Translation of "but a few" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A few, but not most.
عدد قليل، ولكن معظمكم لا.
But in a few days...
لكن بعد عدة أيام..
But only a few of them heard. Only a few of you understood.
ولكن القليل منهم يستمعون لذلك
But just a few months ago,
ولكن قبل بضعة أشهر فقط,
But I have a few remarks.
و لكن لى بعض الملحوظات
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها.
But it did change a few things.
لكن قد غيرت بعض الاشياء. واول تلك الاشياء
But it's only been a few days.
لكن المهلة ت عد على الأصابـع
but only a few from the later generations .
وقليل من الآخرين من أمة محمد صلى الله عليه وسلم وهم السابقون من الأمم الماضية وهذه الأمة والخبر .
but only a few from the later generations .
يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا .
But let's look at a few different people.
لكن لننظر لبعض الأشخاص المختلفين.
But I can give you a few examples.
لكن استطيع اعطائك بعض الامثلة
Quite a few misspellings, but it doesnít matter.
عدد غير قليل من الأخطاء . . . ولكن لا يهم
But not all, a few are still alive.
ولكن ليس جميعهم، قليل منهم ما زالوا على قيد الحياة.
We may lose a few, but we'll try.
ـ ربما نفقد القليل ، لكننا سنحاول
very well, but just for a few minutes.
حسنآ, ولكن دقائق قليلة .
but after a few months you stop paying.
لكن بعد عدة أشهر توقف عن الدفع
But we actually plan to develop quite a few.
لكننا نخطط فعل ا لتطوير البعض الآخر.
But I can buy a few shots of beer.
لكني أستطيع ان اشتري لك كأس أو إثنين من الجعة
But this story only happened a few years ago.
لكن حكايتى القادمة حدثت منذ اعوام قليلة فقط
But first, let's take care of a few formalities.
ولكن في البداية ,دعنا ننتهي من بعض الشكليات
Yes, but just for a few minutes. That's all.
نعم، لكن فقط لبضع دقائق، هذا كل ما بالأمر.
Just a few buildings but the library is burning.
المدينة ليس مساحة كبيرة,بضع مبانى فقط و لكن المكتبة تحترق
when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها .
When they were but a few men in number yea, very few, and strangers in it.
اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها .
when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners were in it.
حين كنتم عددا قليلا قليلين جدا وغرباء فيها.
A few are still missing, but they aren't really important.
هنالك القليل من الأفراد المفقودين، لكن لا اهمية لهم.
But our proposals were seconded on only a few occasions.
لكن مقترحاتنا لم تحظ بالتأييد إﻻ في مناسبات قليلة.
But we do have a few prescription products through this.
لكن لدينا خلال هذا قليل من منتجات الوصفات الطبية .
You may have snapped a few points wasting Annihilist, but...
ممكن قتل انايليست اداك نقط زياده، بس...
There's a few callers upstairs now, but they're not strangers.
هناك بضعة طابق أشخاص متصلين علوي الآن، لكنهم ليسوا غرباء.
It is now but a few minutes to 8 00.
إنها الآن الثامنة إلا بضعة دقائق
Yes, but we've only seen each other a few times.
نعم،ولكننا نتقابل مرات قليلة.
A few ignorance bushes, perhaps, but no tree of knowledge.
ربما القليل من شجيرات الجهل و لكن ليس هناك شجرة للمعرفة
But these're few little things
و لكن هناك بضع أمور صغيرة
But with so few men.
و لكن معه رجال قليلين جدا
But for a few weeks a year there's much more on offer
لكن لمد ة بضعة أسابيع في الس نة هناك معروض أكثر بكثير
He's only a few weeks old but he's got a healthy appetite
هو فقط بعمر بضعة أسابيع لكن ه حصل على شهية صح ية
A very few people in the West control all the international media. Some are journalists, but quite a few are not.
إن عددا صغيرا جدا من اﻷفراد في الغرب يسيطر على كل وسائط اﻻعﻻم الدولية البعض منهم من الصحفيين ولكن الكثيرين ليسوا كذلك.
But of course, having schizophrenia, within a few months, it returned.
ولكن بالطبع، لأنه فصام، فقد عاد خلال شهور.
Health problems will be negligible for all but a few nations.
وسوف تكون المشاكل الصحية ضئيلة للغاية بالنسبة لكل مناطق العالم باستثناء عدد قليل من الدول.
But I couldn t hold on for more than a few moments.
ولكن لم أستطع الاستمرار لأكثر من لحظات قليلة.
I was goign to one night, but fine. A few days.
وgoign الأول ليلة واحدة، ولكن ما يرام. وبعد أيام قليلة.
But I should say a few words about what's going on.
ولكن يجب أن أقول شيئا عما يجري هنا
And then they tail off, there's a few, but that's it.
ثم يبدأون بالاختفاء، يبقى القليل، ولكن هذا كل شيء.