Translation of "at our" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We are at our best in our own neighborhood and at our worst, too. | فنحن نكون في أفضل أحوالنا في جيرتنا القريبة ـ وفي أسوأ أحوالنا أيضا . |
At our gym? | في صالة الجيدو |
appeared at our gate. | ظهر أمام بواباتنا |
Our place is at home, looking after our own affairs. | مكاننا في البيت للإعتناء بشؤوننا الخاصة |
Look at our television programs. | ولنتأمل معا في برامجنا التلفزيونية. |
Our security is at stake. | ذلك أن الأمر يتعلق بأمننا. |
Our future is at stake. | والأمر يتعلق بمستقبلنا. |
Our credibility is at stake. | وإن مصداقيتنا تتعرض لمحك اختبار. |
Our artists are at risk. | فنانونا في خطر. |
We're almost at our stop. | نحن قريبون من محطتنا |
Harvey lives at our house. | هارفـى يعيش فى منزلنا |
Italy is at our feet. | إيطاليا على أعتاب أقدامنا. |
Look at our brilliant physician! | أنظروا ا لى طبيبنا اللامع |
A christening at our house. | حفل تعميد فى بيتنا |
Please remain at our disposal. | من فضلك إبق تحت تصرفنا. |
In our opinion, the credibility of our Organization is at stake. | وفي رأينا أن مصداقية منظمتنا في كفة الميزان. |
I'm amazed at how honest our jailers are with our parcels. | أتعجب من مدى أمانة حراسنا على الطرود خاصتنا |
...here at the north of our position, and here our position. | هنا في الشمال من موقعنا وهذا هو مكان موقعنا |
We wear uniforms at our school. | نحن ترتدي الزي الرسمي في مدرستنا. |
This possibility is at our fingertips. | ويتعين علينا أن ندرك أن تحقيق هذه الغايات ليس بعيدا عن متناول أيدينا. |
Our own credibility is at stake. | ومصداقيتنا الآن موضوعة في الميزان. |
We ignore history at our peril. | إننا ننسى ع ب ر التاريخ، ولكن على حسابنا. |
Let us glance at our Continental | واسمحوا لنا نظرة على القاري لدينا |
We've looked at our government oversight. | وعن متابعة حكومتنا للموضوع |
That'll look better at our doorway. | وهذا سوف تبدو أفضل في المدخل لدينا. |
We see it at our doorsteps. | نرى هذا أمام بابنا. |
Take a look at our planet. | انظر الي كوكبنا. |
Let's look at our naked skin. | لنلقي نظرة على جلدنا العاري |
At our seniors retirement farewell party, | .في حفلة وداع زملائنا المتقاعدين |
One look at our face and... | بمجرد ان ينظر شخص فى وجوهنا... ثم |
But just look at our situation. | و لكن أنظر إلى وضعنا |
Our friend at the Chinese restaurant. | صديقنا في المطعم الصيني |
It's my duty to our brave boys at the front to keep our girls at home looking pretty. | فتياننا الشجعان على الجبهة أن أبقي نسائهم في الوطن جميلات |
At this difficult time, we affirm our solidarity towards our Jordanian friends. | وفي هذه الأيام العصيبة، نؤكد تضامننا مع أصدقائنا الأردنيين. |
Hey, look at our backgrounds, our families. How could you compare us? | بغض النظر عن عائلتي وخلفيتي العائلية كيف يمكنك وضعنا في نفس المكانة |
All the knowledge, as our former speaker said, is at our fingertips. | فكما تكلم المتحدث السابق كل المعرفة بين أيدينا |
We look at our economic crisis, we look at our ecological crisis, we look at our spiritual crisis, and we say I'm not happy, society's not happy, what's wrong with us? | ننظر إلى أزمتنا الاقتصادية، والبيئية، والروحية، فنرى بأننا غير سعداء، ومجتمعاتنا ليست سعيدة...إذا أين الخلل ما عيبنا يا ترى |
At present, there are no reference databases at our Consular offices. | ولتاريخه، لم ي تعرف على أي ممن وردت أسماؤهم في القائمة من بين طالبي التأشيرات. |
He is a teacher at our school. | هو مدرس في مدرستنا. |
Wadad Halwani They reconciled at our expense | وداد حلواني تصالحوا على حسابنا |
Our security is aimed at deepening democracy. | ويهدف نظامنا الأمني إلى تعميق الديمقراطية. |
We ignore them only at our peril. | وتجاهلنا لهذه الحقوق ﻻ ينتج عنه سوى إلحاق الضرر بنا. |
We do our tests at 100,000 feet. | ولكننا نقوم بأبحاثنا على إرتفاع 100000 قدم |
Let's look at our square protagonist's world. | فلننظر إلى عال م بطل الرواية وهو المربع. |
Let us glance at our Continental Gazetteer. | دعونا نظرة على المعجم الجغرافي القاري لدينا. |