Translation of "bear away" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Away - translation : Bear - translation : Bear away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I couldn't bear it away from you.
لا أستطيع أن أبع د تفكيري عنك
Fill up the mainsail! Bear away, boats!
انزل الشراع الرئيسي، وانشروا القوارب
And those that lift and bear away heavy weights
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات
I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat.
أنا لا اتحمل أن تضعي حصيرة الخيزران جانبا
I really couldn't bear to read it. Just throw it away.
انا حقا لا استطيع تحمل قراته القيه فى النفايات فقط
Bear with patience what they say , and gracefully come away from them .
واصبر على ما يقولون أي كفار مكة من أذاهم واهجرهم هجرا جميلا لا جزع فيه وهذا قبل الأمر بقتالهم .
Bear with patience what they say , and gracefully come away from them .
واصبر على ما يقوله المشركون فيك وفي دينك ، وخالفهم في أفعالهم الباطلة ، مع الإعراض عنهم ، وترك الانتقام منهم .
Let this mean bear find himself in a zoo cage right away!
اجعلى هذا الدب بقفص فى حديقة الحيوانات الان !
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it , will bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Every branch in me that doesn't bear fruit, he takes away. Every branch that bears fruit, he prunes, that it may bear more fruit.
كل غصن في لا يأتي بثمر ينزعه. وكل ما يأتي بثمر ينقيه ليأتي بثمر اكثر.
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whosoever turnoth away therefrom verily they shall bear on the Day of Judgment a burthen ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whosoever has turned away from it shall bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whosoever turns away from it , upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whosoever turnoth away therefrom verily they shall bear on the Day of Judgment a burthen ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whosoever has turned away from it shall bear a burden on the Day of Resurrection .
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoso turneth away from it , he verily will bear a burden on the Day of Resurrection ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoso turneth away from it , he verily will bear a burden on the Day of Resurrection ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
He who turns away from it will surely bear a heavy burden on the Day of Resurrection ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
Whoever turns away from it then indeed , he will bear on the Day of Resurrection a burden ,
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
If any do turn away therefrom , verily they will bear a burden on the Day of judgment
من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم .
He who turns away from it will surely bear a heavy burden on the Day of Resurrection ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
Whoever turns away from it then indeed , he will bear on the Day of Resurrection a burden ,
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
If any do turn away therefrom , verily they will bear a burden on the Day of judgment
من أعرض عن هذا القرآن ، ولم يصدق به ، ولم يعمل بما فيه ، فإنه يأتي ربه يوم القيامة يحمل إثم ا عظيم ا .
good tidings to bear , and warning , but most of them have turned away , and do not give ear .
بشيرا صفة قرآنا ونذيرا فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون سماع قبول .
good tidings to bear , and warning , but most of them have turned away , and do not give ear .
بشير ا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذير ا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع ق بول وإجابة .
He couldn't bear the smell and even carried the things he wanted to eat a little distance away.
لم يستطع تحمل رائحة ، وحتى تنفيذ الأشياء التي يريد أن يأكل قليلا على مسافة بعيدة.
Bad bear, bad bear! Voom!
دب سيء، دب سيء! قووم!
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols they shall even bear their iniquity.
بل اللاويون الذين ابتعدوا عني حين ضل اسرائيل فضل وا عني وراء اصنامهم يحملون اثمهم.
It's a spirit bear, or a Kermode bear.
انه دب روحي و يدعى في بعض حين دب كيرمود
Audience For the teddy bear? The teddy bear?
الجمهور من أجل الدبدوب الدبدوب
I can't bear it. I can't bear it.
لا استطيع ان اتحم ل هذا الموقف اذن
And it goes like this. It's by a guy called Yuan Chen I cannot bear to put away the bamboo sleeping mat.
هكذا تسير الأمور. وشاعرها يدعى يوان تشين. أنا لا اتحمل أن تضعي حصيرة الخيزران جانبا
Bear, Lev.
بير ليف
Bear it?
يتحملون !
Bear chomp.
عضة دب
A bear.
الدب
Black bear.
الدب الأسود
Then...a bear!?
إذن.... د ب !
Jayotis Kerleen Bear.
كيرلين بير
Oh, a bear?
دب
A big bear?
دب كبير

 

Related searches : Bear Against - Bear Testimony - Bear For - Bear Potential - Bear It - Bear Relevance - Bear Reference - Can Bear - Bear Children - Ice Bear - Bear Weight - Please Bear