Translation of "but a few" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
A few, but not most. | عدد قليل، ولكن معظمكم لا. |
But in a few days... | لكن بعد عدة أيام.. |
But only a few of them heard. Only a few of you understood. | ولكن القليل منهم يستمعون لذلك |
But just a few months ago, | ولكن قبل بضعة أشهر فقط, |
But I have a few remarks. | و لكن لى بعض الملحوظات |
When ye were but few, even a few, and strangers in it. | حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها. |
But it did change a few things. | لكن قد غيرت بعض الاشياء. واول تلك الاشياء |
But it's only been a few days. | لكن المهلة ت عد على الأصابـع |
but only a few from the later generations . | وقليل من الآخرين من أمة محمد صلى الله عليه وسلم وهم السابقون من الأمم الماضية وهذه الأمة والخبر . |
but only a few from the later generations . | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
But let's look at a few different people. | لكن لننظر لبعض الأشخاص المختلفين. |
But I can give you a few examples. | لكن استطيع اعطائك بعض الامثلة |
Quite a few misspellings, but it doesnít matter. | عدد غير قليل من الأخطاء . . . ولكن لا يهم |
But not all, a few are still alive. | ولكن ليس جميعهم، قليل منهم ما زالوا على قيد الحياة. |
We may lose a few, but we'll try. | ـ ربما نفقد القليل ، لكننا سنحاول |
very well, but just for a few minutes. | حسنآ, ولكن دقائق قليلة . |
but after a few months you stop paying. | لكن بعد عدة أشهر توقف عن الدفع |
But we actually plan to develop quite a few. | لكننا نخطط فعل ا لتطوير البعض الآخر. |
But I can buy a few shots of beer. | لكني أستطيع ان اشتري لك كأس أو إثنين من الجعة |
But this story only happened a few years ago. | لكن حكايتى القادمة حدثت منذ اعوام قليلة فقط |
But first, let's take care of a few formalities. | ولكن في البداية ,دعنا ننتهي من بعض الشكليات |
Yes, but just for a few minutes. That's all. | نعم، لكن فقط لبضع دقائق، هذا كل ما بالأمر. |
Just a few buildings but the library is burning. | المدينة ليس مساحة كبيرة,بضع مبانى فقط و لكن المكتبة تحترق |
when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it. | اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها . |
When they were but a few men in number yea, very few, and strangers in it. | اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها . |
when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners were in it. | حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها. |
A few are still missing, but they aren't really important. | هنالك القليل من الأفراد المفقودين، لكن لا اهمية لهم. |
But our proposals were seconded on only a few occasions. | لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إﻻ في مناسبات قليلة. |
But we do have a few prescription products through this. | لكن لدينا خلال هذا قليل من منتجات الوصفات الطبية . |
You may have snapped a few points wasting Annihilist, but... | ممكن قتل انايليست اداك نقط زياده، بس... |
There's a few callers upstairs now, but they're not strangers. | هناك بضعة طابق أشخاص متصلين علوي الآن، لكنهم ليسوا غرباء. |
It is now but a few minutes to 8 00. | إنها الآن الثامنة إلا بضعة دقائق |
Yes, but we've only seen each other a few times. | نعم،ولكننا نتقابل مرات قليلة. |
A few ignorance bushes, perhaps, but no tree of knowledge. | ربما القليل من شجيرات الجهل و لكن ليس هناك شجرة للمعرفة |
But these're few little things | و لكن هناك بضع أمور صغيرة |
But with so few men. | و لكن معه رجال قليلين جدا |
But for a few weeks a year there's much more on offer | لكن لمد ة بضعة أسابيع في الس نة هناك معروض أكثر بكثير |
He's only a few weeks old but he's got a healthy appetite | هو فقط بعمر بضعة أسابيع لكن ه حصل على شهية صح ية |
A very few people in the West control all the international media. Some are journalists, but quite a few are not. | إن عددا صغيرا جدا من اﻷفراد في الغرب يسيطر على كل وسائط اﻻعﻻم الدولية البعض منهم من الصحفيين ولكن الكثيرين ليسوا كذلك. |
But of course, having schizophrenia, within a few months, it returned. | ولكن بالطبع، لأنه فصام، فقد عاد خلال شهور. |
Health problems will be negligible for all but a few nations. | وسوف تكون المشاكل الصحية ضئيلة للغاية بالنسبة لكل مناطق العالم باستثناء عدد قليل من الدول. |
But I couldn t hold on for more than a few moments. | ولكن لم أستطع الاستمرار لأكثر من لحظات قليلة. |
I was goign to one night, but fine. A few days. | وgoign الأول ليلة واحدة، ولكن ما يرام. وبعد أيام قليلة. |
But I should say a few words about what's going on. | ولكن يجب أن أقول شيئا عما يجري هنا |
And then they tail off, there's a few, but that's it. | ثم يبدأون بالاختفاء، يبقى القليل، ولكن هذا كل شيء. |