى الحد من التوترات على الحدود.
In addition to the 400 or so Chadian refugees expected in 1994 from Nigeria, it is possible that other groups, such as those in the Central African Republic, may apply to return from their country of asylum if the situation in Chad becomes more stable.
واضافة الى الﻻجئين التشاديين المنتظر وصولهم من نيجيريا في عام ٤٩٩١ والبالغ عددهم ٠٠٤ ﻻجئ من المحتمل أن تطلب مجموعات أخرى، مثل مجموعات جمهورية افريقيا الوسطى، عودتها من بلد لجوئها إذا استقر الوضع في تشاد.
The Committee welcomed the agreement of 21 August 2005 whereby 600 combatants of the armed faction of the Mouvement pour la Démocratie et la Justice au Tchad (MDJT) had realigned themselves with the Chadian Government. The Committee encouraged the Government to pursue its efforts towards the reconciliation of all the citizens of Chad.
43 ورحبت اللجنة بانضمام 600 مقاتل من الفصيل المسلح التابع لحركة الديمقراطية والعدالة في تشاد في 21 آب أغسطس 2005 إلى عملية المصالحة، وشجعت الحكومة التشادية على متابعة جهودها لتحقيق المصالحة بين جميع أبناء تشاد.

 

Related searches : Chadian Franc