Translation of "be of use" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This information might be of some use on its own, but it is of limited use. | قد تكون هذه المعلومات ضمن استخداممعين من تلقاء نفسها ، وإنما هو من الاستخدام المحدود . |
You'd be no use. | انت بلا فائدة |
Universal use of one modality should be avoided. | أما استعمال طريقة واحدة مع جميع الحالات فينبغي تجنبه. |
'Would it be of any use, now,' thought | في مثلها. قد يكون من أي استخدام ، الآن ، الفكر |
However, in order to be effective and credible, the use of a lump sum grant must be accompanied by full, transparent reporting on both the use and proposed use of funds. | بيد أن استعمال منحة المبلغ الإجمالي يتعين أن تكون مصحوبة بتقديم تقارير كاملة وشفافة عن استعمال الأموال والاستعمال المقترح لها، إذا أريد أن يكون استعمال المنحة المذكورة فعالا وموثوقا به. |
The use of rented cars should be regulated (para. | ينبغي وضع لوائح ناظمة لاستخدام السيارات المستأجرة (الفقرة 44). |
Maximum use will be made of material available locally. | وسيراعى الى أقصى حد ممكن استخدام المواد المتاحة محليا. |
Maximum use will be made of material on location. | ويستفاد إلى أقصى حد من استخدام المواد الموجودة في الموقع. |
Rather, use should be made of the existing mechanism. | وينبغي، بدﻻ من ذلك، اﻻستفادة من اﻵليات القائمة. |
that would be of any use to a spy. | ذلك سيكون من أي إستعمال إلى جاسوس. |
Perhaps the prison will be of use for him. | ربما السجن سـيفيده. |
She may be of some use in that respect. | قد تكون مفيدة في هذا المجال. |
Finally, farmers rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled. | وأخيرا، لابد من حماية حقوق المزارعين، وزيادة كفاءة استخدام الأراضي، وتحديث وإصلاح سياسات الاستحواذ على الأراضي في المناطق الريفية لاستخدامها لأغراض حضرية. |
Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of non nuclear weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, | وإذ تعترف بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، |
Recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of non nuclear weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, | وإذ تسلم بضرورة صون استقلال الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وسلامتها الإقليمية وسيادتها من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، |
Greater use should be made of computer assisted audit techniques. | وأضاف أنه ينبغي استخدام تقنيات مراجعة الحسابات بالحاسوب أكثر. |
The use of standard agreements will be sought whenever possible. | و ستسعى إلى استخدام الاتفاقات الموحدة كلما أمكن ذلك. |
The costs of environmentally unsustainable water use must be quantified. | 30 يجب تقدير قيمة تكاليف الاستخدام غير المستدام بيئيا للمياه. |
Maximum use should be made of mentorship and indigenous knowledge. | وينبغي الاستفادة القصوى من التوجيه والنصح ومن معارف السكان الأصليين. |
Overall, the use of such organs should also be curtailed. | وإجمالا، ينبغي تقليص استخدام تلك الأجهزة. |
Pony said it'd be no use. | بوني قال بأن ه لا تراجع. |
The most effective assurance against the use or threat of use of nuclear weapons would obviously be their complete elimination. | ومـــن المؤكد أن اكثر الضمانات فعالية ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها هو القضاء الكامل على هذه اﻷسلحة . |
So no intercession of intercessors will be of any use to them . | فما تنفعهم شفاعة الشافعين من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم . |
So no intercession of intercessors will be of any use to them . | فما تنفعهم شفاعة الشافعين جميع ا من الملائكة والنبيين وغيرهم لأن الشفاعة إنما تكون لمن ارتضاه الله ، وأذن لشفيعه . |
Similarly, the use of undisbursed environmental protection funds could be examined. | كما يمكن دراسة استخدام اﻷموال غير المصروفة المخصصة لحماية البيئة. |
A major focus must be on the proper use of water. | ويجب أن يكون التركيز اﻷساسي على اﻻستخدام الرشيد للمياه. |
New interrelationships between groups of countries must be put to use. | وينبغي اﻻستفادة من عﻻقات الترابط بين مجموعات البلدان. |
Even if you say anything, it will be of no use. | حتى لو قلت كل ماتريد ، لن يكون له فائدة |
Girl 1 Be strong. Use your strength. | الفتاة الأولى كوني قوية. استخدمي قوتك |
Use your own eyes and be smart. | استخدم عينيك وكن ذكيا ، إقرأ عداداتك |
I might be able to use you. | ربما يمكنني تشغيلك |
Not to use, but to be used. | لا ي ستخدم أحدا ،بل إنه ي ست خدم |
The development and use of green technologies can be new sources of growth. | ذلك أن تطوير واستخدام التكنولوجيات الخضراء الرحيمة بالبيئة من الممكن أن يشكل مصدرا جديدا للنمو. |
None of this can be said for Russia s use of force in Georgia. | بيد أن كل ما سبق لا ينطبق على استخدام روسيا للقوة في جورجيا. |
Though it might be possible to use 80 , we are unlikely to ever use 160 . | لذا من الممكن استخدام 80 ومن غير المعقول أبدا أن نستخدم 160 |
The use of social dialogue for crisis management should be increased, because trust must be rebuilt. | ولابد من زيادة مساحة الحوار الاجتماعي لإدارة الأزمة، وذلك لضرورة إعادة بناء الثقة. |
Do you think I could be of any use? No! Your buffalo would be more useful! | هل يمكنني ان اصبح ذو فائده لكم لا لكن جاموسك يمكنه |
I am sure this book will be of great use to you. | أنا على ثقة من أن هذا الكتاب سيكون ذا فائدة عظيمة لك. |
In some areas use of these terms may be regulated by law. | وربما ينظم القانون استخدام هذه المصطلحات في بعض المجالات التي تستخدمها. |
Criminal justice reform can accordingly be enhanced by promoting the use of | (18) ويمكن من ثم أن يعز ز إصلاح العدالة الجنائية بالترويج لاستخدام |
The use of the veto power should be limited and eventually eliminated. | وينبغي الحد من سلطة حق النقض وإلغاؤها في نهاية المطاف. |
More use should be made of gender advisors at the regional level. | لذا، يجب استخدام مستشاري الشؤون الجنسانية على المستوى الإقليمي بدرجة أكبر. |
The unilateral use of force can never be justified in any case. | ولا يمكن بأي حال من الأحوال أن يكون هناك مبرر لاستعمال القوة من جانب واحد. |
In fact, the use of cocaine seems to be constant or increasing. | وفي الواقع، يبدو أن استعمال الكوكايين ثابت أو آخذ في التزايد. |
Efforts will therefore be made to enhance the use of this facility. | ولذلك ستبذل الجهود لتعزيز استخدام هذا المرفق. |