Translation of "break down barriers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Break all barriers
إكسر ك ل الموانع
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
وتستطيع الحكومات أن تخلق الحوافز للإبداع، فضلا عن تشجيع البحث وهدم الحواجز الدولية.
The task, then, is to break down the barriers of inaction and connect existing capabilities with developing interventions.
18 والمهمة هي إذن تحطيم التراخي وربط القدرات القائمة بالتدخلات المستحدثة.
Paola Cavalieri and I founded The Great Ape Project in 1993 to break down the barriers between human and nonhuman animals.
كنت اشتركت مع باولا كافاليري في تأسيس مشروع الق ـر دة العليا في العام 1993 لكسر الحاجز بين البشر والحيوانات من غير البشر.
Many barriers are breaking down.
و لقد تم اختراق العديد من الحواجز
In order to break down our barriers, we have to learn to talk to people, to demand that people work on translation.
من أجل تكسير حواجزنا، علينا تعلم التحدث مع الناس، لنطلب منهم العمل على تحسين مجال الترجمة.
I break down.
أنهار.
Break it down.
إقتحموه
The fact that women were well represented in this sector impacted positively and helped to break down barriers, especially in preventive health care.
ولما كانت المرأة ممثلة تمثيلا جيدا في هذا القطاع، فقد ترك ذلك أثرا إيجابيا وساعد على تحطيم الحواجز، وبخاصة في مجال الرعاية الصحية الوقائية.
Indeed, accurate maps break down geographic barriers, empowering individuals to reach their desired destinations, enabling businesses to reach consumers anywhere, and enriching people s outlooks.
الواقع أن الخرائط الدقيقة تكسر الحواجز الجغرافية، وتعمل على تمكين الأفراد من الوصول إلى وجهاتهم المرغوبة، وتمكين الشركات من الوصول إلى المستهلكين في أي مكان، وإثراء آفاق البشر.
One of the underlying aims of the new structure is to break down barriers between work units and promote synergy, founded on clear accountabilities.
21 ومما يهدف إليه الهيكل الجديد في الأساس هو كسر الحواجز بين وحدات العمل وتعزيز التآزر على أساس إجراءات مساءلة واضحة.
So they break down
فتقوم بتكسير
Did you break down?
هل تعطلت الشاحنة
I walk the streets thinking of ways to break down her door, to storm the barriers she's erected, to scream out the pain I feel.
أنني أمشي الشوارع أفكر بطرق يمك ني من تحطيم بابها , لتحطيم الحواجز التي وضعتها لكي أصرخ بأقوى صوت الألام التي أشعر بها
Often, bargaining will break down.
وهذا يعني انهيار المساومات غالبا.
Functions break down as follows
أما تفصيل الوظائف فهو على النحو التالي
let's break down certain preconceptions.
دعونا نحلل مفاهيم محددة متفق عليها .
Break it up down there.
تفرقوا
Information exchange should be improved, joint assessments undertaken, and employee exchanges should take place. Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
تم تسليم الشخص المطلوب لإسبانيا، وتم إشعار الأمانة العامة بواسطة البنك الوطني التجاري (NCB) في 9 فبراير 2004.
I'll break down if I eat.
أنا سوف أنهار اذا تناولت الطعام
You can't break them down anymore.
فإن الأعداد الأولية هي لبنات بناء الأرقام
And all the equations break down.
لديك كثافة لامتناهية . و كل المعادلات تنكسر
When it starts to break down...
عندما تتحطم الأمور ... .
Shouldn't I break down or something?
أليس من المفروض أن أنهار أو شيء ما
I'm not going to break down.
لن انهار
Don't you dare break that! Put it down! Put it down!
إياك أن تكسرها أتركها أتركها
Order in Pakistan could break down irretrievably.
وقد ينهار النظام في باكستان على نحو غير قابل للعلاج.
6 you can actually break it down.
فقط لديك 7 هناك مرة أخرى
Now 3D printing can break away barriers in design which challenge the constraints of mass production.
الان طباعة ثلاثية الابعاد بامكانها كسر حواجز التصميم التي تهدد محددات
We all need trade, and this makes it vital to break down the barriers placed in its way, in accordance with the spirit and principles of the World Trade Organization.
نحن جميعــا بحاجــة إلى التجارة، وهذا يجعل من اﻷهمية بمكان تحطيم الحواجــز التي توضع في طريقها، وفقا لروح ومبادئ منظمة التجارة العالمية.
Cost structure of the unified budget (break down)
هيكل تكاليف الميزانية الموحدة (توزيع التكاليف حسب الفئة)
Then you could break it down like that.
ومن ثم تفككون هذه الاختصارات بهذه الطريقة.
He is someone who would break it down.
انه من النوع الذي سيفعلها حقا
Well, let's break it down to the insult.
دعنا نقوم بتبسيط هذا لنصل إلى الشتيمة.
My analogies always break down at some point.
تشبيهاتي دائما ما تتدهور في بعض الأوقات .
What good are they? They always break down!
إنهم ، دائما ما يتعطلون ليس دائما
An atmosphere like this might break anyone down.
جو مثل هذا قد يكسر أي واحد
That means breaking down barriers and inequalities, building capacity, and disseminating knowledge.
وهذا يعني هدم الحواجز وتضييق فجوة التفاوت بين الناس، وبناء القدرات، ونشر المعرفة.
Then all the artificial barriers of power and property could come down.
سوى بأنه ينتج عنها في النهاية منتجات مفيدة جاهزة للإستخدام عندها ستزول كل السلطة الزائفة لأصحاب القوة و الأملاك
I was too worried that she would break down.
أخشى أن تنهار.
So lets break down this vector right over here.
دعنا نحلل هذا المتجه في اليمين هنا
How is that even possible? Let's break it down.
كيف يمكن هذا دعونا نوضح الأمر.
But we break it down to some basic realities.
لكننا نبسط هذه الأرقام إلى حقائق أساسية
God, that's gonna break down a lot of walls.
رباه ، إن ذلك سوف يحطم الكثير من الأسوار
And so it began to break down this ideology, it began to break down the state of propaganda of what they were being told.
وعلى إثره بدأت هذه الأيدلوجية بالانهيار، و بدأت حملة الدعايا التى أخبروهم بها تتلاشى .

 

Related searches : Break Barriers - Down Break - Break Down - Bring Down Barriers - Breaks Down Barriers - Tear Down Barriers - Break Down Targets - Break Down Numbers - Break Down Proteins - Break Things Down - Break Down Data - Break Down Stereotypes