Translation of "calmness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Calmness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

there shall be calmness and ease , a Garden of Delight .
فرو ح أي فله استراحة وريحان رزق حسن وجنة نعيم وهل الجواب لأما أو لإن أو لهما أقوال .
there shall be calmness and ease , a Garden of Delight .
فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة .
If I may venture to say so, I am amazed at your calmness.
.. إذا جاز لي التجرؤ على أن أقول أنا مندهش من هدوءك
The practice of calmness, of immobility, of certainty and security, suddenly breaks down, Keynes wrote.
قال كينيز في كتاباته إن ممارسة رباطة الجأش والثبات، وتصنع الثقة والشعور بالأمان، من المظاهر التي تنهار على نحو فجائي.
That nobility, calmness in the face is a sign of a nobility of the human being.
إن النبالة و الهدوء الذان يبدوان في الوجه يعتبران إشارة لنبالة الإنسان.
The assassination attempt of the Mauritanian President didn't affect at all, the calmness of life in Mauritania...
Dr_M_S_Mahfouz محاولة اغتيال الرئيس الموريتاني لم تؤثر على هدوء الحياة في موريتانيا على الإطلاق.
Lababidi says he wants to stay on Jeju, where he appreciates the relative calmness of the island.
يقول لبابيدي أنه يريد البقاء في جيجو، حيث يحبذ الهدوء النسبي للجزيرة.
The principles allude to notions of humility, respect, compassion, patience, and both an inward and outward calmness.
ويلمح إلى مبادئ مفاهيم التواضع والاحترام والرحمة، والصبر، والهدوء على حد سواء الداخل والخارج.
His calmness, his wisdom, his spirit of inclusiveness and accommodation, his magnanimity and his capacity to forgive and forget are some of his most admirable qualities.
إن ما يتحلى به من هدوء وحكمة وروح منفتحة وشهامة وقدرة على الصفح والنسيان جزء من صفاته الرائعة.
What addicts get is relief from pain, what they get is a sense of peace, a sense of control, a sense of calmness, very, very temporarily.
ما يحصل عليه المدمنون هو الراحة من الألم، ما يحصلون عليه هو الإحساس بالطمأنينة، والإحساس بالسيطرة، الإحساس بالسكينة، ..بشكل عابر ومؤق ت جدا
Then Allah did send down His Sakinah ( calmness , tranquillity and reassurance , etc . ) on the Messenger ( Muhammad SAW ) , and on the believers , and sent down forces ( angels ) which you saw not , and punished the disbelievers . Such is the recompense of disbelievers .
ثم أنزل الله سكينته طمأنينته على رسوله وعلى المؤمنين فردوا إلى النبي صلى الله عليه وسلم لما ناداهم العباس بإذنه وقاتلوا وأنزل جنودا لم تروها ملائكة وعذ ب الذين كفروا بالقتل والأسر وذلك جزاء الكافرين .
Then Allah did send down His Sakinah ( calmness , tranquillity and reassurance , etc . ) on the Messenger ( Muhammad SAW ) , and on the believers , and sent down forces ( angels ) which you saw not , and punished the disbelievers . Such is the recompense of disbelievers .
ثم أنزل الله الطمأنينة على رسوله وعلى المؤمنين فثبتوا ، وأمد هم بجنود من الملائكة لم يروها ، فنصرهم على عدوهم ، وعذ ب الذين كفروا . وتلك عقوبة الله للصاد ين عن دينه ، المكذ بين لرسوله .
I assure Members that the highest objective for the leaders of the Republic of Tajikistan is the achievement of values common to all humanity, calmness and peace in our Republic, the creation of a unified, peaceful, developed State of Tajikistan.
وإنني أؤكد للدول اﻷعضاء أن الهدف اﻷسمى لزعماء جمهورية طاجيكستان هو تحقيق القيم المشتركة لﻹنسانية جمعاء وإحﻻل الهدوء والسﻻم في جمهوريتنا، وإقامة دولة طاجيكستان الموحدة والمسالمة والمتطورة.
And now behold Jonah taken up as an anchor and dropped into the sea when instantly an oily calmness floats out from the east, and the sea is still, as Jonah carries down the gale with him, leaving smooth water behind.
وها الآن جونا تناوله باعتباره مرتكزا وإلقاؤها في البحر ، وعندما الفور an الهدوء الزيتية يطفو الخروج من الشرق ، والبحر لا يزال ، كما يحمل باستمرار على جونا عاصفة معه ، وترك المياه على نحو سلس وراءهم.
This is proper way for men to show esteem for one another... by looking upon each other's faces with calmness of spirit... eyes meeting eyes in equal gaze... bodies upright, standing as men were meant to stand... with dignity and awareness of self.
هذه هي الطريقة المثلى للرجال ... لإظهار الإحترام لأحدهما الآخر ... بالنظر إلى وجوه بعضهم البعض بهدوء الروح ... بالعيون التي تلتقي العيون في قدم المساواة في النظرة
He it is Who sent down As Sakinah ( calmness and tranquillity ) into the hearts of the believers , that they may grow more in Faith along with their ( present ) Faith . And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth , and Allah is Ever All Knower , All Wise .
هو الذي أنزل السكينة الطمأنينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم بشرائع الدين كلما نز ل واحدة منها آمنوا بها ومنها الجهاد ولله جنود السماوات والأرض فلو أراد نصر دينه بغيركم لفعل وكان الله عليما بخلقه حكيما في صنعه ، أي لم يزل متصفا بذلك .
If these words had been spoken by some easy, self indulgent exhorter, from whose mouth they might have come merely as pious and rhetorical flourish, proper to be used to people in distress, perhaps they might not have had much effect but coming from one who daily and calmly risked fine and imprisonment for the cause of God and man, they had a weight that could not but be felt, and both the poor, desolate fugitives found calmness and strength breathing into them from it.
لو قيلت هذه الكلمات من قبل بعض الحاث سهل منغمس في الملذات ، من الذين الفم قد يكون لديهم يأتي كمجرد تقي والبلاغية تزدهر ، ومناسبة لاستخدامها إلى الناس في ضائقة ، وربما كانوا قد

 

Related searches : Mental Calmness - Keep Calmness - Inner Calmness - Sense Of Calmness