Translation of "calligraphy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Calligraphy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Calligraphy Tool | داخلي زاوية |
And the calligraphy! | والخط! |
Sami liked Arabic calligraphy. | كان سامي يحب فن الخط العربي. |
Sami was attracted by Arabic calligraphy. | كان سامي معجبا بفن الخط العربي. |
I'm supposed to get an E in calligraphy today. | ينبغي علي أن أحصل على درجة الامتياز في مادة الخط |
It combines Arabic calligraphy, oriental geometry and patterning and portraiture. | أسلوب يجمع بين الخط العربي والهندسة الشرقية والزخرفة بالرضافة إلى فن التصوير. |
I got an E in every subject, including calligraphy and arithmetic. | فقد حصلت على درجة الإمتياز في جميع المواد بما في ذلك الخط والحساب |
The Calligraphy is written on the walls, columns and on small and large plates. | وتوجد لوحات الخط هذه على الجدران والأعمدة وكذلك على شكل لوحات صغيرة وكبيرة. |
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. | جامعة ريد في ذلك الوقت عرضت افضل خط يد تعليمي في المدينة |
Desperate to save their lives, families voluntarily smashed their properties and pulped their ancient paintings and calligraphy. | وفي محاولة يائسة للنجاة، سارعت الأسر الصينية إلى تدمير ممتلكاتها وتمزيق اللوحات والمخطوطات القديمة. |
With the Ethiopian population, the Tuaregs are one of the few African people with their own calligraphy. | مع سكان إثيوبيا، الطوارق واحدة من الأمم الإفريقية القليلة التي لها فن بالخط. |
Islamic culture has given us majestic arches and soaring spires timeless poetry and cherished music elegant calligraphy and places of peaceful contemplation. | حصلنا بفضل الثقافة الإسلامية على أروقة عظيمة وقمم مستدقة عالية الارتفاع وكذلك على أشعار وموسيقى خالدة الذكر وفن الخط الراقي وأماكن للتأمل |
That we have quilts and clay and calligraphy and everywhere your eye turns, there's something beautiful looking back at you, that's deliberate. | لدينا ألحفة، صلصال وفن الخط وحيثما تجولت بعينيك ستجد شيئا جميلا ينظر اليك. هذا متعمد. |
That we have quilts and clay and calligraphy and everywhere your eye turns, there's something beautiful looking back at you, that's deliberate. | لدينا ألحفة، صلصال وفن الخط وحيثما تجولت بعينيك ستجد شيئا جميلا ينظر اليك. |
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. | و لأنني انسحبت ولم آخذ الصفوف العادية , قررت الالتحاق بصفوف تعلم الخط . |
Commends the finalization of the 6th International Calligraphy Competition dedicated to the Iranian Calligrapher, Mir Imad Al Hasani on the 400th anniversary of his death with the announcement of the winners at a ceremony held on 25 March 2004, and welcomes the preparations for the 7th International Calligraphy Competition to be dedicated to the Iraqi calligrapher Hashim Muhammed Al Baghdadi. | 4 يشيد باستكمال المسابقة الدولية السادسة لفن الخط باسم الخطاط الإيراني مير عماد الحسني بمناسبة مرور 400 سنة على وفاته، وبإعلان نتائجها في حفل نظم في 25 آذار مارس 2004م ويرحب بالإعداد للمسابقة الدولية السابعة لفن الخط التي ستقام باسم الخطاط العراقي هاشم محمد البغدادي. |
If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. | لو أنني لم انسحب , لما كنت قد دخلت في صف تعلم الخط , ولم يكن للحواسيب الشخصية هذه الخطوط الجميلة التي تعمل عليها. |
The curriculum was centered on moral education (mostly aimed at instilling patriotism), mathematics, design, reading and writing, composition, Japanese calligraphy, Japanese history, geography, science, drawing, singing, and physical education. | وكان المنهج يتركز على تعليم الأخلاقيات (حيث كان يهدف في الغالب إلى غرس قيم الوطنية في التلاميذ) والرياضيات والقراءة والكتابة وكتابة المقالات والخط الياباني والتاريخ الياباني والجغرافيا والعلوم والرسم والغناء والتربية البدنية. |
Geisha still study traditional instruments the shamisen , shakuhachi , and drums, as well as learning games, traditional songs, calligraphy, Japanese traditional dances (in the nihonbuyō style), tea ceremony, literature, and poetry. | ما زالت الغييشا تدرس على الآلات التقليدية الشاميسين(shamisen) والكاكوهاشي (shakuhachi) والطبل التقليدي إضافة إلى الألعاب والأغاني التقليدية والخط والرقصات اليابانية التقليدية (على طراز النيهوبويو nihonbuyō) ومراسم الشاي والأدب والشعر . |
Presentations include a dizzying variety of artistic forms from the Muslim world, ranging from the traditional (calligraphy, Sufi devotional voices) to the contemporary (video installations, avant garde Indonesian theater, and Arabic hip hop). | وتشتمل العروض على مجموعة متنوعة مذهلة من الأشكال الفنية من العالم الإسلامي، والتي تتراوح بين التقليدي (الخط العربي، والأصوات الصوفية التعبدية) إلى المعاصر (فنون الفيديو الحديثة، والمسرح الاندونيسي الطليعي، وأغاني الهيب هوب العربية). |
After the news is received in English from its part time reporters, it is translated into Urdu and Katibs writers, dedicated to the ancient art of Urdu calligraphy, pen down the whole story on paper. | بعد أن تصل الاخبار باللغة الإنجليزية من مراسليها العاملين بالدوام الجزئي، تترجم للغة الأردو ويقوم الخطاطون المتفانون لفن خط الأردو القديم بكتابة كامل الاخبارعلى الصحيفة. |
Quill pens were standard in Europe and the United States up through the 18th and 19th centuries, and are still used in various contexts, such as calligraphy and formal settings such as major bank transactions. | أقلام الريشة، كانت الأقلام المتعارف عليها في أوروبا والولايات المتحدة خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، ومازال يتم إستخدامها في أوساط مختلفة، مثل خط اليد وفي المهام الرسمية مثل المعاملات المصرفية الرئيسية. |
I took Darwish to the streets of Tunisia, a country that has also welcomed him. I used a poem from Darwish that says How can we be cured from the love for Tunisia for my calligraphy. | رسمت درويش في شوارع تونس، هذا البلد الذي رحب بقدومه أيضا ، كذلك خططت كلمات قصيدة لدرويش في حب تونس عنوانها كيف نشفى من حب تونس . |
Background (Calligraphy) Hakimiyet Milletindir means Sovereignty Belongs to the Nation The Nutuk (Modern Turkish Söylev Speech) was a speech delivered by Mustafa Kemal Atatürk from 15 to 20 October 1927, at the second congress of Cumhuriyet Halk Partisi. | في خلفية حاكميت ملتكدر Hakimiyet Milletindir تعني السيادة ملك للأمة النطق (بالتركية الحديثة Söylev خطاب) كان الخطاب الذي ألقاه مصطفى كمال أتاتورك من 15 إلى 20 أكتوبر 1927، في المؤتمر الثاني لحزب الشعب الجمهوري. |
One day, I stumbled across a book of the five main calligraphy scripts (Diwani, Koufi, Thuluth, Naqsh, etc.) and decided to change my style instead of doing my alias , I would paint words, letters, images that fit much better within the city, the culture and the context. | في أحد الأيام وقع بين يدي كتاب نصوص للخطوط الرئيسية الخمسة (ديواني، كوفي، ث لث، نسخي، الخ. . ) عندها قررت تغيير أسلوبي، فبدلا من رسم اسمي المستعار قررت رسم كلمات وأحرف وصور تتلائم أكثر مع جو المدينة والثقافة والسياق العام. |
Related searches : Calligraphy Brush - Calligraphy Pen