Translation of "by mid" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

BY MID FEBRUARY 1994
شهر شباط فبراير ١٩٩٤
Its objectives were successfully accomplished by mid afternoon.
ولقد انجزت أهداف العملية بنجاح قبيل انتصاف المساء.
This form had become standard by the mid '90s.
وقد أصبح هذا الشكل معيار ا بحلول منتصف التسعينيات.
The publications are scheduled for completion by mid 2005.
ومن المتوقع إنجاز طبع المنشورات مع حلول منتصف عام 2005.
This review is targeted for completion by mid 1994.
ومن المستهدف إتمام هذا اﻻستعراض في منتصف عام ١٩٩٤.
The majority are expected to be passed by mid 2005.
ومن المتوقع أن ت قر غالبية هذه القوانين بحلول منتصف عام 2005.
Mid
وسط
Mid
تخطى
By mid 2002, most sectors of the economy were showing gains.
بحلول منتصف عام 2002، كانت معظم قطاعات الاقتصاد تطلع مكاسب.
By the mid 1940s it had 108 students, including 9 girls.
وبحلول منتصف الأربعينات كان لديها 108 طالب، من بينهم 9 فتيات.
This worldwide coverage is expected to be operational by mid 2007.
ويتوقع أن يبدأ العمل بهذه التغطية العالمية النطاق بحلول أواسط عام 2007.
By mid 1994, about 10 million had been received from donors.
وبحلول منتصف عام ١٩٩٤ كان قد ورد زهاء ١٠ مﻻيين دوﻻر من المانحين.
Mid Point
وسط نقطة
Mid Gray
رمادي متوسط
By mid century, the lives of seven billion people might be governed by its laws.
وبحلول منتصف هذا القرن قد تصبح حياة سبعة ملايين إنسان محكومة بقوانين هذا النموذج.
The working group will provide its first report by mid February 2006.
وسيقدم هذا الفريق تقريره الأول في منتصف شباط فبراير 2006.
The system should be fully installed in all fields by mid 2006.
ومن المقرر أن تكون الشبكة قد ر كبت بالكامل في كل ميادين العمل بحلول منتصف سنة 2006.
The revised monitoring system is expected to be implemented by mid 1995.
ومن المتوقع تطبيق نظام الرصد المنقح بحلول أواسط عام ١٩٩٥.
The Working Party is expected to complete its tasks by mid 1995.
ومن المتوقع أن ينجز الفريق مهامه في منتصف عام ١٩٩٥.
By mid 1995, this level is expected to reach 90 per cent.
ويتوقع، أيضا ، أن تصل هذه النسبة الى ٠٩ في المائة بحلول منتصف عام ٥٩٩١.
By the mid 15th century, the church started to outlaw these performances.
في منتصف القرن الخامس عشر، بدأت الكنيسة بحظر هذه المسرحيات.
The review of experience with the lump sum option is expected to be completed by mid November 1994, and the related administrative circulars are to be issued by mid December 1994.
من المتوقع أن يتم في منتصف تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ استعراض التجربة المتعلقة بخيار دفع مبلغ إجمالي، وسوف تصدر في منتصف كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤ التعميمات اﻹدارية ذات الصلة بذلك.
Install Ubuntu MID
ثب ت أوبونتو MID
Mid Frame Width
عرض الإطار الوسط
UNDP (mid June)
)منتصف حزيران يونيه(
By mid March 25,000 to 30,000 Palestinian Arabs had already evacuated from Haifa.
بحلول منتصف مارس أجلت 25،000 إلى 30،000 الفلسطينيين العرب بالفعل من حيفا.
It is expected that the revised estimates will be available by mid 2005.
ومن المتوقع أن تكون التقديرات المنقحة متاحة بحلول منتصف عام 2005.
69. Many NPAs have established intermediate targets to be achieved by mid decade.
٦٩ وقد وضع كثير من برامج العمل الوطنية أهدافا وسيطة لتحقيقها بحلول منتصف العقد.
About 23 more LDC poverty assessments are scheduled for completion by mid 1995.
ومن المقرر إجراء ٢٣ تقييما آخر للفقر في أقل البلدان نموا على أن تنجز قبل منتصف عام ١٩٩٥.
By mid 1993, some 2,000 tons of UNIMIX had been produced and distributed.
كان قد تم انتاج، وتوزيع ٢٠٠ طن من البروتينات المركزة.
An initial proposal related to this will be available by mid 1994. quot
وسيكون مقترح أولي متصل بهذه المسألة متاحا بحلول منتصف عام ١٩٩٤ quot .
Preparatory process for the Mid term Review by the Trade and Development Board
اﻷعمال التحضيرية ﻻستعراض منتصف المدة الذي يجريه مجلس التجارة والتنمية
By mid 1994, 27 member and associate member Governments had signed the Proclamation.
وبحلول منتصف عام ١٩٩٤، كانت هناك ٢٧ حكومة من الحكومات اﻷعضاء والحكومات المنتسبة قد وقعت هذا اﻹعﻻن.
Yet, by the mid 1990s several of these countries are making a turnaround.
بيد أن اﻷحوال أخذت تتحسن في عديد من تلك البلدان بحلول أواسط التسعينات.
It is hoped that this recommendation can be fully implemented by mid 1995.
من المؤمل أن تنفذ هذه التوصية تنفيذا كامﻻ بحلول أواسط عام ١٩٩٥.
By mid 1994, the situation in Mauritania was considered to be under control.
وفي منتصف عام ١٩٩٤، كانت الحالة في موريتانيا تعد خاضعة للسيطرة.
An initial proposal related to this will be available by mid 1994. quot
وسيكون مقترح أولي متصل بهذه المسألة متاحا بحلول منتصف عام ٤٩٩١ quot .
By mid century, we're going to have about eight billion perhaps more people
ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة
Judgements are also expected in Orić and Krajišnik by mid 2006 and in Milošević by December 2006.
ويتوقع أيضا صدور الأحكام في قضيتي أوريتش وكرايشنيك في منتصف عام 2006، وفي قضية ميلوسفيتش في كانون الأول ديسمبر 2006.
We will need to shift to no or low carbon energy by mid century.
ونحن في احتياج إلى التحول إلى طاقة عديمة الكربون أو منخفضة الكربون بحلول منتصف القرن.
In the mid nineteenth century, the village was controlled by the Abu Ghosh family.
في منتصف القرن التاسع عشر، كانت تسيطر القرية من قبل عائلة أبو غوش.
A limited production of 250 units began by mid 2013 and pricing starts at ( ).
وبدأ إنتاج محدود من 250 وحدة بحلول منتصف عام 2013 ويبدأ التسعير في ( ).
Construction work on the project is advanced and completion is due by mid 2006.
وقد بلغت أشغال البناء مرحلة متقدمة ومن المتوقع الانتهاء من المشروع بحلول منتصف عام 2006.
A compromise city budget was eventually adopted by the City Council in mid 2004.
وفي نهاية المطاف اعتمد مجلس المدينة في منتصف عام 2004 ميزانية توفيقية للمدينة.
Deep sea floor and mid water communities will also be affected by climate change.
153 وستتأثر المجموعات التي تعيش في أعماق البحار العميقة وفي الطبقات المتوسطة من أعماق البحار بتغير المناخ.