Translation of "awarding contracts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awarding - translation : Awarding contracts - translation : Contracts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

14. The procedure for awarding freight forwarding contracts was not fully competitive.
١٤ ولم تكن اﻹجراءات المتعلقة بمنح عقود الشحن إجراءات تنافسية فعﻻ.
Existing contracts are being renewed only after competitive bidding, but the Committee on Contracts should scrutinize any exceptional proposals for awarding or extending contracts without competitive bidding.
يجـري تجديـد العقود القائمة فقــط بعــد إجــراء مناقصة تنافسيــــة، ولكــن ينبغـــي أن تفحــص لجنــة العقود أي مقترحــات تنطــوي علــــى استثنـــاء مـــن أجـــل منح أو تمديـــد العقود دون إجراء مناقصة تنافسية.
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids.
ووافقت اﻻدارة على أن التخطيط المسبق سيساعد على التقليل من ممارسة منح العقود دون عطاءات.
Bidding was however the basis for awarding laundry and barber contracts in the latter part of 1993.
غير أن عقود غسل المﻻبس والحﻻقة في الجزء الثاني من عام ١٩٩٣ م نحت على أساس العطاء.
The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues.
ويشمل البرنامج نمذجة مراحل الاشتراء الإلكتروني مثل تقديم المناقصات إلكترونيا ومنح العقود إلكترونيا وتقديم الطلبيات إلكترونيا والفوترة الإلكترونية والفهارس (الكتالوجات) الإلكترونية.
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements
4 يمكن كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، والشروط المتعلقة بالموردين، والشروط الخاصة بمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات
Codes of conduct could also be incorporated into employment procedures, conditions for suppliers, and conditions for the awarding of contracts or conclusion of other agreements
4 كذلك إدراج مدونات قواعد السلوك في إجراءات التشغيل، الشروط بالنسبة للموردين، والشروط لمنح العقود أو إبرام غير ذلك من الاتفاقات
31. Also requests the Secretary General to report to it on an annual basis on the awarding of contracts for procurement for the capital master plan
31 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
An annual procurement plan should be prepared and cost effective procurement action initiated. The Committee on Contracts should also scrutinize and confirm the reasons given for awarding or extending contracts without competitive bidding (A 49 5 Add.8, sect. II, paras. 22 29).
وينبغي إعداد خطة سنوية للشراء والشروع في إجراء للشراء فعال من حيث التكاليف، كما ينبغي أن تدقق لجنة العقود في أسباب منح العقود أو تمديدها بدون طرح مناقصات تنافسية وتقرها )A 49 5 Add.8، الفرع الثاني، الفقرات ٢٢ ٢٩(.
In the view of some analysts, if used properly, ERAs have the potential to improve value for money, efficient allocation of resources, and transparency in the process of awarding contracts.
7 يرى بعض المحل لين أن للمزادات العكسية الإلكترونية، إذا استخدمت على الوجه الصحيح، امكانية تحسين الحصول على مقابل مجز(15) والتخصيص الكفؤ للموارد(16) والشفافية في عملية إرساء العقود.
Earlier in midnight a case was filed against her where she was accused of favoring her son misusing her power by awarding contracts to a local company, when she was in power.
قبل منتصف الليل رفعت دعوى ضدها تتهمها بإساءة استخدام سلطتها ومنح إبنها عقود في شركة محلية عندما كانت في السلطة.
quot To reduce excessive flexibility in the use of the exigency provision in procurement and the awarding of contracts and to provide adequate guidance in decision making, the following measures should be considered
quot بغية الحد من المرونة المفرطة في استخدام قاعدة الضرورة في المشتريات ومنح العقود، وتوفير اﻻرشاد الكافي لدى اتخاذ القرارات، ينبغي التفكير في اتخاذ التدابير التالية
119. OPS contracted the expertise of private, semi private and public companies and institutions, selected on a competitive basis, awarding 683 contracts for a total value of 68 million, and 75 contract amendments totalling 10 million.
١١٩ تعاقد مكتب خدمات المشاريع مع الخبرات الفنية في المؤسسات والشركات العامة والخاصة وشبه الخاصة التي تم اختيارها على أساس تنافسي، ومنح ٦٨٣ عقدا تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٦٨ مليون دوﻻر و ٧٥ تعديﻻ للعقود بلغت قيمتها ١٠ مﻻيين دوﻻر.
(a) To reduce excessive flexibility in the use of the exigency provision in procurement and the awarding of contracts and to provide adequate guidance in decision making, the following measures should be considered (see para. 112)
)أ( بغية الحد من المرونة المفرطة في استخدام قاعدة الضرورة من المشتريات ومنح العقود، وتوفير اﻹرشاد الكافي لدى اتخاذ القرارات، ينبغي التفكير في اتخاذ التدابير التالية )انظر الفقرة ١١٢(
There are no contracts, no written contracts.
لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة
Contracts
الصين
contracts
عقود
It avoids volume contracts and contracts of affreightment .
وهو يتفادى عقود الحجم و عقود تأجير السفن .
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering.
ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية.
To reduce excessive flexibility in the use of the exigency provision in procurement and the awarding of contracts and to provide adequate guidance in decision making, exigency should be defined through a listing of situations that may be considered as such.
وللحد من اﻻفراط في المرونة في استخدام شرط الضرورة الملحة في الشراء ومنح العقود وتوفير التوجيه المﻻئم في صنع القرار، ينبغي تعريف الضرورة الملحة عن طريق وضع قائمة بالحاﻻت التي قد تعتبر كذلك.
Rations contracts
اثنان وعشرون عقود حصص الإعاشة
Rations contracts
ثانيا وعشرين عقود حصص الإعاشة
Written contracts
العقود الخطية
Rations contracts
عقود تسليم الوجبات الغذائية
Contracts Unit
وحدة العقود
Information contracts
عقود المعلومات
It contracts.
ينكمش
loan contracts
عقود القروض
In the above mentioned investment programmes, women's participation is promoted by bonus awarding.
وفي البرامج الاستثمارية المذكورة أعلاه يتم تشجيع مشاركة المرأة من خلال تقديم حوافز في هذا الصدد.
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts)
75 سبق للمجلس أن أوصى() بأن تعمل الإدارة على وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واعتماد مصادر مشتركة، حيثما اقتضى الأمر، لشراء الخدمات والسلع الأساسية.
112. To reduce what the Board considers to be excessive flexibility in the use of the exigency provision in procurement and the awarding of contracts and to provide adequate guidance in decision making, the Board recommends for the benefit of field missions that
١١٢ وللحد مما يعده المجلس مرونة مفرطة في استعمال حكم الضرورة في المشتريات ومنح العقود، ولتوفير ارشادات كافية في صنع القرارات، يوصي المجلس لفائدة البعثات الميدانية بما يلي
Awarding him the Nobel Peace Prize is precisely the response that his courage deserves.
وإن منحه جائزة نوبل للسلام ي ع د الاستجابة التي تستحقها شجاعته على وجه التحديد.
Staff members have been reminded of the registration requirements for awarding vendors a contract.
وقد ذ ك ر الموظفون بشروط التسجيل اللازمة لمنح العقود إلى البائعين.
Contracts of employment
عقود العمل
Shaky Social Contracts
العقود الاجتماعية الهشة
Conclusion of contracts
إبرام العقود
Committees on Contracts
لجان العقود
Interagency systems contracts
5 عقود النظم المشتركة بين الوكالات
Service contracts (percentages)
عقود الخدمة )نسبة مئوية(
Systems development contracts
عقود تطوير نظم البيانات
Systems development contracts
عقود تطوير النظم
Headquarters Contracts Committee
لجنة العقود في المقر
Ship chartering contracts
عقود استئجار السفن
Air carrier contracts
عقود شركات الطيران
Selected contracts 155.50
عقود مختارة

 

Related searches : Awarding Of Contracts - Awarding Ceremony - Awarding Authority - Awarding Process - Awarding Date - Awarding Law - Awarding Authorities - Final Awarding - For Awarding - Awarding Bonus - Order Awarding - Decision Awarding