Translation of "by our" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're defined by our environment and our interaction with that environment by our ecology.
بل نحن م عرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي
We're defined by our environment and our interaction with that environment, by our ecology.
بل نحن م عرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي
Our words must be matched by our actions.
يجب أن تقترن كلماتنا بأعمالنا.
Our present life is created by our Karma
حياتنا الحالية هي نتاج الكارما
We are also influenced by our nonverbals, our thoughts and our feelings and our physiology.
فنحن أيضا نتأثر بتعابيرنا غير اللفظيه، وأفكارنا ومشاعرنا ووظائف جسدنا الفسيولوجيه.
For what defines humanity, perhaps biologically, is our physiology, but God defines humanity by our spirituality, by our nature.
لتعريف الانسانية، ربما من ناحية بيولوجية، لدينا علم وظائف الأعضاء ، ولكن الله يعرف الإنسانية من قيمنا الروحية ، من طبيعتنا.
by our Chinese brothers.
من قبل الاخوة الصينيين
Most of the oppression is not made by our country, it s made by our silence, by our lack of interest, or sometimes because we are too oblivious to our surroundings.
أغلب الاضطهاد الذي نتعرض له ليس سببه بلدنا، بل صمتنا، وأحيانا بسبب عدم اهتمامنا أو جهلنا بما هو حولنا.
We are also influenced by our non verbals our thoughts, and our feelings, and our physiology.
ومشاعرنا ووظائف جسدنا الفسيولوجيه.
What's happening in our lives and in the world is impacted as much by our waiting as by our creating.
الذي يحدث في حياتنا وفي العالم يتأثر بتقاعسنا كما يتأثر بإنتاجنا
But possibilities are shaped by our decisions as much as they are by our circumstances.
ولكن كل ما هو ممكن يصاغ بفعل قراراتنا بقدر ما يصاغ وفقا لظروفنا.
Because we have lost our freedom. We are caught by our past. We are caught by our worries concerning the future.
لاننا فقدنا حريتنا.
Not by our feeling, but by others' seeing
لا بمشاعرنا نحن، ولكن بما نراه في نظرات الآخرين
BY TWO TlMES OUR ACCELERATlON
ب اثنين ضرب التسارع
Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society.
وبهذا فقط سوف يكون بوسعنا حقا أن نحمي شعوبنا وبلداننا واقتصادنا ومجتمعنا العالمي.
AND THAT OUR CHANGE IN TlME, IS OUR CHANGE IN VELOClTY DlVIDED BY OUR ACCELERATlON.
و التغير في الزمن , هو التغير في السرعة مقسوم على التغير في التسارع
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
ينبغي أل ا نجعل تحيزاتنا تأثر في قراراتنا.
Our boldness is tinged by realism.
وإن جرأتنا متشبعة بالواقعية.
Our village is surrounded by water.
أصل قريتنا عبارة عن جزيرة بتحيطها المياه من كل ناحية.
We stand by our previous decisions.
ونحن نتمسك بقراراتنا السابقة.
We were led by our fears.
كنا منقادين من قبل مخاوفنا
We've been fooled by our tool.
لقد تم خداعنا بواسطة اداتنا
Our y went down by 6.
نقصت قيمة y لتصبح 6
Our magazines are read by millions.
مجلاتنا يقرأها الملايين
It's limited by our cognitive biases.
إنه محدود بتحيزاتنا الإداركية.
This is our body wisdom it's not something mediated by our language.
هذه هي حكمة أجسادنا. وهي ليست شيئا
Five percent of our greenhouse gases are produced by mowing our lawns.
ويتم إنتاج خمسة في المئة من الغازات المسببة للاحتباس الحراري لدينا عن طريق تشذيب مروجنا.
Our violins, our cars, our bicycles, our soccer balls, our clothing they all become assimilated by this voracious, amazing, dynamic system called the brain.
آلاتنا الموسيقي ة، سي اراتنا، در اجاتنا، كرة القدم الخ اصة بنا، ملابسنا تصبح كل ها مدمجة في هذا الن ظام الديناميكي المدهش الذي يسم ى الدماغ.
Our peace and our very lives have been paid for by their sacrifices.
لقد اشتروا سلمنا وأرواحنا بتضحياتهم.
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور.
Did we gain our independence only to have our land stolen by bandits?
هل جنينا إستقلالنا لنجد أراضينا يسرقها قاطعو الطرق
These include our legal system, which is underpinned by an independent judiciary, our legislature, and our civil service.
ومن بين هذه المؤسسات، نظامنا القانوني الذي يلقى الدعم من ق ـب ل هيئة قضائية مستقلة، وهيئتنا التشريعية، علاوة على هيئة الخدمة المدنية لدينا.
In fact, our invention by our I mean we mammals one of our big inventions was the placenta.
في الواقع, تكويننا وبـ نحن اقصد نحن الثديات من عظائم تكويننا هي المشيمة
We waste our lights in vain, like lamps by day. Take our good meaning, for our judgment sits
نحن لدينا النفايات أضواء عبثا ، مثل المصابيح خلال النهار. تأخذ معنى حسن نيتنا ، ويجلس لحكمنا
Our teacher comes to school by car.
يأتي مدرسنا إلى المدرسة بالسيارة.
Our father goes to work by car.
والدنا يذهب الي العمل بالسيارة.
Our world is besieged by such problems.
إن عالمنا تحيق به هذه المشاكل.
Our actions must be guided by them.
ويجب أن نسترشد بها في تنفيذ أعمالنا.
Our objective must be accommodation by all.
ويجب أن يكون هدفنا التكيف من جانب الجميع.
Sorry, we've factored our quadratic by grouping.
آسف، لقد حللنا المعادلة التربيعية باستخدام التجميع
Our humanity is actually defined by technology.
إن إنسانيتنا في الواقع ت حدد بواسطة التكنلوجيا.
We made our glory by brave knights.
كاسبينه من هل السيف الحدب
And we define ourselves by our gaps.
ونعرف أنفسنا بواسطة هذه الفروقات.
Let's just determine it by our age.
لنقرر حسب العمر
And there's our nanny by the door.
و هذه المربية عند الباب.