Translation of "aware for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع... |
I've been aware of that for some time. | أنا على علم بذلك لبعض الوقت . |
Beautiful dresses are for human because they are aware of their humanity because they are aware of their servanthood. | ألبسة جميلة للبشر لأنهم مدركين لإنسانيتهم ، لأنهم مدركين لعبوديتهم . من ليس مدرك |
LaTour, are you aware of the penalty for perjury? | لاتور, هل تعرف جزاء الحنث بالقسم |
Not aware. | لم نعيها |
People became aware of the need for truly global governance. | وأصبح الناس مدركين للحاجة إلى الحوكمة العالمية الحقيقية. |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها |
You are not aware, mentally she harbors bad intentions for Birju. | أنت لست مدرك، عقليا هي من أظهرت النوايا السيئة لـ بيرجو |
Were you aware it might have some danger for you personally? | وهل كنت تدركين أن ذلك قد يشكل خطرا شخصيا عليك |
Aware that the... | إدراكا منها أن... |
Yes, I'm aware. | نعم,أنا مدركه |
I am aware. | بل أدرك |
I am aware. | بل أعيها |
We hasten in good works for them ? No , they are not aware . | نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم . |
We hasten in good works for them ? No , they are not aware . | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
Aware of the need for the Treaty to attain universality of membership, | وإذ تدرك ضرورة تحقيق أوسع انضمام ممكن لعضوية المعاهدة، |
Zeinobia is aware that | تستدرك زنوبيا |
I'm aware of that. | انا أعلم هذا |
They're emotional. They're aware. | إنها حساسة. إنها واعية. |
I'm aware of that. | انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير |
The bishop is aware. | الأسقف يعلم |
Are we aware, sir? | هل نحن مدركون، سيدي |
Yes, I was aware. | أجل، كنت مدركة |
For the most part they complied willingly, well aware that they were being recruited for prostitution. | وغالبا ما توافق النساء بمحض إرادتهن مع علمهن التام بأنهن يجندن لغرض البغاء. |
We vie in good works for them ? Nay , but they are not aware . | نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم . |
We vie in good works for them ? Nay , but they are not aware . | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
41 Sonia N. Jorge, Gender aware guidelines for policy making and regulatory agencies. | (41) سونيا ن. يورغي، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوعية الجنسانية لأجهزة صنع السياسات والأجهزة التنظيمية. |
I'm aware of your problem. | أنا أعي مشكلتك. |
A data aware form widget | A البيانات استمارة |
Be aware of Al Qaeda. | انتبھوا من القاعدة، |
Be aware of safety issues. | كن مدرك بقضايا السلامة. |
Be aware that you're wrong | وتعلم كم كنت م خطئ ا |
I wasn't aware of it. | لم أدرك ذلك |
Then you are also aware... | أذن أنت ايضآ مطالب... |
And, oh, youre so aware | وعندئذ تدركين |
A girl is so aware | تدرك الفتاة |
I'm aware what she says. | أعي ما قالته |
I'm aware of that, Captain. | اخشى ذلك , كابتن |
Are you aware of that? | هل أنت مدركة لذلك |
I am aware of that. | إننى أعى ذلك |
I am aware of that. | أنا على علم بها. |
I'm aware of that, too. | أنا أعرف ذلك أيضا. |
I am aware of that. | أنـا م درك لذلك |
Were you aware of it? | هل كنت مدركة لذلك |
As all sides must be aware, time is running out for a diplomatic solution. | لذا، يتعين على كافة الأطراف أن تدرك أن الوقت المتاح أمام الحلول الدبلوماسية قد اقترب من النفاد. |
Related searches : Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware - Got Aware - Acutely Aware - Painfully Aware - Politically Aware - Perfectly Aware - Risk Aware - Quite Aware - Making Aware - Remain Aware